2018年3月13日星期二

翼をください 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

翼をください

請給我翅膀
Tsubasa wo kudasai


新世紀エヴァンゲリオン破 挿入歌
歌:林原めぐみ
作詞:山上 路夫
作曲:村井 邦彦
譯:方東白



今 私の願い事が
 現在 我的願望
Ima Watashi no Negai Koto ga

かなうならば 翼がほしい
 能夠實現的話 我想要一雙翅膀
kanau naraba Tsubasa ga hoshii

この背中に 鳥のように
 在這背上 就像飛鳥一樣
kono Se-Naka ni Tori no you ni

白い翼 つけてください
 請加上 白色的翅膀
Shiroi Tsubasa tsukete-kudasai


この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ 行きたい
 讓翅膀隨風起舞 就此飛去
Tsubasa hatamekase Yukitai


子供のとき 夢見たこと
 小時候 夢見的事
Ko-Domo no toki Yume Mita koto

今も同じ 夢に見ている
 現在又再 在夢中看見
Ima mo Onaji Yume ni Mite-iru


この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ
 讓翅膀隨風起舞
Tsubasa hatamekase

この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ
 讓翅膀隨風起舞
Tsubasa hatamekase

この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ
 讓翅膀隨風起舞
Tsubasa hatamekase


この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 向着沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ 行きたい
 讓翅膀隨風起舞 就此飛去
Tsubasa hatamekase Yukitai


最高の片想い日、中、羅馬字(romaji)歌詞

最高の片想い

最棒的單思
Sai-Kou no Kata-Omoi


彩雲国物語 ED
歌:タイナカサチ
作詞:タイナカサチ
作曲:タイナカサチ
譯:方東白



いつもすごく自由なあなたは今
 一直都非常隨心所欲的你 現在
itsu mo sugoku Jiyuu na anata wa Ima

この雨の中どんな夢を追いかけているの
 在這樣的雨中 追逐着怎麼樣的夢想呢
kono Ame no Naka donna Yume wo Oi-kakete-iru no

どこかで孤独と戦いながら
 在某處跟孤獨奮鬥著的同時
doko-ka de Kodoku to Tatakai nagara

涙も我慢してるんだろう
 你也一直忍著淚水吧
Namida mo Gaman-shite-ru ndarou


一人でも大丈夫と
 即使獨自一人也沒問題
Hitori demo Daijyoubu to

あなたも私と同じ
 你跟我一樣
anata mo Watashi to Onaji

遠回りばかりだけど
 雖然總是在繞遠路
Too-Mawari bakari dakedo

なぜかこの道が好きで
 但不知為何 就是喜歡這路
naze-ka kono Michi ga Suki de


幸せだとか嬉しい時は
 覺得幸福 覺得快樂的時候
Shiawase da toka Ureshii Toki wa

あなたの事を思い出すから
 總會想起你
anata no Koto wo Omoi-Dasu kara

色鮮やかな季節はきっと
 五彩繽紛的季節 一定會
Iro-Azayaka na Kisetsu wa kitto

この想い届けてくれる
 替我傳達這份思念吧
kono Omoi Todokete-kureru


憧れとか好きとか嫌いだとか
 憧憬、喜歡、討厭之類的
Akogare toka Suki toka Kirai da toka

そういう気持ちだとはどこか違うんだけれど
 跟這樣的心情 總有些不一樣  但是
sou iu Ki-Mochi da to wa doko-ka Chigau nda keredo

あなたのその美しい流れに
 你那美麗的氣質
anata no sono Utsukushii Nagare ni

私も乗せてほしい
 也讓我乘在上面吧
Watashi mo Nosete-hoshii


曖昧な言葉よりも
 比起曖昧的言語 
Aimai na Kotoba yorimo 

簡単な約束より
 比起簡單的約定
Kandan na Yakusoku yori

欲しいのは手のぬくもり そして
 我想要的 是你手的溫暖 還有
Hoshii no wa Te no nukumori soshite

二人だけの時
 只有我們二人的時間
Futari dake no toki


もしもあなたが悲しいのなら
 如果你覺得悲傷的話
moshimo anata ga Kanashii no nara

明日が少し見えないのなら
 差點連明天都看不見的話
Ashita ga Sukoshi Mienai no nara

頼って欲しい私はきっと
 希望你能依賴我 我一定
Tayotte-Hoshii Watashi wa kitto

これからもあなたを想う
 從此以後都會思念你的
kore kara mo anata wo Omou


幸せだとか嬉しい時は
 覺得幸福 覺得快樂的時候
Shiawase da toka Ureshii Toki wa

あなたの事を思い出すから
 總會想起你
anata no Koto wo Omoi-Dasu kara

色鮮やかな季節はきっと
 五彩繽紛的季節 一定會
Iro-Azayaka na Kisetsu wa kitto

この想い届けてくれる
 替我傳達這份思念吧
kono Omoi Todokete-kureru


現状ディストラクション 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

現状ディストラクション

現狀破壞(Destruction)
Genjyou DISUTORAKUSYON


劇場版 銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ 主題歌
歌:SPYAIR
作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
譯:方東白



Break out 錆び付くストーリー
 爆發 鏽跡斑斑的故事
Break out Sabi-Tsuku SUTOORII

染まった 夕暮れ ひとり
 被夕陽染色的人
Somatta Yuu-Gure hitori

ちっぽけな影 路上に映った
 那微小的影子 映在路上
chippoke na Kage Rojyou ni Utsutta


Fade out 雑踏の中に
 在混雜人群當中漸漸變淡
Fade out Zattou no Naka ni

うまく 馴染めてきたり
 好好的 融入去之類
umaku Najimete-kita-ri

自分なりに将来 なんて 考えたりして
 考慮自己的將來甚麼的 
Jibun nari ni Syourai nante Kangaeta-ri shite


Bring me down 暴れだしたい
 令我失落 我想要暴走亂來
Bring me down Abare-dashitai

Bring me down わめき散らして
 令我失望 我要狂哮
Bring me down wameki-Chirashite

Bring me down 俺はいったい 何してるんだ?
 令我失神 我究竟 在做甚麼?
Bring me down Ore wa ittai Nani shite-ru nda


真っ白なまま 燃え尽きていたい
 我想就白茫茫一片 燃燒殆盡
Mat-Shiro na mama Moe-Tsukite-itai

なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
 在總算渡過去的日子裏 亂吠
nantonaku Toori-Sugita Hi ni Hoete

真っ暗な道 駆け抜けていたい
 我想奔馳過 漆黑昏暗的道路
Mat-Kura na Michi Kake-Nukete-itai

Ah 夢中で ぶつけたいんだ
 啊啊 想在夢中 橫衝直撞
Ah Mucyuu de butsuketai nda

今という今を生きる
 活在名為「現在」的此刻
Ima to iu Ima wo Ikiru

その為に
 僅只為此
sono Tame ni


たとえば僕らが消えたって
 就算我們消失了
tatoeba Boku-ra ga Kieta tte

何も変わりはしないだろう
 也不會有任何改變的吧
Nani mo Kawari wa shinai darou

街はざわめき 人は流れ
 街上熙熙攘攘 人來人往
Machi wa zawameki Hito wa Nagare

季節は巡り 繰り返されていく
 季節仍在循環 不斷反覆循環着
Kisetsu Meguri Kuri-Kaesarete-iku


Bring me down 暴れだしたい
 令我失落 我想要暴走亂來
Bring me down Abare-dashitai

Bring me down わめき散らして
 令我失望 我要狂哮
Bring me down wameki-Chirashite

Bring me down ココにいったい 何があるんだ?
 令我失神 這裏究竟 存在着甚麼
Bring me down KOKO ni ittai Nani ga aru nda


真っ白なまま 燃え尽きていたい
 我想就白茫茫一片 燃燒殆盡
Mat-Shiro na mama Moe-Tsukite-itai

不安ばっかりの毎日に 吠えて
 在充滿不安的每天亂吠
Fuan bakkari no Mai-Nichi ni Hoete

真っ暗な道 駆け抜けていたい
 我很想奔馳過 漆黑的道路
Mat-Kura na Michi Kake-Nukete-itai

Ah 夢中で ぶつけたいんだ
 啊啊 想在夢中 橫衝直撞
Ah Mucyuu de butsuketai nda

僕らに大事なものは
 對我們來說重要的事
Boku-ra ni Daiji na mono wa

いくつもないさ
 就沒幾個
ikutsu mo nai sa


こんなモノなら要らない
 是這樣的東西的話 不需要了
konna MONO nara Iranai

バカにされて 憎まれてたい
 被當成傻瓜 被憎恨着就好
BAKA ni sarete-Nikumarete-tai

うまく 笑えない 愛されちゃいない
 不能好好地笑 不被愛着
umaku Waraenai Ai-sare-cya-inai

その方がいい それくらいでいい
 那樣就好 差不多那樣就好了
sono Hou ga ii sore kurai de ii


真っ白なまま 燃え尽きていたい
 我想就白茫茫一片 燃燒殆盡
Mat-Shiro na mama Moe-Tsukite-itai

なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
 在總算渡過去的日子裏 亂吠
nantonaku Toori-Sugita Hi ni Hoete

真っ暗な道 駆け抜けていたい
 我很想奔馳過 漆黑昏暗的道路
Mat-Kura na Michi Kake-Nukete-itai

Ah 夢中で ぶつけたいんだ
 啊啊 想在夢中 橫衝直撞
Ah Mucyuu de butsuketai nda

今という今を生きる
 活在名為「現在」的此刻
Ima to iu Ima wo Ikiru

その為に
 僅只為此
sono Tame ni


帰る場所 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

帰る場所

歸處
Kaeru Basyo


2010 新・のび太の人鱼大海戦 ED
作詞:SoulJa
作曲:SoulJa
歌:青山テルマ
譯:方東白



明日が来ちゃえば
 明天來臨的話
Ashita ga Ki-cyaeba

しばらく会えないけど
 暫時不能見面了 但是
shibaraku Aenai kedo

いつまでも君の事忘れないよ
 不論甚麼時候 我也不會忘記你
itsu made mo Kimi no Koto Wasurenai yo


それぞれ選んだ道を
 每次選擇的路途
sorezore Eranda Michi wo

歩くのは一人でも
 即使只有一人在走
Aruku no wa Hitori demo

心覗けばいる愛する人と
 窺看心中的話 還有所愛的人在
Kokoro Nozokeba iru Ai-suru Hito to


だから いくらさみしくて
 所以 即使多麼寂寞
dakara ikura samishikute

泣きたい夜があっても
 有想哭泣的晚上也好
Nakitai Yoru ga atte mo

思い出して 僕がいる事を
 請想起 還有我在
Omoi-Dashite Boku ga iru Koto wo


さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会える日がくるまで
 能再見的日子來到之前
mata Aeru Hi ga kuru made

今だけさよなら 今は
 只有現在 再見了 就現在
Ima dake sayonara Ima wa

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還能再見的
mata Aeru kara

いつまでも君の帰る場所で
 我一直都會在 你的歸處裏
itsu made mo Kimi no Kaeru Basyo de


また会える日まで
 在能再見的日子之前
mata Aeru Hi made

君と過ごした日々の
 跟跟你一起渡過的日子的
Kimi to Sugoshita Hibi no

思い出とともに歩き続けるよ
 回憶一起一直走下去
Omoide to tomo ni Aruki-Tsudzukeru yo


道迷いそうな時も
 在好像迷失方向的時候 
Michi-Mayoi-sou na Toki mo

君の笑うその顔
 你的笑容
Kimi no Warau sono Kao

思い出して踏み出せる気がするよ
 想起了後 然後感覺 就能踏出步去了
Omoi-Dashite-Fumi-Daseru Ki ga suru yo


だから さよならよりも伝えたい
 所以 比起再見 更想傳遞一聲
dakara sayonara yorimo Tsutaetai

ありがとう
 謝謝你
arigatou

君がくれた僕の帰る場所
 給了我的歸處的你
Kimi ga kureta Boku no Kaeru Basyo


さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会える日がくるまで
 能再見的日子來到之前
mata Aeru Hi ga kuru made

今だけさよなら 今は
 只有現在 再見了 就現在
Ima dake sayonara Ima wa

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還能再見的
mata Aeru kara

いつまでも君の帰る場所で
 我一直都會在 你的歸處裏
itsu made mo Kimi no Kaeru Basyo de


また会える日まで
 在能再見的日子之前
mata Aeru Hi made

少しさみしくても
 即使有點寂寞
Sukoshi samishikute mo

僕たちは待ち続けてるね きっと
 我們也能一直等下去 一定
Boku-tachi wa Machi-Tsudzukete-ru ne kitto

いくら離れてても
 分離多遠也好
ikura Hanarete-te mo

いくら時流れても
 時間流逝多快也罷
ikura Toki Nagarete mo

また会う約束した場所で
 還會在約定的地方見面的
mata Au Yakusoku shita Basyo de


さよならはお別れの言葉じゃなくて
 再見才不是離別的話語
sayonara wa o-Wakare no Kotoba jyanakute

また会う約束なんだよ だから
 是約定再次相逢的話語啊 所以
mata Au Yakusoku nanda yo dakara

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還能再見的
mata Aeru kara

それまでの君との約束を
 把直到那個時候之前的 和你的約定... 
sore made no Kimi to no Yakusoku wo


さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会える日がくるまで
 能再見的日子來到之前
mata Aeru Hi ga kuru made

