2018年10月27日星期六

Trust you 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Trust you

Trust you
Trust you


Gundam00 ED
歌:伊藤由奈
作詞:MARKIE
作曲:MARKIE
譯:方東白



花は風に揺れ踊るように
 就像花隨風起舞一樣
Hana wa Kaze ni Yure-Odoru you ni

雨は大地を潤すように
 就像雨滋潤大地一樣
Ame wa Dai-Chi wo Uruosu you ni

この世界は寄り添い合い 生きてるのに
 這個世界環環相扣地 活着
kono Sekai wa Yori-Soi-Ai Ikite-ru noni

なぜ人は傷つけ合うの
 為何人要互相傷害?
naze Hito wa Kizu-tsuke-Au no

なぜ別れは訪れるの
 為何離別總要到來?
naze Wakare wa Otozureru no


君が遠くに行ってもまだ
 即使你去了遠方
Kimi ga Tooku ni Itte mo mada

いつもこの心の真ん中
 還是一直在我心中
itsu mo kono Kokoro no Man-Naka

あのやさしい笑顔でうめつくされたまま
 被那慈和的笑顏充斥着
ano yasashii Egao de ume-tsukusareta mama

抱きしめた君のカケラに
 在緊抱的你的碎片裏
Daki-shimeta Kimi no KAKERA ni

痛み感じてもまだ 繋がるから
 就算感到痛楚 但依然連繫着
Itami Kanjite mo mada Tsunagaru kara

信じてるよ また会えると
 我相信的 還能再見的
Shinjite-ru yo mata Aeru to

I'm waiting for your love
 我在等着你的愛
I'm waiting for your love


I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

君の孤独を分けてほしい
 我想分擔 你的孤獨
Kimi no Kodoku wo Wakete-hoshii

I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

光でも闇でも
 光明也好 黑暗也好
Hikari demo Yami demo

二人だから信じ合えるの
 因為是兩個人 所以能夠互相信任
Futari dakara Shinji-Aeru no

離さないで
 不要離我而去
Hanasanai-de


世界の果てを誰が見たの
 有誰見過世界的盡頭?
Sekai no Hate wo Dare ga Mita no

旅の終わりを誰が告げるの
 誰來告訴我旅途的盡頭?
Tabi no Owari wo Dare ga Tsugeru no

今は答えが見えなくて 永い夜でも
 現在我們看不見答案 是漫長的夜晚
Ima wa Kotae ga Mienakute Nagai Yoru de mo

信じた道を進んでほしい
 但我仍想走我相信着的路
Shinjita Michi wo Susunde-hoshii

その先に光が待つから
 因為那前方有光明在等着
sono Saki ni Hikari ga Matsu kara


君が教えてくれた唄は
 你教我的歌
Kimi ga Oshiete-kureta Uta wa

今もこの心の真ん中
 現在也在我的心裏
Ima mo kono Kokoro no Man-Naka

あのやさしい声と共に響いている
 跟那温柔的聲音一起共鳴着
ano yasashii Koe to Tomo ni Hibiite-iru

溢れる気持ちのしずくが
 滿溢出的感情的結晶
Afureru Ki-Mochi no shizuku ga

あたたかく頬つたう
 沿溫暖的臉流下
atatakaku Hoho tsutau

強くなるね
 使我變得堅強
Tsuyoku-naru ne

信じてるよ
 我相信的
Shinjite-ru yo

繋がってると
 我們還連繫着
Tsunagatte-ru to

I'm always by your side
 我一直在你身邊
I'm always by your side


I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

君のために流す涙が
 為了你流的眼淚
Kimi no tame ni Nagasu Namida ga

I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

愛を教えてくれた
 教會了我愛
Ai wo Oshiete-kureta

どんなに君が道に迷っても
 不管你在怎樣的路上迷失
donna ni Kimi ga Michi ni Mayotte mo

そばにいるよ
 我也在你身邊
soba ni iru yo


(Waiting for your love) For your love

(Always by your side) By your side

(You're the one that I love) Ah...