今だけさよなら 今は
 只有現在 再見了 就現在
Ima dake sayonara Ima wa

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還會再見的
mata Aeru kara

いつまでも君の帰る場所で
 我一直都會在 你的歸處裏
itsu made mo Kimi no Kaeru Basyo de


娘より 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

娘より

女兒謹啓
Musume yori


歌:Uru
作詞:Uru
作曲:宇佐美宏
譯:方東白



手をつないで 帰っていく
 手牽手 歸去
Te wo tsunaide Kaette-iku

家族の後ろ姿に
 在家人的背影裏
Kazoku no Ushiro Sugata ni

想いを馳せる 窓越しに一人
 讓思緒奔馳起來 思念窗戶另一方的一個人
Omoi wo Haseru Mado-Goshi ni Hitori
 

顔見る度 責めたりもした
 見面的時候 也責備過了
Kao-Miru Tabi Semeta-ri mo shita

優しくされるのも嫌だった
 被待以温柔也變得討厭了
Yasashiku-sareru no mo Iya datta

トゲだらけの咲かない花
 滿是刺的 不會綻放的花
TOGE darake no Sakanai Hana


だけど何も言い返さず
 但是 甚麼都不說回來
dakedo Nani mo Ii-Kaesazu

帰ってくればいつでもそこに
 卻總是在我身邊
Kaette-kureba itsu demo soko ni

変わらない居場所を作ってくれていたよね
 一直為我創造 不變的歸宿吧?
Kawaranai I-Basyo wo Tsukutte-kurete-ita yo ne


目を向けられれば見ないでと言い
 當凝視我時 我説過「不要看」
Me wo Mukerarereba Minai-de to Ii

放って置かれれば見てよと言った
 放着不管時 卻説過「看着我」
Hootte-Okarereba Mite yo to Itta

裏返しでも 愛してくれた
 即使反叛 也愛着我
Ura-Gaeshi demo Ai-shite-kureta

今も色褪せない 記憶
 現在也還未褪色 我的記憶
Ima mo Iro-Asenai Kioku


本当はずっと 寂しかった
 其實一直都 十分寂寞
Hontou wa zutto Sabishikatta

静かな夜に初めて見た
 一個謐靜的夜晚裏 第一次看見
Shizuka na Yoru ni Hajimete-Mita

仕事帰りの 小さな背中
 從工作中歸來的 細小的背影
Shigoto-Gaeri no Chiisa na Se-Naka


わざと離れて歩いてた
 曾經故意走離
waza to Hanarete-Aruite-ta

綺麗な服を着て欲しかった
 曾想穿上漂亮的衣服
Kirei na Fuku wo Kite-Hoshikatta

あなたの想い 一つもわからないまま
 但你的所思所想 仍然一個都不理解
anata no Omoi Hitotsu mo wakaranai mama


周りの人と比べられぬよう
 不把我和其他人相比
Mawari no Hito to Kuraberarenu you

悲しい思いをさせてしまわぬよう
 不會讓我想悲傷的事
Kanashii Omoi wo sasete-shimawanu you

自分のことは 後に回して
 將自己的事 都放在後面
Jibun no koto wa Ato ni Mawashite

全てを注いでくれた
 一切都傾注在我身上
Subete wo Sosoide-kureta

どんなに遠く離れたとしても
 即使離開再遠也好
donna ni Tooku Hanareta to-shite mo

共に過ごした日々がここにあるから
 一起渡過的日子 都在這裏
Tomo ni Sugoshita Hibi ga koko ni aru kara

大丈夫だよ 繋がっていける
 無問題的 我們都連繫一起
Daijyoubu dayo Tsunagatte-ikeru

どこにいてもずっと そばで
 在哪裏都好 都會一直 在身邊
doko ni ite mo zutto soba de


もっと一緒にいて欲しいと
 還想 一直在一起
motto Issyo ni ite-Hoshii to

裸足で追いかけて泣いた時も
 赤腳地哭着追的時候
Hadashi de Oi-kakete-Naita Toki mo

涙を流して 「本当にごめんね」と
 流着涙説 「真的對不起」
Namida wo Nagashite Honto ni gomen ne to

強く抱きしめた
 用力緊緊抱住
Tsuyoku Daki-shimeta


大切な何かを守るために
 為了守護重要的某事物
Taisetsu na Nani-ka wo Mamoru tame ni

伝え続けてくれていたのなら
 若這事物能傳承下去的話
Tsutae-Tsudzukete-kurete-ita no nara

やっと届いたよ ちゃんと届いたよ
 終於傳達到了 好好的傳達到了
yatto Todoita yo cyanto Todoita yo

少し遅くてごめんね
 遲了一點 對不起
Sukoshi Osokute gomen ne

どんなに遠く離れたとしても
 就算離開再遠也好
donna ni Tooku Hanareta to-shite mo

愛された記憶がここにあるから
 被愛的記憶 都在這裏
Ai-sareta Kioku ga koko ni aru kara

寂しくないよ 繋がっていける
 不寂寞的 我們都連繫一起
Sabishikunai yo Tsunagatte-ikeru

どこにいてもずっと そばで
 在哪裏都好 都會  一直 在身邊
doko ni ite mo zutto soba de


栄光の架橋 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

栄光の架橋

榮光之橋
Eikou no Kake-Hashi


NHK『アテネオリンピック中継』公式テーマソング
作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁
歌:ゆず
譯:方東白



誰にも見せない泪があった
 曾有一些 不會讓人看見的眼淚
Dare ni mo Misenai Namida ga atta

人知れず流した泪があった
 也曾有一些淚水 只能偷偷地流
Hito Shirezu Nagashita Namida ga atta


決して平らな道ではなかった
 這決非是一條平坦的道路
Keshite Taira na Michi de wa nakatta

けれど確かに歩んで来た道だ
 但卻是一路踏實走來的道路
keredo Tashika ni Ayunde-Kita Michi da


あの時想い描いた夢の途中に今も
 此刻仍在 那時心中所描繪的夢想裏
ano Toki Omoi-Egaita Yume no Tocyuu ni Ima mo 

何度も何度もあきらめかけた夢の途中
 在那個曾經 無數次差點放棄的夢想途中
Nan-Do mo Nan-Do mo akirame-kaketa Yume no Tocyuu


いくつもの日々を越えて
 渡過了無數個寒暑
ikutsu mo no Hibi wo Koete

辿り着いた今がある
 才有今時今日
Tadori-Tsuita Ima ga aru

だからもう迷わずに進めばいい
 所以說 無需迷惘 只要前進就好
dakara mou Mayowazu ni Susumeba ii 

栄光の架橋へと... 
 走向光榮之橋... 
Eikou no Kake-Hashi e to


悔しくて眠れなかった夜があった
 曾經有 懊悔得睡不着覺的夜晚
Kuyashikute Nemurenakatta Yoru ga atta 

恐くて震えていた夜があった
 也曾有 在恐懼中顫抖的夜晚
Kowakute Furuete-ita Yoru ga atta


もう駄目だと全てが嫌になって
 也曾有對一切絕望
mou Dame da to Subete ga Iya ni natte

逃げ出そうとした時も
 想要逃跑的時候
Nige-Dasou to shita Toki mo

想い出せばこうしてたくさんの
 但回想起一路以來
Omoi-Daseba kou shite takusan no 

支えの中で歩いて来た
 種種支持中走了過來
Sasae no Naka de Aruite-Kita


悲しみや苦しみの先に
 在哀傷與痛苦的前方
Kanashimi ya Kurushimi no Saki ni

それぞれの光がある
 有着各種各樣的光輝
sorezore no Hikari ga aru

さあ行こう 振り返らず走り出せばいい
 來吧 走吧 不要回頭 只需踏步前走
saa Ikou Furi-Kaerazu Hashiri-Daseba ii 

希望に満ちた空へ…
 走向充滿希望的天空…
Kibou ni Michita Sora e


誰にも見せない泪があった
 曾有一些 不會讓人看見的眼淚
Dare ni mo Misenai Namida ga atta

人知れず流した泪があった
 也曾有一些淚水 只能偷偷地流
Hito Shirezu Nagashita Namida ga atta


いくつもの日々を越えて
 渡過了無數個歲月
ikutsu mo no Hibi wo Koete

辿り着いた今がある
 才有這樣的今時今日
Tadori-Tsuita Ima ga aru

だからもう迷わずに進めばいい
 所以說 無需迷惘 只要前進就好
dakara mou Mayowazu ni Susumeba ii 

栄光の架橋へと…
 走向光榮之橋…
Eikou no Kake-Hashi e to


終わらないその旅へと
 走向無盡的旅程
Owaranai sono Tabi e to

君の心へ続く架橋へと…
 走向通往妳心中的那座橋…
Kimi no Kokoro e Tsudzuku Kake-Hashi e to


幸せのドア 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

幸せのドア

幸福之門
Shiawase no DOA


のび太の结婚前夜 主題歌
作詞:沢田知可子
作曲:林仁
歌:沢田知可子(さわだちかこ ),中西保志
譯:方東白



君の手を 握りしめて
 握緊你的手
Kimi no Te wo Nigiri-shimete

歩き出した 銀色の道
 走過銀色的道路
Aruki-Dashita Gin-Iro no Michi

あどけない 君の笑顔
 你天真無邪的笑顏
adokenai Kimi no Egao

夜明け前を 照らしながら…
 照亮了黎明
Yo-Ake Mae wo Terashi nagara


あなたとならば どんな道のりも楽しむから…
 和你在一起的話 即使路有多長 也都期待
anata to naraba donna Michinori mo Tanoshimu kara


幸になろうね 誓う言葉 かみしめながら
 變幸福吧 立下的誓言 細細回味着
Shiawase ni narou ne Chikau Kotoba kami-shime nagara

静かな街を めざめてく空を
 那謐靜的街道 還有日出的天空!
Shizuka na Machi wo me-zamete-ku Sora wo

どこまでも行けるきがする… 幸のドアだね
 感覺不論哪裏都走得到去… 是幸福的大門呢
doko made mo Yukeru ki ga suru Shiawase no DOA dane


幼い日 夢見ていた
 小時候 曾經夢見了
Osanai Hi Yume Mite-ita

たったひとつの 大事な出逢い
 就只有一個的 重要的偶遇
tatta hitotsu no Daiji na De-Ai

あなたへと 届くように
 為了向你傳遞
anata e to Todoku you-ni

願っていた いつも いつも…
 曾經許願過 不知多少次…
Negatte-ita itsu mo itsu mo


君を守れば どんな運命も愛せるから…
 是守護你的話 怎樣的命運也好 也會愛着你…
Kimi wo Mamoreba donna Unmei mo Ai-seru kara


幸せになるって 二人の手が 描く未来
 變得幸福 是用我倆的手 刻畫的未來
Shiawase ni naru tte Futari no Te ga Egaku Mirai

今を大事に 大事に生きよう
 此時此刻 就珍重地 珍重地活下去吧
Ima wo Daiji ni Daiji ni Ikiyou

何にでもなれる気がした… 始まりのドアだね
 感覺自己無所不能了… 是一切的起始呢【註】
Nan ni demo nareru Ki ga shita Hajimari no DOA dane


何時間 歩いても 話しても
 不論甚麼時候 走路也好 説話也好
Nan Jikan Aruite mo Hanashite mo

温もりを 感じてる
 都感受到溫暖
Nukumori wo Kanjite-ru

白い宇宙(そら)に 陽が昇る… きれいだね
 白色的天空裏 太陽升起來… 真漂亮啊
Shiroi Sora ni Hi ga Noboru kirei dane


幸になろうね 誓う言葉 かみしめながら
 變幸福吧 立下的誓言 細細回味的同時
Shiawase ni narou ne Chikau Kotoba kami-shime nagara

今を大事に 大事に歩こう
 此時此刻 就珍重地 珍重地走下去吧
Ima wo Daiji ni Daiji ni Arukou

この広い宇宙に描いた… 幸せのドアだね
  在這廣闊的天空中描繪的… 是幸福的大門呢
kono Hiroi Sora ni Egaita Shiawase no DOA dane



【註】
「何にでもなれる」意思是,「不論怎樣的自己都能扮演好」,上文中「無所不能」為簡略,意思稍有分別,特此註明。


命の別名 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

命の別名

命之別名
Inochi no Betsu-Mei


聖者の行進 ED
リアルアンパンマン ED
歌:中島みゆき
作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき
譯:方東白



知らない言葉を覚えるたびに
 每當記住沒聽過的話語時
Shiranai Kotoba wo Oboeru tabi ni

僕らは大人に近くなる
 我們就愈來愈接近大人了
Boku-ra wa Otona ni Chikaku-naru

けれど最後まで覚えられない
 雖然 到最後還是沒有記住
keredo Saigo made Oboerarenai

言葉もきっとある
 的話語 也一定存在
Kotoba mo kitto aru


何かの足しにもなれずに生きて
 沒能發揮任何作用地生存着
Nani-ka no Tashi ni mo narezu ni Ikite

何にもなれずに消えて行く
 沒能成為任何東西地消失去
Nani ni mo narezu ni Kiete-Yuku

僕がいることを喜ぶ人が
 因為我的存在而高興的人
Boku ga iru koto wo Yorokobu Hito ga

どこかにいてほしい
 希望 存在在某方
doko-ka ni ite hoshii


石よ樹よ水よ ささやかな者たちよ
 石啊 樹啊 水啊 渺小的你們啊
Ishi yo Ki yo Mizu yo sasayaka na Mono-tachi yo

僕と生きてくれ
 請跟我 一起生存
Boku to Ikite-kure


繰り返す哀しみを照らす 灯をかざせ
 照射着不斷重覆的悲傷 高舉燈光
Kuri-Kaesu Kanashimi wo Terasu Hi wo kazase

君にも僕にも すべての人にも
 連同你的 連同我的 連同所有人的
Kimi ni mo Boku ni mo subete no Hito ni mo

命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是卑微的你 還是卑微的我
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


たやすく涙を流せるならば
 如果輕易就把涙流的話
tayasuku Namida wo Nagaseru naraba

たやすく痛みもわかるだろう
 也能容易理解傷痛的吧
tayasuku Itami mo wakaru darou

けれども人には笑顔のままで
 可是 人也有 一邊笑
keredomo Hito ni wa Egao no mama de

泣いてる時もある
 一邊哭的時候
Naite-ru Toki mo aru


石よ樹よ水よ 僕よりも
 石啊 樹啊 水啊 比起我
Ishi yo Ki yo Mizu yo Boku yorimo

誰も傷つけぬ者たちよ
 更不會使任何人受傷的事物們啊
Dare mo Kizu-tsukenu Mono-tachi yo


繰り返すあやまちを照らす 灯をかざせ
 將不斷重覆的錯照射着 高舉燈光
Kuri-Kaesu ayamachi wo Terasu Hi wo kazase

君にも僕にも すべての人にも
 連同你的 連同我的 連同所有人的
Kimi ni mo Boku ni mo subete no Hito ni mo

命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是無名的你 還是無名的我
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


石よ樹よ水よ 僕よりも
 石啊 樹啊 水啊 比起我
Ishi yo Ki yo Mizu yo Boku yorimo

誰も傷つけぬ者たちよ
 更不會使任何人受傷的事物們啊
Dare mo Kizu-tsukenu Mono-tachi yo


繰り返すあやまちを照らす 灯をかざせ
 將不斷重覆的錯照射着 舉起燈光
Kuri-Kaesu ayamachi wo Terasu Hi wo kazase

君にも僕にも すべての人にも
 連同你的 連同我的 連同所有人的
Kimi ni mo Boku ni mo subete no Hito ni mo

命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是平凡的你 還是平凡的我
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是普通的你 還是普通的我 (都有這顆心)
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


君が光に変えて行く 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

君が光に変えて行く


你將之化成希望
Kimi ga Hikari ni Kaete-Yuku


「空の境界」第2章 殺人考察(前)主題歌
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



あたたかな風の中で
 在和暖的風中
atataka na Kaze no Naka de

誰かが呼んでる
 有誰在呼叫着
Dare-ka ga Yonde-ru

暗闇を惜しむように
 好好珍惜現在的闇暗
Kura-Yami wo Oshimu you-ni

夜明けが始まる
 黎明 要來了
Yo-Ake ga Hajimaru


明日はきっと 綺麗な空に
 明天一定 在美麗的天空中
Ashita wa kitto Kirei na Sora ni

銀色の虹がかかるでしょう
 會掛上銀色的彩虹吧
Gin-Iro no Niji ga kakaru desyou


こんなに悲しい景色を
 這麼悲傷的景色
konna ni Kanashii Keshiki wo

君が光に変えて行く
 你將之 化成了希望
Kimi ga Hikari ni Kaete-Yuku

小さな涙の粒さえ
 即使是微小的涙點
Chiisa na Namida no Tsubu sae

宝石のように落ちてく
 也如寶石一樣 掉下去
Houseki no you ni Ochite-ku

未来の中へ
 向未來 掉去
Mirai no Naka e


心には秘密がある
 心裏 有着個秘密
Kokoro ni wa Himitsu ga aru

それでも触れたくて
 即是如此 也想觸及
sore demo Furetakute

触れ合えば壊れて行く
 要是觸及到 便會走向崩壞
Fure-Aeba Kowarete-Yuku

躊躇いは螺旋の中へ
 躊躇了 就會走向螺旋之中
Tamerai wa Rasen no Naka e


橋を渡った河の向こうまで
 直到 穿過橋的 河的彼方
Hashi wo Watatta Kawa no Mukou made

明日はきっと・・・・・・
 明天一定...... 
Ashita wa kitto

真昼の中で
 在正午白晝之中
Ma-Hiru no Naka de

春は甘く深く香るのでしょう
 春 是散發濃烈甜香的吧
Haru wa Amaku-Fukaku Kaoru nodesyou

夢から醒めて
 從夢中醒來
Yume kara Samete

人は何を探すの
 人到底在追尋甚麼
Hito wa Nani wo Sagasu no


こんなに明るい世界へ
 向着這麼光明的世界
konna ni Akarui Sekai e

君が私を連れて行く
 你 帶着我 一起走
Kimi ga Watashi wo Tsurete-Yuku

眩しさにまだ立ち竦む
 眩目之中 我害怕的站着
Mabushisa ni mada Tachi-Sukumu

背中をそっと抱きしめる
 你就靜靜的 緊抱我的背後
Se-Naka wo sotto Daki-shimeru


信じることの儚さを
 「相信」這種事的虛幻
Shinjiru koto no Hakanasa wo

君が光に変えて行く
 你將之 化成了希望
Kimi ga Hikari ni Kaete Yuku

目覚めた朝には涙が
 在睜開眼的早晨 眼淚
Me-Zameta Asa ni wa Namida ga

宝石のように落ちてく
 也如寶石一般掉下去
Houseki no you ni Ochite-ku

未来の中へ
 向着未來
Mirai no Naka e


休日の歌(Viva La Vida) 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

休日の歌(Viva La Vida)

休日之歌
Kyuu-Jitsu no Uta


ちびまる子ちゃん ED
歌:DELiGHTED MINT
作詞:DELiGHTED MINT
作曲:U-SKE
譯:方東白



Say what? Say what? Come on! Bring up! Bring up! Come on!!


終わりかけた日曜日は どこかいつも切なくて
 快要完結的周末 在哪裏都是痛苦的
Owari-kaketa Nichi-You-Bi wa doko-ka itsu mo Setsunakute

しずむ夕日の色さえも いつもよりも薄い気がした
 即使是下沉的夕陽的顏色也是 感覺比平常要淺
shizumu Yuu-Hi no Iro sae mo itsumo yorimo Usui Ki ga shita

走り抜けた街角 (Come on everybody let's go get down)
 走過的街角 (來吧 我們一起記住吧)
Hashiri-Nuketa Machi-Kado (Come on everybody let's go get down)

ぼやけた窓の外を (Come on everybody let's go get down)
 朦朧的窗的外面 (來吧 我們一起記住吧)
boyaketa Mado no Soto wo (Come on everybody let's go get down)

虹が笑いかけた
 彩虹都開始笑了
Niji ga Warai-kaketa


だから、泣くのも笑うのも、またあした
 所以 哭也好 笑也好 明天再見
dakara Naku no mo Warau no mo mata ashita

いま星がひとつ流れて消えた…
 剛剛一顆星流過又消失了
ima Hoshi ga hitotsu Nagarete-Kieta


雨降り日曜 だるさ強調 週末終わりで超動揺
 下雨的星期天 懶慵強調 星期天的結尾 大受打擊
Ame-Furi Nichi-You darusa Kyoucyou Syuu-Matsu Owari de Cyou-Douyou

だから月・火・水・木・金・土曜 そう、来週末も夢みよう
 所以 星期一,二,三,四,五,六 對 下個周末又來發夢吧
dakara Getsu Ka Sui Moku Kin Do-You sou Rai-Syuu-Matsu mo Yume miyou


僕はどこから生まれたの?誰も教えちゃくれない
 我從哪裏來的? 誰都不告訴我
Boku wa doko kara Umareta no Dare mo Oshie-cya-kurenai

僕はどこに行きたいのか それもなんか難しすぎて
 我想到哪裏去? 這也有點太難了
Boku wa doko ni Ikitai no ka sore mo nanka Muzukashi-sugite

いつか夜は訪れ (Come on everybody let's go get down)
 不知不覺 晚上來了 (來吧 我們一起記住吧)
itsu-ka Yoru wa Otozure (Come on everybody let's go get down)

そしてまた日が昇る (Come on everybody let's go get down)
 然後太陽又升起來了(來吧 我們一起記住吧)
soshite mata Hi ga Noboru (Come on everybody let's go get down)

プロペラはまわるよ
 螺旋槳在轉喔
PUROPERA wa mawaru yo


だから、泣くのも笑うのも、またあした
 所以 哭也好 笑也好 明天再見
dakara Naku no mo Warau no mo mata ashita

いま星がひとつ流れて消えた…
 剛剛一顆星流過又消失了
ima Hoshi ga hitotsu Nagarete-Kieta

ワクワク、寝て、起きて、またあした
 很興奮 入睡 起床 明天又見
WAKWAKU Nete Okite mata ashita

そうあしたにゃ、あしたの風がふく
 對 明天喵風在明天裏吹着
sou ashita nya ashita no Kaze ga fuku


というか俺らSlow Starters 月曜あたりじゃ、まるで役立たず
 話說回來 我們這種慢熱的傢伙 在星期一 根本沒有用吧?
to iu ka Ore-ra Slow Starters Getsu-You atari jya marude Yaku-Tatazu

ハツラツできず週末 ひたすら夢見てお休みを待つ
 提不起精神的周末 就只在發夢 等待休假
HATSURATSU dekizu Syuu-Matsu hitasura Yume Mite o-Yasumi wo Matsu


後ろ前、明日の昨日
 顛倒了 明天的昨天
Ushiro-Mae Ashita no Kinou

昨日・今日・明日はまだか?
 昨天,今天,明天還沒到嗎?
Kinou Kyou Ashita wa mada ka

この日、この時、見てる景色
 此日此時看見的景色
kono Hi kono Toki Mite-ru Keshiki

何故か、いつも見てたような気がする... 
 不知怎麼 好像是一直在看着的誒
Naze-ka itsumo Mite-ta you na Ki ga suru


だから、涙も笑顔もまたあした
 所以 淚水也好 笑容也好 明天再見
dakara Namida mo Egao mo mata ashita

そうワクワク、寝て、起きて、またあした
 對 很興奮 入睡 起床 明天又見
sou WAKUWAKU Nete Okite mata ashita

なにかにつけてもViva La Vida!
 就算黏上甚麼也好 依然活在當下
nani-ka ni tsukete mo Viva La Vida

そうあしたにゃ、あしたの風がふく
 對 明天喵風在明天裏吹著
sou ashita nya ashita no Kaze ga fuku


Say What'cha what'cha what'cha gonna do?

I got a flow(say what?) you gatta flow(ah ha)

頭パンクして来週もはじけそう だから今夜はメシ食って早よ寝よー
 刺穿腦袋 下星期又再活繃亂跳吧 所以今晚食完飯早點睡吧
Atama PANKU-shite Rai-Syuu mo hajike-sou dakara Kon-Ya wa MESHI Kutte Hayo Neyo

時はたつ 摩擦 まきおこすほど速く 目まぐるしい日々 ずーっとくりかえす
 時間就和摩擦一樣快 天花亂墜的日子不斷重來
Toki wa tatsu Masatsu maki-okosu hodo Hayaku Memagurushii Hibi zuutto kuri-kaesu

Say What'cha what'cha what'cha gonna do?

Say What'cha what'cha gonna do?