(You're the one that I trust)

(You're the only one) You're the only one


I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

君の孤独を分けてほしい
 我想分擔 你的孤獨
Kimi no Kodoku wo Wakete-hoshii

I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

光でも闇でも
 光明也好 黑暗也好
Hikari demo Yami demo


I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

哀しみでも歓びでも
 即使悲傷 還是歡欣
Kanashimi demo Yorokobi demo

I love you I trust you
 我愛你 我相信你
I love you I trust you

 君の全てを守りたい
 我想守護你的一切
Kimi no Subete wo Mamoritai

どんなに君が道に迷っても
 不管你在怎樣的路上迷失
donna ni Kimi ga Michi ni Mayotte mo

そばにいるよ
 我也在你身邊
soba ni iru yo

二人だから信じ合えるの
 因為是兩個人 所以能夠互相信任
Futari dakara Shinji-Aeru no

離さないで
 不要離我而去
Hanasanai-de


風の街へ 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

風の街へ

風之街道
Kaze no Machi e


ツバサ-RESERVoir CHRoNiCLE- 插入歌
歌:FictionJunction (Keiko)
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



時の向こう 風の街へ
 時間的彼方 向着風之街道
Toki no Mukou Kaze no Machi e

ねえ、連れて行って
 呐 也帶上我吧
nee Tsurete-Itte

白い花の夢叶えて
 來實現 白花的夢吧
Shiroi Hana no Yume Kanaete


甘い指でこの手を取り
 用甘美的手指 牽着我的手
Amai Yubi de kono Te wo Tori

ねえ、遠い道を
 呐 迢迢遠路
nee Tooi Michi wo

導いて欲しいの
 我想你 給我帶路
Michibiite-Hoshii no

貴方の側へ
 走向你的身邊
Anata no Soba e


その歌声絶えない昼下がり
 這縈繞不斷的歌聲 在午後迴響
sono Uta-Goe Taenai Hiru-Sagari

目覚めて二人は一つになり
 睜開雙眼 我倆已成一體
Me-Zamete Futari wa Hitotsu ni nari

幸せの意味を初めて知るのでしょう
 第一次知道 幸福的意義吧
Shiawase no Imi wo Hajimete-Shiru nodesyou

連れて行って……
 也帶上我吧……
Tsurete-Itte


その歌声切なく高らかに
 這悲傷的歌聲 高揚地
sono Uta-Goe Setsunaku-Takaraka ni

全ての心に響くのでしょう
 在每個人心中迴盪着吧
Sebete no Kokoro ni Hibiku nodesyou

幸せの意味を知らずに眠る夜に……
 還未知幸福的意義 如此入眠的晚上……
Shiawase no Imi wo Shirazu ni Nemuru Yoru ni


Esonami mariya (edora)

Emari mi abika sore (abika sore)

Esonami mariya (madora)