未来 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

未来

未來
Mirai


Orange ED
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎、黒田俊介
主唱:コブクロ
譯:方東白



僕が夢を 忘れそうな時
 每當我好像要 忘掉了夢想時
Boku ga Yume wo Wasure-sou na Toki

君の涙で 思い出す
 你的淚水 便會讓我再次想起
Kimi no Namida de Omoi-Dasu

何の為に 歩いてきたのか
 究竟是為了甚麼 才走到這裏
Nan no Tame ni Aruite-kita no ka

何度でも 教えてくれる
 好幾次 都這樣提醒著我
Nan-Do demo Oshiete-kureru


土手に垂れた 二度目の春を
 河堤邊上低垂 第二次的春天
Dote ni Shidareta Ni-Do-Me no Haru wo

連れて歩いた 片恋風
 由單戀之風 帶了過來
Tsurete-Aruita Kata-Koi Kaze

君といつか 同じ枝の上
 總有一天想和你 在同一個枝枒上
Kimi to itsu-ka Onaji Eda no Ue

並んで 咲いてみたい
 一起並肩綻放
Narande Saite-mitai


時々切ない瞳で 
 偶而會在你悲傷的眼中
Tokidoki Setsunai Hitomi de 

笑うのは
 看見你笑臉迎人
Warau no wa

まだ 見せられない
 是因為 還有不能被看見的
mada Miserarenai 

心があるんだね
 在心裏藏着吧
Kokoro ga aru ndane


こんなにか細く 折れそうな
 在如此纖細、柔弱的
konna ni ka-Hosoku Ore-sou na

枝の先にも 君の未来が
 枝枒前端 你的未來卻
Eda no Saki ni mo Kimi no Mirai ga 

生まれてる 未だ見ぬ日々を
 在這裏孕育 還未看得見日子
Umarete-ru Mada Minu Hibi wo

切り落とさないで
 請別折斷落下
Kiri-Otosanai-de

今を笑って 振り返る 
 活在當下 笑著回首的你
Ima wo Waratte-Furi-Kaeru

君を守りたい
 我想要守護
Kimi wo Mamoritai


君が心 折れそうな時
 當你的心受挫之時
Kimi ga Kokoro Ore-sou na Toki

この肩にもたれてくれたら
 若我的肩膀能讓你倚靠
kono Kata ni motarete-kureta ra

抱えていた 大きな荷物も
 你心中擁抱的 沉重的負擔
Kakaete-ita Ooki na Nimotsu mo

大切に 運ぶから
 我必會小心的 承載著
Taisetsu ni Hakobu kara


僕の明日にはいつでも
 我的未來裏一直都
Boku no Ashita ni wa itsu demo 
 
君がいて 
 有你存在着
Kimi ga ite

どんな迷いも
 不論是多麼迷惘
donna Mayoi mo 

鎮める 風になる
 都能平靜下來 繼續前進
Shizumeru Kaze ni naru


このまま好きでいれるのなら
 如果能這樣一直喜歡着你
kono mama Suki de ireru no nara

想いは届けぬままでいいと
 這份心意 你永不知曉也無關係
Omoi wa Todokenu mama de ii to

結ばれぬまま 解けもしない
 既不糾纏 也不用解開
Musubarenu mama Hodoke mo shinai

心深くに 身を知る雨
 在內心深處 我淚如雨下
Kokoro Fukaku ni Mi wo Shiru Ame 


こんなにか細く 折れそうな
 在如此纖細、柔弱的
konna ni ka-Hosoku Ore-sou na

枝の先にも 君の未来が
 枝枒前端 你的未來卻
Eda no Saki ni mo Kimi no Mirai ga 

生まれてる 未だ見ぬ日々を
 在這裏孕育 還未看得見日子
Umarete-ru Mada Minu Hibi wo

切り落とさないで
 請別折斷落下
Kiri-Otosanai-de

今を笑って 振り返る 
 活在當下 笑著回首的你
Ima wo Waratte-Furi-Kaeru

君を守りたい
 我想要守護
Kimi wo Mamoritai

心深くに 身を知る雨 抱きしめる
 在心深處 我淚如雨下 緊緊抱住自己
Kokoro Fukaku ni Mi wo Shiru Ame Daki-shimeru

そばにいたいから 
 我想待在你身旁
soba ni itai kara

そばにいたいから
 想待在 你的身邊
soba ni itai kara


手をつなごう 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

手をつなごう

牽手吧
Te wo tsunagou


2008 のび太と绿の巨人伝 ED
作詞:絢香
作曲:西尾芳彦・絢香
歌:絢香( あやか )
譯:方東白



耳を澄ませば 聞こえる
 細耳傾聽的話 就能聽到
Mimi wo Sumaseba Kikoeru

笑い声や涙音
 笑聲,還有哭聲
Warai-Koe ya Namida-Oto

みんな生きてる 愛する人(キミ)と
 大家都活着 和深愛的人一起
minna Ikite-ru Ai-suru Kimi to


広い海を渡るには
 渡過浩瀚的大海時
Hiroi Umi wo Wataru ni wa

1人じゃ迷ってしまう
 獨自一人的話 會變得迷茫
Hitori jya Mayotte-shimau

一緒に行こう 光差す方へ
 一起走吧 向光照的地方去
Issyo ni Yukou Hikari-Sasu Hou e


ぶつかっては また抱き合って
 吵架之後 然後擁抱 
butsukatte wa mata Daki-Atte

「弱さ」わけあってく
 分享軟弱
Yowasa wake-atte-ku


永遠ってコトバ あるのかな?
 「永遠」這詞語 是存在的嗎?
Eien tte KOTOBA aru no kana

未来を想うと 怖くなるけど
 想像未來的話 就感到恐懼了
Mirai wo Omou to Kowaku-naru kedo

ずっと ずっと 続く夢があるから
 一直、一直 繼續不斷的夢肯定是存在的
zutto zutto Tsudzuku Yume ga aru kara

手をつなごう
 所以 牽着手吧
Te wo tsunagou


心が叫んでいるのに
 明明心在吶喊
Kokoro ga Sakende-iru noni

君は見て見ぬフリをして
 你卻裝作 視而不見
Kimi wa Mite-Minu FURI wo shite

前だけ向いて 歩いていくよ
 只向着前 一步一步走去 
Mae dake Muite Aruite-iku yo


写真の中 笑う君「今を描けていた?」
 相片中 笑着的你 「有記錄這一幕嗎?」
Shashin no Naka Warau Kimi Ima wo Egakete-ita


伝えるってことは 難しいね
 「傳遞」這事 很難呢
Tsutaeru tte koto wa Muzukashii ne

声を枯らしても 届かなくて
 即使聲嘶力竭 仍傳達不到
Koe wo Karashite mo Todokanakute

ずっと ずっと 叫び続ける日もあるけど…
 一直、一直 繼續不斷吶喊的日子還持續着 然而...
zutto zutto Sakebi-Tsudzukeru Hi mo aru kedo


「想い」重なり花開く時
 思念重疊、花開之時
Omoi Kasanari Hana Hiraku Toki

巨大な力が 生まれるから
 就會產生巨大的力量
Kyodai na Chikara ga Umareru kara


永遠ってコトバ あるのかな?
 「永遠」這詞語 是存在的嗎?
Eien tte KOTOBA aru no kana ?

未来を想うと 怖くなるけど
 想像未來的話 就感到恐懼了
Mirai wo Omou to Kowaku-naru kedo

ずっと ずっと 続く夢があるから…きっと
 一直、一直 繼續不斷的夢是存在的...肯定
zutto zutto Tsudzuku Yume ga aru kara kitto


この空飛べたら 会えるかな?
 在這片天空飛翔的話 會遇上你嗎?
kono Sora Tobeta ra Aeru kana ?

泣いてた自分と君に送るよ
 將哭泣的自己送往你處
Naite-ta Jibun to Kimi ni Okuru yo

ずっと ずっと 信じていれば叶うから
 一直、一直相信的話就會實現的
zutto zutto Shinjite-ireba Kanau kara

手をつなごう
 我們來牽手吧
Te wo tsunagou


一番の寶物日、中、羅馬字(romaji)歌詞

一番の寶物

最珍貴的寶物
Ichi-Ban no Takara-Mono


Angel Beats!插入曲&ED
歌:Karuta
作曲:麻枝 准
作詞:麻枝 准
編曲:ANANT-GRADE EYES
譯:方東白



裾が濡れたなら
 假如 下擺濕掉了的話
Suso ga Nureta nara 

乾くの待てばいい 
 等乾了就好
Kawaku no Mateba ii
 
水音をたてて跳ねた 
 水滴飛濺 發出了聲響
Mizu-Oto wo tatete-Haneta

きみが教えてくれたんだ もう恐くない 
 是妳教會了我的 我已經不再害怕了
kimi ga Oshiete-kureta nda mou Kowakunai

握っていてくれた 
 那緊握住我的妳的手 
Nigitte-ite-kureta

この手を離さなきゃ だめだ
 不掙開的話 不行啊!
kono Te wo Hanasanakya dame da 


ひとりでもゆくよ 例え辛くても 
 孤身一人也要前行 就算艱苦不已
hitori demo yuku yo Tatoe Tsurakute mo

みんなで見た夢は 必ず持ってくよ 
 大家共同的夢想 我一定會帶上
minna de Mita Yume wa Kanarazu Motte-ku yo

みんなとがいいな みんなとがよかった 
 跟大家在一起真好 多慶幸和大家在一起
minna to ga ii na minna to ga yokatta
 
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね 
 然而 醒來的早晨 卻誰都不在了
demo Me-Zameta Asa Dare mo Inai ndane


もう振り返っても 誰の影もない 
 即使回頭望去 也沒有大家的蹤影
mou Furi-Kaette mo Dare no Kage mo nai

水たまりだけが光った 
 只有水窪在反射着光芒
Mizu-tamari dake ga Hikatta
 
生きてくことそれは立ち向かっていくこと 
 所謂活下去 就是要面對人生的種種
Ikite-ku koto sore wa Tachi-Mukatte-iku koto
 
それがわかったなら 
 悟到這道理後 
sore ga wakatta nara

後は踏み出す勇気だけ
 就只需要邁步向前的勇氣
Ato wa Fumi-Dasu Yuuki dake


どこまでもゆくよ ここで知ったこと 
 不論是何方 我都會前進 是我在這裏學到的事
doko made mo yuku yo koko de Shitta koto

幸せという夢を葉えてみせるよ 
 那名為幸福的夢想 我會試着實現看看的
Shiawase to iu Yume wo Kanaete-miseru yo

みんなと離れても どんなに遠くなっても 
 縱使與大家分離 即使相隔千里
minna to Hanarete mo donna ni Tooku-natte mo

新しい朝に この僕は生きるよ 
 在嶄新的早晨裏 我還會活下去
Atarashii Asa ni kono Boku wa Ikiru yo


ひとりでもゆくよ 死にたくなっても 
 形單隻影也好 也要前進 即使已經不想活了
hitori demo yuku yo Shinitaku-natte mo

聲が聞こえるよ 死んではいけないと
 我還能聽到妳的呼喚 「不能死!」這樣說着
Koe ga Kikoeru yo Shinde wa ikenai to

例え辛くても 闇に閉ざされても 
 就算艱苦不已 哪怕是被黑暗所籠罩
Tatoe Tsurakute mo Yami ni Tozasarete mo

心の奧には 明かりが燈ってるよ
 我內心深處 仍點亮光明
Kokoro no Oku ni wa Akari ga Tomotte-ru yo

巡って流れて 時は移ろいだ 
 光陰似箭 日月如梭
Megutte-Nagarete Toki wa Utsuroida

もう何があったか 思い出せないけど 
 以前發生過的事 雖然已經回憶不起來
mou Nani ga atta ka Omoi-Dasenai kedo

目を閉じてみれば みんなの笑い聲 
 但只要閉上雙眼 就會聽到大家的歡笑聲
Me wo Tojite-mireba minna no Warai-goe

なぜかそれが今一番の寶物 
 不知為甚麼這是我如今 最珍貴的寶物
naze-ka sore ga Ima Ichi-Ban no Takara-Mono


ホットミルク 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

ホットミルク


熱牛奶
HOTTO MIRUKU


ドラえもん のび太の南海大冒険 主題歌
歌:吉川ひなの
作詞:岩城由美
作曲:鴨宮 諒
譯:方東白



月も見えない夜の途中で
 在看不見月亮的晚上
Tsuki mo Mienai Yoru no Tocyuu de

目覚めたあたしは
 睜開雙眼的我
Me-Zameta atashi wa

ひとりぼっちだった
 就只是孤身一人
hitori bocchi datta

ベッドの隅でまあるくなって
 在床上一隅縮成一團
BEDDO no Sumi de maaruku-natte

あなたを想うと眠れなくて迷子
 是個想念你想到睡不着的迷路小孩
anata wo Omou to Nemurenakute Maiko


夢の中ではそばにいて
 在夢中 你待在我的身邊
Yume no Naka de wa soba ni ite

優しく愛してくれるの
 溫柔的愛著我
Yasashiku Ai-shite-kureru no

「それはなぜ?」って聞いたとたん
 正當聽到「這是為甚麼?」之時
sore wa naze tte Kiita totan

目が覚めちゃうの
 就睜開眼了
Me ga Same-cyau no


あなたの一番大切なもの
 你最重要的事物
anata no Ichi-Ban Taisetsu na mono

あたしじゃないのが
 不是我的話
atashi jyanai no ga

悲しくなるけど
 我就會變得傷心了
Kanashiku-naru kedo

あなたの一番大切なもの
 你最重要的事物
anata no Ichi-Ban Taisetsu na mono

あたしが一番
 我應該最
atashi ga Ichi-Ban

知ってるはずでしょう
 清楚不過了
Shitte-ru hazu desyou


そんな小さな確信を
 把這麼微小的確信
sonna Chiisa na Kakushin wo

手のひらに握りしめてる
 緊握在手掌中
Te no hira ni Nigiri-shimete-ru

お気に入りの指輪が
 就像緊握喜愛的戒指
o-Ki ni Iri no Yubiwa ga

ぎゅっと痛いほど強く
 緊到手都痛了的程度
gyutto Itai hodo Tsuyoku


あたしの一番 大切な人
 我最重要的人
atashi no Ichi-Ban Taisetsu na Hito

あなたを近くに感じていたいから
 我想靠近感受你
anata wo Chikaku ni Kanjite-itai kara


(セリフ)*
本当はとても泣き虫だよって言いたい
 其實是想說「真像愛哭鬼」的
Honto wa totemo Naki-Mushi dayo tte Iitai

いつも会いたいんだよ
 任何時候都想跟你見面
itsu mo Aitai ndayo

さびしがり屋なんだよって…
 真是個容易寂寞的人呢...
sabishigari-Ya nan dayo tte

夜が嫌いになっちゃうよ
 晚上會變得討厭喔
Yoru ga Kirai ni na-ccyau yo

夢だけじゃ足りないよ
 只有夢裏是不夠的
Yume dake jya Tarinai yo

自分でもびっくり
 自己也嚇一跳
Jibun demo bikkuri

こんなあたしは
 這樣的我
konna atashi wa

あなたのせいで
 因為你的錯
anata no sei de

あなたが必要だよ
 所以你是必要的
anata ga Hitsuyou da yo

あなたもあたしのせいで
 你也是 因為我的關係
anata mo atashi no sei de

あたしがきっと必要になるよ
 我也一定變得必要的
atashi ga kitto Hitsuyou ni naru yo

そう信じてる…
 這樣相信著
sou Shinjite-ru
*


夢の中ではそばにいて
 在夢中 你待在我的身邊
Yume no Naka de wa soba ni ite

優しく愛してくれるの
 溫柔的愛著我
Yasashiku Ai-shite-kureru no

「それはなぜ?」って聞いたとたん
 正當聽到「這是為甚麼」之時
sore wa naze tte Kiita totan

目が覚めちゃうの
 就睜開眼了
Me ga Same-cyau no


眠れない夜 あなたもいない
 睡不著的晚上 你也不在呢
Nemurenai Yoru anata mo inai

ホットミルクでも作って飲もうかな
 只好弄杯熱牛奶喝了
HOTTO MIRUKU demo Tsukutte-Nomou kana


フリージア 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

フリージア

小蒼蘭
FURIIJIA


鉄血のオルフェンズ 第2期ED
歌:Uru
作詞:Uru
作曲:岩見直明
譯:方東白



漂う宇宙(そら)のどこか遠く
 漂蕩的宇宙的某個遙遠的角落裏
Tadayou Sora no doko-ka Tooku

祈り通ずる惑星(ほし)があるとしたら
 如果有顆會聆聽祈禱的星星的話
Inori-Tsuuzuru Hoshi ga aru to shita ra

僕らはそこへ向かうだろうか
 我們會向着那裏前進
Boku-ra wa soko e Mukau darou ka

そして何を祈るのだろう
 然後為了甚麼祈禱對吧
soshite Nani wo Inoru nodarou


果たせなかった約束や
 沒能履行約定和
Hatasenakatta Yakusoku ya

犠牲になった高潔の光
 犠牲了的高潔之光之類
Gisei ni natta Kouketsu no Hikari

残る物など何もないとしても
 即使沒有甚麼留下
Nokoru Mono nado Nani mo nai to-shite mo

今は信じた道をただ進め
 現在也只會朝着堅信的道路邁步
Ima wa Shinjita Michi wo tada Susume


希望のはな 繋いだ絆が
 希望之花 把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna ga

今僕らの胸の中にあるから
 現在仍在我們的心中
Ima Boku-ra no Mune no Naka ni aru kara

決して散ることはない
 絕不會消散
Keshite Chiru koto wa nai

生きる力
 那活下去的力量
Ikiru Chikara

希望のはな 繋いだ絆を
 希望之花 把把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna wo

力にして明日を強く咲き誇れ
 化成力量 把明日燦爛地綻放
Chikara ni shite Asu wo Tsuyoku Saki-Hokore

戻る場所なんてない
 沒有可歸之地
Modoru Basyo nante nai

辿り着くべき場所へと
 朝着必須到達之所
Tadori-Tsuku beki Basyo e to

迷いのない旗を高く掲げて
 毫不猶豫 高舉旗幟
Mayoi no nai Hata wo Takaku Kakagete

今を生きていく
 活下去,走下去
Ima wo Ikite-iku


見えないものに 怯えていた
 恐懼着 看不見的東西
Mienai mono ni Obiete-ita

弛むことない この世界の中
 在這不知鬆弛為何物的世界裏
Tayumu koto nai kono Sekai no Naka

それでも一つ 心の波間に
 即使如此 還有一物 在心中的波濤裏
sore demo Hitotsu Kokoro no Nami-Ma ni

変わらないもの 浮かべながら
 那個永不改變的事物 依舊漂蕩着
Kawaranai mono Ukabe nagara


希望のはな 繋いだ絆が
 希望之花 把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna ga

今僕らの胸の中にあるから
 現在仍在我的心裏
Ima Boku-ra no Mune no Naka ni aru kara

綻びを縫い合い
 把傷痛縫起來
Hokorobi wo Nui-Ai

強くなれる
 就能變得堅強
Tsuyoku-nareru

希望のはな 繋いだ絆を
 希望之花 把把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna wo

力にして明日を強く咲き誇れ
 化成力量 把明日燦爛地綻放
Chikara ni shite Asu wo Tsuyoku Saki-Hokore

何の為向かうのか見失いそうな時に
 當忘卻為何朝那邊邁步的時候
Nan no Tame Mukau no ka Mi-Ushinai-sou na Toki ni

守り抜きたいものがあること 気付いたんだ
 才會發現 我們有 想要一直保護的事物
Mamori-Nukitai mono ga aru koto Ki-Tsuita nda


傷を隠し 一人泣いた夜に
 把傷口藏起來 在獨自哭泣的夜晚裏
Kizu wo Kakushi Hitori Naita Yoru ni

くれた優しさ 溢れ出したのは
 給我的温柔 使我傾出
kureta Yasashisa Afure-Dashita no wa

未来を誓った「決意の涙」
 向未來誓言的 「決意之涙」
Mirai wo Chikatta Ketsui no Namida


希望のはな 繋いだ絆が
 希望之花 把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna ga

今僕らの胸の中にあるから
 現在仍在我的心裏
Ima Boku-ra no Mune no Naka ni aru kara

決して散ることはない
 絕不會消散
Keshite Chiru koto wa nai

生きる力
 那活下去的力量
Ikiru Chikara

希望のはな 繋いだ絆を
 希望之花 把把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna wo

力にして明日を強く咲き誇れ
 化成力量 把明日燦爛地綻放
Chikara ni shite Asu wo Tsuyoku Saki-Hokore

戻る場所なんてない
 沒有可歸之地
Modoru Basyo nante nai

辿り着くべき場所へと
 向着必須到達之所
Tadori-Tsuku beki Basyo e to

迷いのない旗を高く掲げて
 毫不猶豫 高舉旗幟
Mayoi no nai Hata wo Takaku Kakagete

今を生きていく
 活下去,走下去
Ima wo Ikite-iku


ひとりじゃない~I'll Be There~ 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

ひとりじゃない~I'll Be There~

你並不孤單~我將與你同在~
hitori jyanai I'll Be There


2002 のび太とロボット王国 挿入歌
KONISHIKI with 新山千春
作詞:BANANA ICE(下町兄弟)
作曲:BANANA ICE(下町兄弟)
譯:方東白



君がいつの日か
 你 甚麼時候
Kimi ga itsu no Hi ka

こぼした涙は
 落下的眼淚
koboshita Namida wa

星空へと流れていく
 向星空流去
Hoshi-Zora e to Nagarete-iku

僕を 照らす
 把我 照耀?
Boku wo Terasu


遠く離れても
 遠遠的 分離也好
Tooku-Hanarete mo

忘れないよ君を
 也不會把你忘記的
Wasurenai yo Kimi wo

どんなに傷ついた夜も
 不管是受了怎樣的傷的夜晚
donna ni Kizu-tsuita Yoru mo

空を 見上げ
 仰望 上空
Sora wo Mi-Age


I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

ずっと抱きしめていたいから
 因為 我想一直緊抱着你
zutto Daki-shimete-itai kara

I'll Be There 時を止めて
 我會在那裏 把時間停止吧
I'll Be There Toki wo Tomete

このままでいよう
 就這樣存在吧
kono mama de iyou

I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

君の笑顔をもう一度みせて
 再讓我看一次 你的笑顏
Kimi no Egao wo mou Ichi-Do misete

I'll Be There ひとりじゃない smile
 我將與你同在 你不是一個人的 smile
I'll Be There hitori jyanai smile

I'll Be There


君がいつの日か
 你 在甚麼時候
Kimi ga itsu no Hi ka

こぼした微笑みは
 露出的微笑
koboshita Hohoemi wa

淋しいときにはいつも
 在我孤單的時候 一直
Samishii toki ni wa itsu mo

勇気 くれた
 給我 勇氣
Yuuki  kureta


I'll Be There 明日からは
 我會在那裏 由明天開始
I'll Be There Ashita kara wa

少しだけ強くなれるように
 希望每天能變強一點點
Sukoshi dake Tsuyoku-nareru you-ni

I'll Be There 見守るから
 我會在那裏 守望着
I'll Be There Mi-Mamoru kara

心 はなれずに
 一心一意地
Kokoro hanarezu ni

I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

君の笑顔をもう一度みせて
 再讓我看一次 你的笑顏
Kimi no Egao wo mou Ichi-Do misete

I'll Be There 悲しまないdays
 我會在那裏 沒有悲傷的日子
I'll Be There Kanashimanai days

I'll Be There


沈む夕陽がくれた
 下落的夕陽給我的
Shizumu Yuu-Hi ga kureta

最後の言葉を 胸に…(Don't cry)
 最後的話語 在心中... (Don't cry)
Saigo no Kotoba Wo Mune ni (Don't cry)


I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

ずっと抱きしめていたいから
 因為 我想一直緊抱着你
zutto Daki-shimete-itai kara

I'll Be There 時を止めて
 我會在那裏 把時間停止吧
I'll Be There Toki wo Tomete

このままでいよう
 就這樣存在吧
kono mama de iyou

I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 就在你的身邊啊
I'll Be There soko ni iru yo

君の笑顔をもう一度みせて
 再讓我看一次 你的笑顏
Kimi no Egao wo mou Ichi-Do misete

I'll Be There ひとりじゃない smile
 我將與你同在 你並不孤單 smile
I'll Be There hitori jyanai smile

I'll Be There


「ごめんね。」 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

「ごめんね。」

「對不起」
gomen ne


×××HOLiC・笼 あだゆめ ED
歌:Tiara
作詞:Tiara
作曲:Tiara
譯:方東白



I'm sorry...

I'm sorry...


I'm sorry...


"悪い事をしたら素直に謝るのよ"
 "做錯了事就坦承道歉"
Warui Koto wo shita ra Sunao ni Ayamaru no yo

幼い頃誰もが教わったこと
 人人從小都學過這個道理
Osanai Koro Dare mo ga Osowatta koto

いつからこんなに私の心は
 不知從什麼時候開始我的心
itsu kara konna ni Watashi no Kokoro wa 

頑なになってしまったんだろう
 已經變得這樣頑固
Katakuna ni natte-shimatta ndarou


背中を合わせたまま 意固地なあなたと私
 我們背靠着背 固執的我與你
Se-Naka wo Awaseta mama Ikoji na anata to Watashi

向き合う事から逃げてばかりで
 總是用逃避面對彼此
Muki-Au Koto kara Nigete bakari de

心で思っていても 言葉で伝えなくちゃ
 即使心緒萬千 卻不說出口的話
Kokoro de Omotte-ite mo Kotoba de Tsutaenaku-cya

届かないと 分かっていたのに
 就傳遞不出去 明明我也明白這道理
Todokanai to Wakatte-ita noni


「ごめんね。」をもっと上手に言えたなら
 如果當初那句「對不起」能好好地說出口
gomen ne wo motto Jyouzu ni Ieta nara

こんな二人にはきっとならなかった
 我們肯定不會是這個結果
konna Futari ni wa kitto naranakatta 

素直になれない私をどうか許して
 多麼希望你原諒那個不習慣坦誠的我
Sunao ni narenai Watashi wo douka Yurushite

今更もう遅いかな...ごめんね。
 可事到如今已經太遲了吧... 對不起
Ima-Sara mou Osoi kana gomen ne


掛け違えたボタンは掛け直せば
 錯位的扣子重新扣上就好
Kake-Chigaeta BOTAN wa Kake-Naoseba

良いだけの事なのに何でだろう
 可是明明是好事為什麼呢
Ii dake no Koto nanoni Nande darou

元に戻す事がこんなにも
 回到原本去這事 竟是這麼的
Moto ni Modosu Koto ga konna ni mo 

難しいだなんて知らなかった
 困難 我一直不曾知曉
Muzukashii da nante Shiranakatta


胸に残った痛みは きっとあなたも同じ
 殘留心底的痛 想必你我也一樣
Mune ni Nokotta Itami wa kitto anata mo Onaji

傷ついているようで 傷つけているのかも
 好像傷了自己 也好像傷了對方
Kizu-Tsuite-iru you de Kizu-tsukete-iru no kamo