Amari meiya sormedi


まだ知らない夢の向こう
 尚未清楚 夢的彼岸
mada Shiranai Yume no Mukou

ねえ、遠い道を
 呐 迢迢遠路
nee Tooi Michi wo

二人で行けるわ
 兩個人就能走過去了
Futari de Yukeru wa

風の街へ
 向着 風之街道去
Kaze no Machi e


花篝り 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

花篝り

篝火
Hana-Kagari


歌:滴草由実
作詞:滴草由実
作曲:大野愛果
譯:方東白



忘れかけた思い出に
 幾乎忘記的回憶裏
Wasure-kaketa Omoide ni

燈台(あかり)が灯りだす
 燈在亮
Akari ga Tomori-dasu

蛍のよう それはあなたを
 如螢火蟲般 那是使我
Hotaru no you sore wa anata wo

愛しくさせるのね
 愛上你的呢
Itoshiku-saseru no ne


懐かしき淡い香り
 令人懷念的淡淡香氣
Natsukashiki Awai Kaori

いつまで 胸焦がす…
 一直 灼燒我心中
itsu made Mune Kogasu


ゆらり ゆらり 舞う 花篝り
 緩緩擺動 起舞的篝火
yurari yurari Mau Hana-Kagari

会いたい思い 届けて下さい
 請傳遞 我想見你的心情
Aitai Omoi Todokete-Kudasai

違う道を選んだけれど
 雖然選擇了不同的道路
Chigau Michi wo Eranda keredo

今も心が呼んでいる
 我的心現在也在呼叫
Ima mo Kokoro ga Yonde-iru


Slowly now Pale moonlight
 慢慢來 黯淡的月光
Slowly now Pale moonlight

Shine through your gentle eyes
 穿透你柔和的雙眸
Shine through your gentle eyes

Trust all my love for you
 請你相信 我對你的愛
Trust all my love for you


I wanna be strong for you
 我想為了你變得堅強
I wanna be strong for you

I know we'll be together
 我知道我們最終會相聚
I know we'll be together

Don't let your feeling go Oh Please
 不要讓你的感覺褪去 啊 求求你!
Don't let your feeling go Oh Please


I feel you I hear you
 我感覺到你 我聽得到你
I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)

I feel you I hear you
 我感覺到你 我聽得到你
I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you


Yeah Yeah 


あなたが思っているより
 比你所想的
anata ga Omotte-iru yori

強くなんかないよ
 沒來得堅強
Tsuyoku nan-ka nai yo

長い髪は あの日のまま
 這頭長髮 跟那天一樣
Nagai Kami wa ano Hi no mama

好きだって言ってたから…
 因為你説過喜歡…
Suki da tte Itte-ta kara


きつく抱いて 離れぬように
 緊緊相擁 為了不再分離
kitsuku Daite Hanarenu you-ni

全て忘れさせて
 就讓一切都忘記去吧
Subete Wasuresasete


ゆらり ゆらり 舞う 花篝り
 緩緩擺動 起舞的篝火
yurari yurari Mau Hana-Kagari

寄り添う影が重なっていく
 互相依偎的影子正在重疊
Yori-Sou Kage ga Kasanatte-iku

溢れる想い 雪を溶かして
 滿溢的思念 把雪都融化
Afureru Omoi Yuki wo Tokashite

やっとあなたに出逢える (My love)
 終於 能共你再聚了 (我的最愛)
yatto anata ni De-Aeru (My love)

そして きっと (I feel you I hear you)
 然後 定必 (我感覺到你 我聽得到你)
soshite kitto (I feel you I hear you)

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)


(All my life, for you)I feel you I hear you
 (我的生命 都交給你)我感覺到你 我聽得到你
(All my life, for you)I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)


願いかけて 見る 花篝り
 看見篝火 開始許願
Negai-kakete Miru Hana-Kagari

一人にしないとちゃんと言って
 好好的説了 不要孤單一人
Hitori ni shinai to cyanto Itte

この手の平にある温もりが
 我這手中的溫暖
kono Te no Hira ni aru Nukumori ga

夢でありませんように…
 但願不只是個夢…
Yume de arimasen you-ni


I feel you I hear you
 我感覺到你 我聽得到你
I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)


I feel you I hear you
 我感覺到你 我聽得到你
I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)


I feel you I hear you
 我感覺到你 我聽得到你
I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)


I feel you I hear you
 我感覺到你 我聽得到你
I feel you I hear you

Do you believe in fate?
 你相信命運嗎?
Do you believe in fate?

Feel all my love for you
 請你感受 我對你的愛
Feel all my love for you

(forever and ever more)
 (永遠 還有更多)
(forever and ever more)


空は高く風は歌う 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

空は高く風は歌う

蒼穹高處風在歌唱
Sora wa Takaku Kaze wa Utau


Fate/Zero ED2
歌:春奈るな
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



どうして空はこんなに青くて
 為甚麼 天空這麼藍
dou-shite Sora wa konna ni Aokute

何も悲しみを知らぬように
 就像對悲傷一無所知一樣
Nani mo Kanashimi wo Shiranu you ni

いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
 不論何時 都毫不猶豫地向着明天崩落去
itsu mo Tamerawazu Ashita e to Kuzure-Ochiru


いのちは足りないまま生まれて来るのね
 生命 總是有所不足地誕生下來的呢
inochi wa Tarinai mama Umarete-Kuru no ne

痛みが満たすものもあるのね
 也有被傷痛填滿的東西呢
Itami ga Mitasu mono mo aru no ne

欠け落ちた心に貴方が触れて
 而你 卻接觸了遠走他方的 我的心
Kake-Ochita Kokoro ni Anata ga Furete


二人で行く未来は
 我們二人同行的未來
Futari de Yuku Mirai wa

穢れの無い強さで
 在於我們無垢的堅強之中
Kegare no Nai Tsuyosa de


空は高く風は歌う
 蒼穹高處 風在高歌
Sora wa Takaku Kaze wa Utau

夢を見てた歓びへと
 步向夢見的喜悅之中
Yume wo Mite-ta Yorokobi e to

人はいつか辿り着ける
 人總有一天會走到那裏
Hito wa itsu-ka Tadori-Tsukeru

子供の瞳で貴方は信じた
 看孩子的眼中 你如此堅信
Ko-Domo no Hitomi de Anata wa Shinjita

側にいるよ
 我會在你身邊
Soba ni iru yo

凍り付いた森を抜けて
 穿過冷透的森林
Koori-Tsuita Mori wo Nukete

その瞳が世界の嘆きに
 為了讓這雙眼 在世界的悲嘆之中
sono Hitomi ga Sekai no Nageki ni

迷わぬように
 不會迷惑
Mayowanu you-ni


どうして届かない光だけが
 為甚麼 只有不會傳遞的光
dou-shite Todokanai Hikari dake ga

いつも何よりも眩しい正しさで
 甚麼時候也好 以比甚麼都耀目的「正義」
itsu mo Nani yorimo Mabushii Tadashisa de

叶わない明日へと人を裁く
 制裁朝無法實現的明天走去的人們
Kanawanai Ashita e to Hito wo Sabaku


冷たい背中にそっと触れてみた
 默默地試着撫摸 冰冷的背後
Tsumetai Se-Naka ni sotto Furete-mita

世界の優しさを信じない人だから
 正因為是不相信這個世界的溫柔的人
Sekai no Yasashisa wo Shinjinai Hito dakara

誰よりも優しかった
 才會比誰都要溫柔
Dare yorimo Yasashikatta


生きていたよ未来へ
 我有活着 步向未來
Ikite-ita yo Mirai e

空に風を残して
 在天空中 留下吹風
Sora ni Kaze wo Nokoshite


夢は何処に眠るのだろう
 夢 到底在哪裏沉睡呢
Yume wa Doko ni Nemuru nodarou

いつか誰もいなくなった
 不知甚麼時候 誰都不在了
itsu-ka Dare mo inaku-natta

この岸辺に寄せて返す
 我回到這岸邊
kono Kishi-Be ni Yosete-Kaesu

光の欠片になれると信じた
 相信着 能成為光的碎片
Hikari no Kakera ni nareru to Shinjita

闇に還る想いたちが
 回歸黑暗的思念
Yami ni Kaeru Omoi-tachi ga

燃え尽きてく
 都燃燒殆盡
Moe-Tsukite-ku

その灯りを標に
 之所發出的光輝 會成為指引
sono Akari wo Shirube ni

世界はまた夢を見る
 引領世界 再次做夢
Sekai wa mata Yume wo Miru


空は高く風は歌う
 蒼穹高處 風在高歌
Sora wa Takaku Kaze wa Utau

貴方が見た夢の記憶
 你見到的夢的記憶
Anata ga Mita Yume no Kioku

その叫びが
 那風的吶喊
sono Sakebi ga

優しい木霊を 返しているよ
 在送回 溫柔的回音喔
Yasashii Kodama wo Kaeshite-iru yo


YUME 日和 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

YUME 日和

作夢好日子
YUME-Biyori


ドラえもん のび太のワンニャン時空伝 ED
主唱: 島谷ひとみ
作詞: 小幡英之
作曲: 宮崎歩
編曲: 宗像仁志
譯:方東白



黄金(きん)のシンバル鳴らすように
 就像敲響金色的鐃鈸一樣
Kin no SHINBARU Narasu you ni