たった4文字の言葉 口にするには重すぎて
 只不過3個字 說來卻如此沉重
tatta Yon-Monji no Kotoba Kuchi ni suru ni wa Omo-sugite

あの頃の私には言えなかった
 那時候我沒能說出口
ano Koro no Watashi ni wa Ienakatta


「ごんめね。」をもっと早く言えたなら
 如果當初那句「對不起」早點說出口
gomen ne wo motto Hayaku Ieta nara

今でもあなたと笑って過ごせていた?
 或許如今仍和你歡笑相伴
Ima demo anata to Waratte-Sugosete-ita

大人になれない私をどうか許して
 多麼希望你原諒那個不成熟的我
Otona ni narenai Watashi wo douka Yurushite

今更もう遅いけど...ごめんね。
 事到如今已經太遲了但是... 對不起
Ima-Sara mou Osoi kedo gomen ne


Sorry...何度でも Miss you
 Sorry... 無論多少次 Miss you
Sorry... Nan-Do demo Miss you

Sorry...届かなくてもいい
 Sorry... 傳遞不到都好
Sorry... Todokanakute mo ii

たった一瞬の感情に流されて
 任憑瞬間的感情將我左右
tatta Issyun no Kanjyou ni Nagasarete

後悔をするくらいなら...
 也好過明天追悔莫及
Koukai wo suru kurai nara


「ごんめね。」をもっと素直に言えば良かった
 當初那句「對不起」能坦承說出口就好了
gomen ne wo motto Sunao ni Ieba Yokatta

心にぽっかり穴が開(あ)いたまま
 我的心空空蕩蕩 很空虛
Kokoro ni pokkari Ana ga Aita mama

あなたが隣にいない寂しさに
 這份不再有你相伴的孤寂裏
anata ga Tonari ni inai Sabishisa ni

きっとこれからもずっとI Cry...
 想必從此以後會不斷落淚吧
kitto kore kara mo zutto I Cry


「ごめんね。」をもっと上手に言えたなら
 如果當初那句「對不起」能好好地說出口
gomen ne wo motto Jyouzu ni Ieta nara

こんな二人にはきっとならなかった
 我們肯定不會是這個結果
konna Futari ni wa kitto naranakatta 

素直になれない私をどうか許して
 多麼希望你原諒那個不習慣坦誠的我
Sunao ni narenai Watashi wo douka Yurushite

今更もう遅いかな...ごんめね。
 可事到如今已經太遲了吧... 對不起
Ima-Sara mou Osoi kana... gomen ne


ごめんね...。
 對不起...
gomen ne

I'm sorry...


2018年3月12日星期一

キミのひかり 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

キミのひかり

你的光芒
KIMI no hokari


2012 のび太と奇迹の岛~アニマルアドベンチャー 挿入歌
歌:堀江美都子
作詞:マイクスギヤマ
作曲:沢田完
譯:方東白



その瞳 キミが閉じていたら
 如果你閉上了眼睛的話
sono Hitomi KIMI ga Tojite-ita ra

心は 暗い闇のままさ
 心中也會一片黑暗的
Kokoro wa Kurai Yami no mama sa

見上げてごらん
 試著看吧
Mi-Agete-goran

このセカイ変わっても
 即使世界變遷
kono SEKAI Kawatte mo

ひかりは見える
 還可以看到光明的
hikari wa Mieru


そう ボクら キミと同じだよ
 對 我們跟你是一樣的
sou BOKU-ra KIMI to Onaji dayo

さみしさ歌う いびつな星
 高歌孤單 扭曲的星
samishisa Utau ibitsu na Hoshi

それぞれ いつも 別々の輝きで
 一直用不同的光輝
sorezore itsu mo Betsubetsu no Kagayaki de

たがいを求め
 渴求著彼此
tagai wo Motome


みんなの想いが つながれば
 如果大家的思念連繫在一起的話
minna no Omoi ga tsunagareba

「オリオン」や「はくちょう」になるよ
 會變成「獵戶」啊,「白鳥」喔
ORION ya HAKUCHOU ni naru yo

ただ強く美しく 時代照らして
 既有力又美麗地照耀著時代
tada Tsuyoku-Utsukushiku Zidai Terashite

ほかの誰かの空 勇気づけてる
 為其他的天空給予勇氣
hoka no Dare-ka no Sora Yuuki-dzukete-ru


臆病で 少し意地っ張りで
 畏縮地 有點固執的
Okubyou de Sukoshi Ijippari de

かよわく青い キミのひかり
 微弱的藍色的 是你的光芒
ka-yowaku-Aoi KIMI no hikari

それでもいいさ 誰にも似てないから
 這樣也可以哦 跟誰都不相似
sore demo ii sa Dare ni mo Nite-nai kara

ボクは好きだよ
 我喜歡喔
BOKU wa Suki dayo


そう どんな つらい思い出も
 對 怎樣難過的回憶也好
sou donna tsurai Omoide mo

いつかは きっと 優しくなる
 總有一天 一定 會變得柔和的
itsu-ka wa kitto Yasashiku-naru

夢を抱いて キミだけができること
 擁抱夢想 只有你才辦得到的事
Yume wo Idaite KIMI dake ga dekiru koto

探しに行こう
 去尋找吧
Sagashi ni Yukou


みんなの想いが つながれば
 如果大家的思念連繫在一起的話
minna no Omoi ga tsunagareba

「流星」や「オーロラ」になるよ
 會成為流星 還有曙光女神的喔
Ryuusei ya OORORA ni naru yo

ただ遠く果てしなく 時代飛び越え
 飛過遙不可及沒有盡頭的時空
tada Tooku-Hateshinaku Zidai Tobi-Koe

あした生まれる空 希望を灯す
 為明天誕生的天空 點亮希望
ashita Umareru Sora Kibou wo Tomosu


みんなの想いが つながれば
 如果大家的思念能連繫在一起的話
minna no Omoi ga tsunagareba

微笑みは太陽になるよ
 我們的微笑會成為太陽
Hohoemi wa Taiyou ni naru yo

ただ清くけがれなく 響き渡って
 傳遞清澈無垢的聲響
tada Kiyoku-kegarenaku Hibiki-Watatte

ボクら望んだ空 幸せ満る
 我們所期待的天空 滿載幸福
BOKU-ra Nozonda Sora Shiawase Michiru


キミのひかりが 今 届いているよ
 現在 你的光芒 在傳遞了
KIMI no hikari ga Ima Todoite-iru yo


2018年3月10日星期六

かけがえのない歌 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

かけがえのない歌

無可替代之詩
kakegae no nai Uta


ドラえもん のび太の新魔界大冒険 ~7人の魔法使い ED
作詞:HIROKO・猪野秀碧・MITSUYUKI MIYAKE
作曲:MITSUYUKI MIYAKE
歌:mihimaru GT
譯:方東白



もしも暗闇が君を包んでも
 如果黑暗把你籠罩的話
moshimo Kura-Yami ga Kimi wo Tsutsunde mo

私が君の瞳(め)になる
 我會成為你的眼睛
Watashi ga Kimi no Me ni naru

もしも哀しみで言葉なくしても
 如果悲傷到說不出話來
moshimo Kanashimi de Kotoba nakushite mo

私が詩(うた)にして伝えるから
 我會用歌給你傳遞出去
Watashi ga Uta ni shite-Tsutaeru kara


氣がつけばいつも 無邪氣な笑顏で
 如果留意到的話 一直用無垢的笑容
Ki ga tsukeba itsu mo Mu-Jyaki na Egao de

辛い時に そっと支えてくれたのは君で
 在我難過的時候 無聲地支持我的 是你
Tsurai Toki ni sotto Sasaete-kureta no wa Kimi de


そばにいて そばにいて
 留在我身邊 留在我身邊
soba ni ite soba ni ite 

そばにいて たった一人の君
 留在我身邊 此世唯一的你
soba ni ite tatta Hitori no Kimi

代わりなんていないから
 因為代替品甚麼的 都沒有
Kawari nante inai kara

信じて 信じて 信じて
 相信我 相信我 相信我
Shinjite Shinjite Shinjite

たった一つのメッセ一ジ
 這唯一的訊息
tatta Hitotsu no MESSEEJI

どんなに離れても 屆ける
 怎麼分離也好 都傳遞得到
donna ni Hanarete mo Todokeru

I'll Be There for you
 我會在那裏等你
I'll Be There for you


落書きだらけの オンボロの壁
 畫滿塗鴉的 破爛的牆
Raku-Gaki darake no ONBORO no Kabe

そこに詰め込まれた
 那裏被寫滿了
soko ni Tsume-Komareta

葉わぬ夢の設計圖
 無法實現的設計圖
Kanawanu Yume no Sekkeizu

また擦(かす)れてく
 又變得殘破了
mata Kasurete-ku

今も僕の支えのinnocence
 卻現在也是 正在支持我的純真
Ima mo Boku no Sasae no innocence


時の流れは急ぐばかりで
 時間總是匆匆的流逝
Toki no Nagare wa Isogu bakari de

一人ぼっち空回り
 一個人有點寂寞
Hitori bocchi Kara-Mawari

早く大人になりたいなんて
 想快點變成大人甚麼的
Hayaku Otona ni naritai nante

捨て台詞(ぜりふ)のように言ってたね
 就像即興台詞般說過呢
Sute Zerifu no you ni Itte-ta ne


一緒に描いた 寶探しの地圖
 一起畫過的 尋寶圖
Issyo ni Egaita Takara-Sagashi no Chizu

ケンカをして
 我們吵架
KENKA wo shite

くしゃくしゃのまんま引き出しの奧
 然後搓成一團 就丟到抽屜深處
kusyakusya no manma Hiki-Dashi no Oku


泣かないで 泣かないで 泣かないで
 不要哭 不要哭 不要哭
Nakanai-de Nakanai-de Nakanai-de

何度立ち止まっても
 停下多少次也好
Nan-Do Tachi-Tomatte mo

その夢はこぼさないで
 也不要放棄這個夢想
sono Yume wa kobosanai-de

つまずいて つまずいて つまずいて
 跌倒了 又跌倒 再跌倒
tsumazuite tsumazuite tsumazuite

道を見失っても
 迷失方向也好
Michi wo Mi-Ushinatte mo

まっすぐほら 步いてゆけばいい
 一直向前看 走下去就行了
massugu hora Aruite-yukeba ii


慣れ親しんだ町並みの中を
 把喜愛走慣的街道
Nare-Shitashinda Machi-Nami no Naka wo

走り拔け逢いに行く君の顏
 走遍就為了遇見你的臉
Hashiri-Nuke-Ai ni Yuku Kimi no Kao

お互いの違い感じながらも
 即使感受不同也好
o-Tagai no Chigai Kanji nagara mo

奇蹟をくれた「Perfect World」
 也是恩賜奇蹟的「Perfect World」
Kiseki wo kureta Perfect World

君が見せた淚 あのもどかしさ
 你給我看見的眼淚 那份着急
Kimi ga Miseta Namida ano modokashisa

強くなる決意與えてくれた
 給了我變強的決意
Tsuyoku-naru Ketsui Ataete-kureta

いくつもの季節を越えて
 越過無數的季節 越過去
ikutsu mo no Kisetsu wo Koete

大聲で叫び續ける 君のname
 大聲地呼喚着 你的名字
Oo-Goe de Sakebi-Tsudzukeru Kimi no name


月明かりの無い夜も
 即使是沒有月照的夜晚
Tsuki-Akari no Nai Yoru mo

君がいてくれるなら
 有你在的話
Kimi ga ite-kureru nara

もう何も怖くない
 已經甚麼都不怕了
mou Nani mo Kowakunai

君と步んできた道
 與你走過的路
Kimi to Ayunde-kita Michi

かけがえのない誇り
 是我無可替代的驕傲
kakegae no nai Hokori


そばにいて そばにいて
 留在我身邊 留在我身邊
soba ni ite soba ni ite 

そばにいて たった一人の君
 留在我身邊 此世唯一的你
soba ni ite tatta Hitori no Kimi

代わりなんていないから
 因為代替品甚麼的 都沒有
Kawari nante inai kara

信じて 信じて 信じて
 相信我 相信我 相信我
Shinjite Shinjite Shinjite

たった一つのメッセ一ジ
 這唯一的訊息
tatta Hitotsu no MESSEEJI

どんなに離れても 屆ける
 怎麼分離也好 也傳遞得到
donna ni Hanarete mo Todokeru

I'll Be There for you
 我會在那裏等你
I'll Be There for you


泣かないで 泣かないで 泣かないで
 不要哭 不要哭 不要哭
Nakanai-de Nakanai-de Nakanai-de

何度立ち止まっても
 停下多少次也好
Nan-No Tachi-Tomatte mo

その夢はこぼさないで
 也不要放棄這個夢想
sono Yume wa kobosanai-de

つまずいて つまずいて つまずいて
 跌倒了 又跌倒 再跌倒
tsumazuite tsumazuite tsumazuite

道を見失っても
 迷失方向也好
Michi wo Mi-Ushinatte mo

まっすぐほら 步いてゆけばいい
 一直向前看 走下去就行了
massugu hora Aruite-yukeba ii


もしも哀しみで言葉なくしても
 如果悲傷到說不出話來
moshimo Kanashimi de Kotoba nakushite mo

私が詩(うた)にして伝えるから
 我會用歌給你傳遞出去
Watashi ga Uta ni shite-Tsutaeru kara


オルフェンズの涙 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

オルフェンズの涙

孤兒們的涙
ORUFENZU no Namida


機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ ED
歌:Misia
作詞:MISIA
作曲:鷺巣詩郎
譯:方東白



オルフェンズ 涙 愛は悲しみを背負い
 孤雛啊 在淌淚! 愛 若承受悲傷
ORUFENZU Namida Ai wa Kanashimi wo Se-Oi

強くなれるから
 就能變得堅強
Tsuyoku-nareru kara

You're on my mind 聞こえますか
 你 常在我心 你聽得見嗎?
You're on my mind Kikoemasu ka

宇宙が歌うブルース
 宇宙就是低吟的藍調
Sora ga Utau BURUUSU


Ah… 闇夜に浮かぶ
 啊… 在暗夜裏浮沉
Ah… Yami-Yo ni Ukabu

青い光に 孤独を隠す
 在藍色的光中 把孤獨匿埋掉
Aoi Hikari ni Kodoku wo Kakusu

争いのあとに 残るものは 
 在紛爭之後 剩下的
Arasoi no ato ni Nokoru mono wa

ただ 悲しみだけ
 只有 悲傷而已
tada Kanashimi dake

強者たちは夢のかけらに
 強者們在夢的碎片裏
Tsuwa-Mono-tachi wa Yume no kakera ni

何を見るのだろう
 能看見甚麼呢
Nani wo Miru nodarou


オルフェンズ 宇宙へ 僕らは今
 孤雛啊 朝向宇宙 我們現在
ORUFENZU Sora e Boku-ra wa Ima

希望という船を出そう
 送出名為「希望」的船
Kibou to iu Hune wo Dasou

You're on my mind この刹那に
 你 常在我心 在這一剎那
You're on my mind kono Setsuna ni

宇宙が歌うブルース
 宇宙就是低吟的藍調
Sora ga Utau BURUUSU


オルフェンズ 友よ 手をふる君は
 孤雛啊 摯友啊 正在揮手的你
ORUFENZU Tomo yo Te wo furu Kimi wa

戦う意味を知っていたの?
 已經知道戰鬥的意義了嗎?
Tatakau Imi wo Shitte-ita no

Love on my mind この時代に
 愛 常在我心 在這個時代裏
Love on my mind kono Zidai ni

哀を歌うブルース
 抒唱悲哀的藍調
Ai wo Utau BURUUSU


愛しきものには 安らぎを
 為親愛的事物 獻上安祥
Itoshiki mono ni wa Yasuragi wo

去るものに 幸せを
 對離去的事物 獻上幸福
Saru mono ni Shiawase wo

強者たちの夢のあとに
 強者們的夢想之後
Tsuwa-Mono-tachi no Yume no ato ni

何が残るだろう
 還有甚麼剩下呢
Nani ga Nokoru darou


オルフェンズ 涙 人は悲しみを知って
 孤雛們 在流淚! 人是理解悲傷之後
ORUFENZU Namida Hito wa Kanashimi wo Shitte

優しくなれるから
 能變得溫柔的
Yasashiku-nareru kara

Peace of mind 聞こえますか
 我心中的安祥 聽得見嗎?
Peace of mind Kikoemasu ka

宇宙が歌う 哀を歌う
 宇宙在吟唱 吟唱着悲哀
Sora ga Utau Ai wo Utau

君へと歌うブルース
 對着你唱的 藍調
Kimi e to Utau BURUUSU


オルフェンズ 宇宙へ 僕らは今
 孤雛啊 朝著宇宙 我們現在
ORUFENZU Sora e Boku-ra wa Ima 

希望という船を出そう
 送出名為「希望」的船
Kibou to iu Hune wo Dasou

You're on my mind この刹那に
 你 常在我心 在這一剎那
You're on my mind kono Setsuna ni

宇宙が歌うブルース
 宇宙就是低吟的藍調
Sora ga Utau BURUUSU


オルフェンズ 友よ 君のその手には
 孤雛啊 摯友啊 在你的這那手上
ORUFENZU Tomo yo Kimi no sono Te ni wa

自由を描く未来がある
 有描繪着自由的未來
Jiyuu wo Egaku Mirai ga aru

Love on my mind この時代に
 愛 常在我心 在這個時代裏
Love on my mind kono Zidai ni

哀を歌うブルース
 抒唱悲哀的藍調
Ai wo Utau BURUUSU


ありがとう 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

ありがとう

謝謝你
arigatou


作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
歌:いきものがかり
譯:方東白



「ありがとう」って伝えたくて 
 好想告訴你 我的感謝 
arigatou tte Tsutaetakute

あなたを見つめるけど
 我凝視了你好久
anata wo Mi-tsumeru kedo

繋がれた右手は
 緊緊相握的右手
Tsunagareta Migi Te wa

誰よりも優しく
 比誰都還溫柔
Dare yorimo Yasashiku

ほら この声を受けとめている
 來 請你傾聽我的聲音
hora kono Koe wo Uke-tomete-iru


まぶしい朝に
 陽光燦爛的早晨
mabushii Asa ni

苦笑いしてさ
 我苦笑着
Niga-Warai shite sa

あなたが窓を開ける
 你打開了窗
anata ga Mado wo Akeru

舞い込んだ未来が
 飄進來的未來
Mai-Konda Mirai ga

始まりを教えて
 告訴了我起始
Hajimari wo Oshiete

またいつもの街へ出かけるよ
 讓我們去走 走慣的街頭吧
mata itsumo no Machi e De-kakeru yo


でこぼこなまま
 走過高低起伏
dekoboko na mama

積み上げてきた
 不斷累積來的
Tsumi-Agete-kita

ふたりの淡い日々は
 就是兩人平淡的日子
futari no Awai Hibi wa

こぼれたひかりを
 灑下的陽光
koboreta hikari wo

大事にあつめて
 謹慎的蒐集
Daiji ni atsumete

いま 輝いているんだ
 至今仍在腦海中閃耀著光芒
ima Kagayaite-iru nda


「あなたの夢」がいつからか
 你的夢想 不知不覺中
anata no Yume ga itsu kara ka

「ふたりの夢」に変わっていた
 變成了 兩人的夢想
futari no Yume ni Kawatte-ita

今日だって いつか
 即使是今天 甚麼日子也好
Kyou datte itsu-ka

大切な 瞬間(おもい)で
 重要的瞬間裏
Taisetsu na Omoi de

あおぞらも
 不論是蔚藍天空
ao-zora mo

泣き空も
 或是哭泣的天空
Naki-Sora mo

晴れわたるように
 希望它都能放晴
Hare-wataru you-ni


「ありがとう」って伝えたくて
 好想告訴你 我的感謝
arigatou tte Tsutaetakute

あなたを見つめるけど
 我凝視了你好久
anata wo Mi-tsumeru kedo
 
繋がれた右手が
 緊緊相握的右手
Tsunagareta Migi Te ga

まっすぐな想いを
 將這份率真的念頭
massugu na Omoi wo

不器用に伝えている
 膽怯的傳遞給你
Bukiyou ni Tsutaete-iru

いつまでも ただ いつまでも
 直到永遠 只是直到永遠
itsu made mo tada itsu made mo

あなたと笑っていたいから
 都想與你一起歡笑
anata to Waratte-itai kara
 
信じたこの道を
 深信不已的這條路
Shinjita kono Michi wo

確かめていくように
 為了去確認它
Tashikamete-iku you-ni

今 ゆっくりと 歩いていこう
 現在 慢慢的 一步步邁進吧
Ima yukkuri to Aruite-ikou


ケンカした日も
 爭吵的日子也好
KENKA-shita Hi mo

泣きあった日も
 相對落淚的日子也好
Naki-atta Hi mo

それぞれ彩(いろ)咲かせて
 都替我們增添了色彩
sorezore Iro Sakasete

真っ白なこころに
 在純白的心中
Mat-Shiro na kokoro ni

描かれた未来を
 所描繪的未來
Egakareta Mirai wo

まだ 書き足していくんだ
 還有空間可以上色
mada Kaki-Tashite-iku nda


だれかのために生きること
 為了誰而活
dare-ka no tame ni Ikiru koto

だれかの愛を受け入れること
 要接受誰的愛
dare-ka no Ai wo Uke-Ireru koto

そうやって今を
 像這樣 與現在
sou yatte Ima wo

ちょっとずつ重ねて
 一個個的重疊交錯
cyotto zutsu Kasanete

喜びも 悲しみも
 不論歡喜 或是悲傷
Yorokobi mo Kanashimi mo

分かち合えるように
 都想能與你分享
Wakachi-Aeru you-ni


思い合うことに幸せを
 像是想着同樣的事一樣地 
Omoi-Au koto ni Shiawase wo

あなたと見つけていけたら
 與你一起尋找到幸福的話
anata to Mi-tsukete-ike-ta ra

ありふれたことさえ 
 即使是平平無奇的事物
arifureta koto sae 

輝きを抱くよ
 也會滲透着光輝
Kagayaki wo Idaku yo

ほら その聲に寄り添ってく
 來 請依偎在這聲音吧 
hora sono Koe ni Yori-Sotte-ku


愛してるって伝えたくて
 好想傳遞出去 我的愛意
Ai-shite-ru tte Tsutaetakute

あなたに伝えたくて
 好想向你傳遞出去!
anata ni Tsutaetakute

かけがえのない手を
 無可替代的手
kakegae no nai Te wo

あなたとのこれからを
 與你一起的將來
anata to no kore kara wo

わたしは信じてるから
 我會深信的!
watashi wa Shinjite-ru kara


ありがとうって言葉を今
 將"謝謝你"這句話現在
arigatou tte Kotoba wo Ima

あなたに伝えるから
 向你傳遞出去
anata ni Tsutaeru kara

繋がれた右手は
 緊緊相握的右手
Tsunagareta Migi Te wa

誰よりも優しく
 比誰都還溫柔
Dare yorimo Yasashiku

ほら この聲を受け止めてる
 來 請將這一聲接住吧
hora kono Koe wo Uke-Tomete-ru


Yell 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Yell

Yell
Yell


歌:いきものがかり
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
譯:方東白



「『わたし』は 今 どこに在るの」と
 「『我』 現在 在哪裏?」
watashi wa Ima doko ni Aru no to

踏みしめた足跡を
 過去踩下的腳印
Fumi-shimeta Ashi-Ato wo

何度も見つめ返す
 不斷回顧
Nan-Do mo Mi-tsume-Kaesu

枯葉を抱き 秋めく窓辺に
 滿懷落葉 饒富秋意的窗邊
Kare-Ha wo Daki Akimeku Mado-Be ni

かじかんだ指先で 夢を描いた
 我用凍僵的指尖 描繪著夢想
kajikanda Yubi-Saki de Yume wo Egaita


翼はあるのに 飛べずにいるんだ
 明明有翅膀 卻無法展翅飛翔
Tsubasa wa aru noni Tobezu ni iru nda

ひとりになるのが 恐くて つらくて
 變得孤孤單單的 好害怕 好痛苦
hitori ni naru no ga Kowakute tsurakute

優しいひだまりに 肩寄せる日々を
 在和煦的日光下 那些肩並肩的日子
Yasashii hi-damari ni Kata-Yoseru Hibi wo

越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
 越過去 我們 往孤獨的夢走去
Koete Boku-ra Kodoku na Yume e to Aruku


サヨナラは悲しい言葉じゃない
 再見 不是悲傷的辭彙
SAYONARA wa Kanashii Kotoba jyanai

それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
 而是將朝向各自夢想的我們 緊緊相繫的YELL
sorezore no Yume e to Boku-ra wo Tsunagu YELL

ともに過ごした日々を胸に抱いて
 懷抱共同度過的歲月
tomo ni Sugoshita Hibi wo Mune ni Daite

飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
 獨自起飛 往未來的(下一片)天空去
Tobi-Datsu yo Hitori de Tsugi no Sora e


僕らはなぜ 答えを焦って
 為什麼我們 心急地想知道答案
Boku-ra wa naze Kotae wo Asette

宛の無い暗がりに
 在漫無目的的漆黑中
Ate no Nai Kuragari ni

自己(じぶん)を探すのだろう?
 尋找自我?
Jibun wo Sagasu nodarou

誰かをただ 想う涙も
 一心只思念他人 還流淚了
Dare-ka wo tada Omou Namida mo

真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
 坦率的笑容 明明就在這裏
Mas-Sugu na Egao mo koko ni Aru noni