囁くのはお日様
 太陽伯伯在細語
Sasayaku no wa o-Hi-Sama

「一緒においで 木々の宴に」
 「一起來吧 來森林之宴」
Isyo ni oide Kigi no Utage ni

耳を澄ましましょう
 我們來細耳傾聽吧
Mimi wo Sumashimasyou


シャボンの雲で顔を洗い
 用如同泡沫一樣的雲朵洗洗面
SYABON no Kumo de Kao wo Arai

そよそよ風と散歩
 跟柔和吹拂的風一起散步
soyosoyo Kaze to Sanpo

「大丈夫きっと」
 「肯定沒問題的」
Daijyoubu kitto

羽根になるココロ
 且讓心化作羽翼
Hane ni naru KOKORO

ヒカリへと放してごらん
 讓它飛往光輝試試看吧!
HIKARI e to Hanashite-goran


虹を結んで空のリボン
 在天空中掛起彩虹的緞帶
Niji wo Musunde Sora no RIBON

君の笑顔へ贈り物よ
 就是給你的笑容的禮物
Kimi no Egao e Okuri-Mono yo

願いをかけましょう夢日和
 在這個作夢的好日子裏許下願望吧
Negai wo kakemasyou Yume-Biyori

明日また しあわせで あるように
 願明天也能 幸福地過活吧
Ashita mata shiawase de aru you-ni


雲の綿菓子つまんでは
 吃一口雲一般的棉花糖
Kumo no Watagashi tsumande wa

ひと休みの草原
 在我們稍事休息的草原
hito-Yasumi no Sougen

「風はどこへ 帰ってゆくの?」
 「風兒要往哪裏去?會回來嗎?」
Kaze wa doko e Kaette-yuku no

鳥に 尋ねましょう
 來問問鳥兒吧
Tori ni Tazunemasyou


夕日のレース肩にかけて
 把夕陽的蕾絲披在肩上
Yuu-Hi no REESU Kata ni kakete

伸びてく影と駆けっこ
 跟愈來愈長的影子並馳去吧
Nobite-ku Kage to Kake-kko

「見守ってるずっと」光る宵月の
 「一直會守望着」 被發光的滿月的
Mi-Mamotte-ru zutto Hikaru Yoi-Dzuki no

優しさに 抱かれてごらん
 溫柔擁抱着試試看吧
Yasashisa ni Dakarete-goran


星を列(なら)べて空のボタン
 在天空中排列成繁星的鈕扣
Hoshi wo Narabete Sora no BOTAN

夜のカーテンを留めてあげる
 為你留下夜幕
Yoru no KAATEN wo Tomete-ageru

明日も逢えるよ夢日和 
 明天也能見面的 是個作夢的好日子 
Ashita mo Aeru yo Yume-Biyori

その笑顔 忘れずに いるなら
 只要你不要忘記 那個笑容
sono Egao Wasurezu ni iru nara


「大丈夫きっと」
 「肯定沒問題的」
Daijyoubu kitto

羽根になるココロ
 且讓心化作羽翼
Hane ni naru KOKORO

ヒカリへと放してごらん
 讓它飛往光輝試試看
HIKARI e to Hanashite-goran


虹を結んで空のリボン
 在天空中掛起彩虹的緞帶
Niji wo Musunde Sora no RIBON

君の笑顔へ贈り物よ
 就是給你的笑容的禮物
Kimi no Egao e Okuri-Mono yo

願いをかけましょう夢日和
 在這個作夢的好日子裏許下願望吧
Negai wo kakemasyou Yume-Biyori

明日また しあわせで あるように
 願明天也能 幸福地過活吧
Ashita mata shiawase de aru you-ni

La La La……

明日また しあわせで あるように
 願明天也能 幸福地過活吧
Ashita mata shiawase de aru you-ni


Fairytale 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Fairytale

童話
Fairytale


「空の境界」第6章 忘却録音主題歌
作詞:梶浦由記、奈須きのこ
作曲:梶浦由記
歌:Kalafina
譯:方東白



esta sormai
ate atore tritia
(ate atore tritia)
amesta more mistia
(amesta more mistia)
amisto (amita)
tinestas (meri)
miya