「ほんとうの自分」を 誰かの台詞(ことば)で
 用某個誰的話 把「真正的自我」
hontou no Jibun wo Dare-ka no Kotoba de

繕うことに 逃れて 迷って
 修飾起來 逃避著 迷惘著
Tsukurou koto ni Nogarete-Mayotte

ありのままの弱さと
 將原有的脆弱
ari no mama no Yowasa to

向き合う強さを
 以及勇敢面對的堅強
Muki-Au Tsuyosa wo

つかみ 僕ら 初めて
 抓住、我們第ー次
tsukami Boku-ra Hajimete

明日へと 駆ける
 向明天奔去
Asu e to Kakeru


サヨナラを誰かに告げるたびに
 每一次對別人說再見
SAYONARA wo Dare-ka ni Tsugeru tabi ni

僕らまた変われる 強くなれるかな
 都能讓我們改變 能變得更堅強嗎?
Boku-ra mata Kawareru Tsuyoku-nareru kana

たとえ違う空へ飛び立とうとも
 就算即將邁向不同的天空
tatoe Chigau Sora e Tobi-Tatou to mo

途絶えはしない想いよ 今も胸に
 決不減退的思念 依舊在我心
To-Dae wa shinai Omoi yo Ima mo Mune ni


永遠など無いと (気づいた時から)
 自從我發現 永遠並不存在
Eien nado Nai to (Ki-dzuita Toki kara)

笑い合ったあの日も(歌い合ったあの日も)
 那些歡笑的日子也好 那些歡唱的日子也好
Warai-Atta ano Hi mo (Utai-Atta ano Hi mo)

強く (深く) 胸に 刻まれていく
 就更強烈 更深刻地 被刻銘在心中
Tsuyoku (Fukaku) Mune ni Kizamarete-iku

だからこそあなたは (だからこそ僕らは)
 正因為如此 你 還有我們
dakara koso anata wa (dakara koso Boku-ra wa)

他の誰でもない (誰にも負けない)
 才不是某個別人 不會輸給任何人
Hoka no Dare demo nai (Dare ni mo Makenai)

声を(挙げて)「わたし」を 生きていくよと
 大聲説出 要活出「自我」
Koe wo (Agete)  watashi wo Ikite-iku yo to

約束したんだ ひとり (ひとり)
 我們約好的 我們ー個個
Yakusoku shita nda hitori (hitori)

ひとつ (ひとつ) 道を 選んだ
 各自選擇 自己的道路
hitotsu (hitotsu) Michi wo Eranda


サヨナラは悲しい言葉じゃない
 再見不是悲傷的辭彙
SAYONARA wa Kanashii Kotoba jyanai

それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
 而是將朝向各自夢想的我們 緊緊相繫的YELL
sorezore no Yume e to Boku-ra wo Tsunagu YELL

いつかまためぐり逢うそのときまで
 直到重逢的那一天
itsu-ka mata meguri-Au sono toki made

忘れはしない誇りよ 友よ
 絕不會忘記的 我的驕傲 我的朋友
Wasure wa shinai Hokori yo Tomo yo

空へ
 飛向天邊
Sora e


僕らが分かち合う言葉がある
 我們擁有共同的語言
Boku-ra ga Wakachi-Au Kotoba ga aru

こころからこころへ 言葉(こえ)を繋ぐ YELL
 連結每一顆心、每一段話語的YELL
kokoro kara kokoro e Koe wo Tsunagu YELL

ともに過ごした日々を胸に抱いて
 懷抱共同度過的歲月
tomo ni Sugoshita Hibi wo Mune ni Daite
 
飛び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
 獨自起飛 往未來的(下一片)天空
Tobi-Datsu yo Hitori de Tsugi no Sora e




Pray 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Pray

祈願
Pray


銀魂OP1
歌:Tommy heavenly6
作詞:Tommy heavenly6
作曲:CHRIS WALKER
譯:方東白


let's go out! open my mind
 走出去吧 打開我的心扉
let's go out! open my mind

let's go! sweet dream other side
 去吧 美夢的另一邊
let's go! sweet dream other side

今 解き放つ籠の外へ
 現在 向著解放了的籠的外面
Ima Toki-Hanatsu Kagu no Soto e

錆び付いた鍵 鳴り止まぬ鼓動
 生鏽的鑰匙 正發出停不下的鼓動
Sabi-Tsuita Kagi Nari-Yamanu Kodou

気づいてた "もう...戻れない"
 回過神來 "已經回不去了"
Ki-dzuite-ta mou Modorenai


失われた日々が (Hey baby why?)
 失去了的日子 (為甚麼,寶貝?)
Ushinawareta Hibi ga (Hey baby why?)

蒼く繋がってく (I want to cry...)
 蒼藍地連繫著 (為甚麼我想哭?)
Aoku Tsunagatte-ku (I want to cry...)

怖がる自分に負けたくないよ
 不想輸給瑟瑟發抖的自己啊
Kowagaru Jibun ni Maketakunai yo

運命から逃げない 「ひとりじゃない」
 不從命運裏逃出去 「你不是一個人的」
Unmei kara Nigenai hitori jyanai


そばにいる たとえどんなに
 就在你的身邊 即使是多麼的
soba ni iru tatoe donna ni

哀しい夢だとしてもかまわない
 哀傷的夢也好 都沒關係
Kanashii Yume da to-shite mo kamawanai

君の涙に触れたいよ...baby
 我想抹去你的眼淚啊 寶貝
Kimi no Namida ni Furetai yo baby

I pray... "信じて"
 我祈求... "相信我"
I pray Shinjite

冷たい記憶の闇 切り裂いて
 我將切裂 你冰冷的記憶中的黑暗
Tsumetai Kioku no Yami Kiri-Saite


Ra ra ra

Ra ra ra

Ra ra ra

AH


傷ついた翼(はね) 休ませる泉
 受傷了的翅膀 讓之休息的泉
Kizu-tsuita Hane Yasumaseru Izumi

飛び込むすべが わからなくて
 卻不知道進去的方法
Tobi-Komu sube ga wakaranakute

退屈な場所 苛立ちや不安
 在厭倦了的地方 焦急又不安
Taikutsu na Basyo Iratachi ya Fuan

僕らは今日も悩むけど
 今天的我們仍在苦惱
Boku-ra wa Kyou mo Nayamu kedo


暗い空を見上げ(Baby...for you)
 仰望昏暗的天空 (為了你,寶貝)
Kurai Sora wo Mi-Age (Baby...for you)

進む 顔を上げて(I'm here for you)
 前進著 抬起頭 (我在這裏等你)
Susumu Kao wo Agete (I'm here for you)

飽くなき想いを鞄に詰めて
 把無止境的思緒收進袋裏
Aku-naki Omoi wo Kaban ni Tsumete

踏み出す 心の闇を振り払い
 踏出步 揮開心中的黑暗
Fumi-Dasu Kokoro no Yami wo Furi-Harai


責める雨の音 悲しくなるなら
 罰罪之雨的雨聲變得悲傷的話
Semeru Ame no Oto Kanashiku-naru nara

優しい君の盾になる
 我會成為溫柔的你的盾
Yasashii Kimi no Tate ni naru

信じることをやめないで always
 永遠不要放棄相信我
Shinjiru koto wo yamenai-de always

I pray... その瞳に
 我祈禱... 在你的眼中
I pray... sono Me ni

小さな奇跡を映してみせて
 讓你看見小小的奇蹟
Chiisa na Kiseki wo Utsushite-misete


ah... ah... ah... ah...

(Hey baby why?... I want to cry... 

Hey baby why?...

Hey baby why?... I wanna cry...

I'm here for you... yeah...! believe yourself)


そばにいる そこがどんなに
 就在你身邊 不論那是怎樣
soba ni iru soko ga donna ni

哀しい夢の中でもかまわない
 哀傷的夢中都好 都沒關係
Kanashii Yume no Naka de mo kamawanai

同じ瞬間を生きていたい with you...
 願我能跟你在同一時間活著
Onaji Toki wo Ikite-itai with you

I pray... "答えて"
 我祈求... 「回應我」
I pray Kotaete

もし許されるなら
 如能如願的話
moshi Yurusareru nara

君の涙に触れたいよ... baby
 我想給你抹去眼淚啊 親愛的
Kimi no Namida ni Furetai yo baby

I pray... "信じて"
 我祈願... 相信吧
I pray Shinjite

冷たい記憶の闇 切り裂いて
 把冰冷的記憶中的黑暗切裂吧
Tsumetai Kioku no Yami Kiri-Saite


PAPERMOON 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

PAPERMOON

紙月
PAPERMOON


ソウルイーター OP
作詞:Tommy heavenly6
作曲:Chiffon Brownie
歌:Tommy heavenly6
譯:方東白



I'm Falling Down Into My Shadow
 我墮入 我的影子裏
I'm Falling Down into my shadow

息を潜めて
 屏息靜氣
Iki wo Hisomete

待っている Deadly Night
 等著死亡之夜
Matte-iru Deadly Night

Don't Scary 魔女が描いた
 不要怕 即使是魔女所描繪的
Don't Scary Majyo ga Egaita

カボチャの馬車も
 南瓜車
KABOCYA no Basya mo

その眼に映せるから
 我也會讓你看到的
sono Me ni Utsuseru kara


See You In Your Dreams Yeah Baby
 在你的夢中再見吧 寶貝
See You In Your Dreams Yeah Baby

怖い夢だとしても
 哪怕會是場惡夢!
Kowai Yume da to-shite mo


Fairy Blue
 童話般的藍色
Fairy Blue

君のために 星を砕き
 為了你 我粉碎星宿
Kimi no tame ni Hoshi wo Kudaki

飾り付けた
 來裝飾這個
Kazari-Tsuketa

Black PaperMoon
 黑色的紙月
Black Papermoon

信じてくれたなら
 你能相信我的話
Shinjite-kureta nara

When You're Lost「Here」
 當你在「這裏」迷失自我時
When You're Lost「Here」

I am...「Forever」With Your Soul
 我將 「永遠」與你的靈魂同在
A am Forever With Your Soul

見上げれば 輝く月のように
 就如抬頭仰望到的徐徐生輝的明月一樣
Mi-Agereba Kagayaku Tsuki no you ni


甘い 深紅のジャムを
 把 甘甜深紅的果醬
Amai Shinku no JYAMU wo

落としたカードに
 滴在卡裏
Otoshita KAADO ni 

浮かび上がる文字
 浮現的文字
Ukabi-Agaru Monji

Your Destiny 君が望めば
 你的命運 只要你期望
Your Destiny Kimi ga Nozomeba

どんな世界も
 不論怎樣的世界
donna Sekai mo

その手につかめるから
 都能掌控在你手中
sono Te ni tsukameru kara


惑わされないで
 不要被迷惑
Madowasarenai-de

誰にも壊せない
 任誰都無法破壞的!
Dare ni mo Kowasenai


Fairy Blue
 童話般的藍色
Fairy Blue

君がくれた 生きる証
 你給我的 生存的證明
Kimi ga kureta Ikiru Akashi

絆という「永遠」
 名為羈絆的「永遠」
Kizuna to iu Eien

叫んでくれたなら
 你能爲我而呐喊的話
Sakende-kureta nara

I Will Find You My Dear !
 我會去尋找你 親愛的!
I Will Find You My Dear !

どこにいても
 無論你在哪里
doko ni ite mo

絡み付く呪縛を 解き放って
 都將解放那纏繞著的詛咒
Karami-Tsuku Jyubaku wo Toki-Hanatte


誰も信じられなくて
 也有不被任何人信任、
Dare mo Shinjirarenakute

卑屈になる時もある
 變得卑屈的時候
Hikutsu ni naru Toki mo aru

それでも 君の言葉は
 即使如此 你的話語
sore demo Kimi no Kotoba wa

いつでも 胸に響いてる
 仍一直 在我心中迴響
itsu demo Mune ni Hibiite-ru


Fairy Blue
 童話般的藍色
Fairy Blue

君のために 星を砕き
 為了你  我粉碎星辰
Kimi no tame ni Hoshi wo Kudaki

飾り付けた「目印」
 來裝飾的這「印記」
Kazari-Tsuketa Mejirushi

夢を見失って 迷ったとき
 遺失了夢想、迷失方向之時
Yume wo Mi-Ushinatte-Mayotta toki

見上げてほしい
 希望你能抬頭仰望
Mi-Agete-hoshii


Fairy Blue
 童話般的藍色
Fairy Blue

君がくれた 生きる証
 你賜予我的生存的證明
Kimi ga kureta Ikiru Akashi

絆という「信頼」
 名為羈絆的「信頼」
Kizuna to iu Shinrai

君はひとりじゃない
 你不是孤單一人的
Kimi wa hitori jyanai

When You're Lost「Here」
 當你在「這裏」迷失自我的時候
When You're Lost「Here」

I am...「Forever」With Your Soul
 我將 「永遠」與你的靈魂同在
I am Forever With Your Soul

辿り着ける 君が信じるなら
 能夠到達的 只要你相信的話
Tadori-Tsukeru Kimi ga Shinjiru nara