子供の頃に置いてきた
 想起了 在孩提時代時
Ko-Domo no Koro ni Oite-kita

夢を思い出した
 放棄了的夢
Yume wo Omoi-Dashita

若草色の哀しみを
 把嫩草色的悲哀
Waka-Kusa-Iro no Kanashimi wo

細く甘く歌う
 喁喁悠悠地歌唱
Hosoku-Amaku Utau

My Fairytale
 那是 我的故事
My Fairytale


何も終わることのない
 萬物皆沒有所謂終結
Nani mo Owaru koto no nai

永遠を知っていた
 這就是我所知的永恆
Eien wo Shitte-ita

もう誰も語らない
 已經沒有人再細訴
mou Dare mo Kataranai

二人の物語
 兩個人的故事
Hutari no Mono-Gatari


キスを一つ残して
 留下一個吻
KISU wo Hitotsu Nokoshite

君は何処へ行く
 你要去某個何方
Kimi wa Doko e Yuku

灯火一つ抱いて
 帶着一盞燈火
Tomoshi-Bi Hitotsu Daite

森に消えて行く
 消失在森林裏
Mori ni Kiete-Yuku

In the dark
 在黑暗裏
In the dark


ずっと遠くへ歩いてく
 一直向着遠方走去
zutto Tooku e Aruite-ku

懐かしい面影
 你令人懷念的面容
Natsukashii Omo-Kage

ずっと遠くが君の家
 一直以來 遠方就是你的家
zutto Tooku ga Kimi no Ie

辿り着けはしない
 永無到達之日
Tadori-Tsuke wa shinai

Your fairytale
 那是 你的故事
Your fairytale


amidore simi adore
santa namiya arisiyito
amita more samita adore
siita amari ayi


夢に見た永遠は (閉ざされたままで)
 夢中所見的永遠 (是被封閉着的)
Yume ni Mita Eien wa (Tozasareta mama de)

過ちは深く (隠されたままで)
 罪孽深重 (地被隱藏着)
Ayamachi wa Fukaku (Kakusareta mama de)

消えていく帰り道
 正在消失的歸途
Kiete-iku Kaeri-Michi

君がもう見えない
 你已經看不見了
Kimi ga mou Mienai

…さよなら
 ...再見了
sayonara


霧の森を抜けて
 穿過霧氣沉沉的森林
Kiri no Mori wo Nukete

君は何処へ行く
 你要去某個何方
Kimi wa Doko e Yuku

一つだけ手を振って
 揮着僅剩的手
Hitotsu dake Te wo Futte

明日へ去って行く
 向着明天邁步
Asu e Satte-Yuku


君を好きになって
 我愛上你之後
Kimi wo Suki ni natte

永遠は終わる
 永恆就此終結
Eien wa Owaru

生きて行く喜びと
 與活着走下去的喜悅一起
Ikite-Yuku Yorokobi to

痛みが始まる
 痛楚也要開始了
Itami ga Hajimaru

In the light
 在一片光輝裏
In the light


ate atore tritia
(ate atore tritia)
amesta more mistia
(amesta more mistia)
ate atore tritia
(ate atore tritia)
amesta more mistia
(amesta more mistia)
ate atore tritia
tinestas (meri)
miya


Aria 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Aria

詠嘆調
ARIA


「空の境界」第4章 伽藍の洞主題歌
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



(Salari maria konsoredia
sorte iviya derta
Salari maria sorte idiya
marti amida kuo)


夢の欠片 君がくれた
 你給予我的 夢想的碎片
Yume no Kakera Kimi ga kureta

明けない夜に潜む
 在黯暗的夜裏潛伏着
Akenai Yoru ni Hisomu


(Salari maria sorte idiya
marti amida kuo)


寄り添う星 一つ消えて
 一直依靠着的星辰 消失了一顆
Yori-Sou Hoshi Hitotsu Kiete

夜明けのアリアが響いた
 黎明的詠嘆調 迴響了
Yo-Ake no ARIA ga Hibiita


もうこの止まない雨の中で
 在這下不盡的雨裏
mou kono Yamanai Ame no Naka de

昨日に怯えることもない
 已經不再害怕昨天了
Kinou ni Obieru koto mo nai

今君を無くした未来は
 現在 失去了你的未來
Ima Kimi wo Nakushita Mirai wa

始まったばかり
 才正要開始
Hijimatta bakari


果てない闇の中
 在無盡的黑暗裏
Hatenai Yami no Naka

君がくれた篝火が
 你給我燃起的篝火
Kimi ga kureta Kagari-Bi ga

伽藍のこの胸に 生まれた命を照らしている…
 照耀着 在這個虛空無底的胸中 孕育着的生命
Ganan no kono Mune ni Umareta Inochi wo Terashite-iru


(Salari maria sorte idiya
marti amida kuo)


消えたものと変わらぬもの
 消失了的東西 和永恆不變的東西
Kieta mono to Kawaranu mono

無残な空が光る
 慘不忍睹的天空 在發亮
Muzan na Sora ga Hikaru


(Salari maria sorte idiya
marti amida kuo)


別れを告げ 微笑みあい
 我們告別 微笑相對
Wakare wo Tsuge Hohoemi-ai

寂しいアリアを重ねて…
 交疊寂寞的詠嘆調
Samishii ARIA wo Kasanete


(Kama miche imeya eya
yasa na maricha
yamita
eiya meiya sola
mamicha)


ねぇ、人はいつまで独りで
 吶 人總是獨個兒地
nee Hito wa itsu made Hitori de

ふたりに焦がれて行くのだろう
 憧憬着成雙成對地走下去吧
futari ni Kogarete-Yuku nodarou

まだ君の綺麗な未来は
 現在 你的繽紛的未來
mada Kimi no Kirei na Mirai wa

始まったばかり
 才正要開始
Hajimatta bakari


(夢の欠片 君が)


優しさを知らない君がくれた優しさが
 不知何謂溫柔的你 給我的溫柔
Yasashisa wo Shiranai Kimi ga kureta Yasashisa ga

伽藍のこの胸に
 在這個虛空無底的胸中
Ganan no kono Mune ni

名も無き光を灯している
 燃亮了無名的光
Na mo Naki Hikari wo Tomoshite-iru

孤独の船を漕ぎ
 劃着孤獨的船
Kodoku no Hune wo Kogi

篝火は嘆き集う
 篝火在悲嘆中匯聚
Kagari-Bi wa Nageki-Tsudou

伽藍の世界には
 在這個虛空無底的世界裏
Ganan no Sekai ni wa

数多のアリアが響いている…
 有無數詠嘆調在迴響
Amata no ARIA ga Hibiite-iru


(Salari maria sorse idiya
sarti amida kuo)


2018年6月22日星期五

初恋 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

初恋

初戀
Hatsu-Koi


歌:中島美嘉
作詞:三橋隆幸
作曲:三橋隆幸
譯:方東白



寂しくないですか?
 沒有寂寞嗎?
Sabishikunai desuka

凍えてないですか?
 沒有受寒嗎?
Kogoete-nai desuka

ボクの祈りは君のもとへ
 我的願望 就是到你身邊去
BOKU no Inori wa Kimi no moto e

届いてますか?
 能傳遞到嗎?
Todoite-masu ka


辛い時はいつも
 每當痛苦時
Tsurai Toki wa itsu mo

君を想っているんだよ
 都在想着你啊
Kimi wo Omotte-iru ndayo

この胸の中、ひとつになって
 在我心中 我們融為一體
kono Mune no Naka hitotsu ni natte

感じることで
 我這樣感覺到
Kanjiru koto de

踏み出せたんだよ
 所以就能踏步往前
Fumi-Daseta ndayo


愛情って 繋がってるんだね
 所謂愛情 就是相連在一起的
Aijyou tte Tsunagatte-ru ndane

愛情って 消えないんだね
 所謂愛情 就是不會消失的吧
Aijyou tte Kienai ndane


ありがとう ごめんね
 感謝你 對不起
arigatou gomen ne

ありがとう サヨナラ
 感謝你 再見了
arigatou SAYONARA

ずっと 君のものだよ
 我一直 都是你的
zutto Kimi no mono dayo

いつも側にいるよ
 我總會在你身邊
itsu mo Soba ni iru yo

その手が凍えてしまわない様に
 為了不讓 你的手 變得冰冷
sono Te ga Kogoete-shimawanai you-ni

何度でもボクは
 多少次也好 我
Nan-Do demo BOKU wa

君の名前を
 把你的名字
Kimi no Namae wo

つぶやいて 歩いているよ
 嘟囔着 然後走下去
tsubuyaite-Aruite-iru yo


ボクは気づいていたよ
 我發覺到了
BOKU wa Ki-dzuite-ita yo

君が想っていること
 你在想的事
Kimi ga Omotte-iru koto

心のどこかでボクが
 在心裏一隅 我
Kokoro no doko-ka de BOKU ga

君を苦しめていることも
 讓你感到痛苦了的事也是
Kimi wo Kurushimete-iru koto mo


大丈夫 分かっているよ
 沒問題 我知道的
Daijyoubu Wakatte-iru yo

大丈夫 許しているよ
 沒問題 這樣做就好
Daijyoubu Yurushite-iru yo


ありがとう ごめんね
 感謝你 很對不起
arigatou gomen ne

ありがとう サヨナラ
 感謝你 再會吧
arigatou SAYONARA

いつか 逢いに行くよ
 來日 再聚吧
itsu-ka Ai ni Yuku yo

背負うのではなく 支える力に
 不是負擔 我只是想成為
Se-Ou no dewanaku Sasaeru Chikara ni

なりたいだけだよ
 支撐你的力量
naritai dake dayo

その手離してもいいよ
 放開手也好
sono Te Hanashite mo ii yo

進んでもいいよ
 前進也好
Susunde mo ii yo

遠くから 見守っているよ
 我會在遠方 守望着
Tooku kara Mi-Mamotte-iru yo


最初からやり直せればいいのに
 明明從開始就改過去就好了
Saisyo kara yari-Naosereba ii noni

きっと交わることはないんだね
 我們肯定不會再有交集的吧
kitto Majiwaru koto wa nai ndane


ありがとう ごめんね
 感謝你 對不起
arigatou gomen ne

ありがとう サヨナラ
 感謝你 再見了
arigatou SAYONARA

ずっと 好きだったんだよ
 我一直 都喜歡你
zutto Suki datta ndayo

この夜を超えて
 越過這個晚上
kono Yoru wo Koete

ボクらの想いが繋ってるなら...
 我們的思念如果連繫在一起的話... 
BOKU-ra no Omoi ga Tsunagatte-ru nara

「君を感じてる」
 「我在感受你」
Kimi wo Kanjite-ru

ただそれだけで
 就只是這樣
tada sore dake de

強くなれた気がしたよ
 感覺 就能變得堅強了
Tsuyoku-nareta Ki ga shita yo


強くなれた気がしたよ
 好像 就能變得堅強了
Tsuyoku-nareta Ki ga shita yo


There is a reason 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

THERE IS A REASON

THERE IS A REASON
THERE IS A REASON


ノーゲーム・ノーライフ ゼロ主題歌
歌:鈴木このみ
作詞:岩里祐穂
作曲:ヒゲドライバー
譯:方東白



どこから話せばいいんだろう
 從哪裏開始說起好呢
doko kara Hanaseba ii ndarou

待ちくたびれても
 即使等到筋疲力盡
Machi-kutabirete mo

終わりだなんて言わせないから
 我不會讓你説「完了」的
Owari da nante Iwasenai kara


書きなぐった無意識の衝動をつれて
 隨着亂寫下來的無意識的衝動
Kaki-nagutta Mu-Ishiki no Syoudou wo tsurete

何もかも壊したら
 破壞了甚麼的話
Nani mokamo Kowashita ra

不可能を始めればいいんだ
 開始不可能的任務就好了
Fu-Kanou wo Hajimereba ii nda


There's a reason that we came across in this world
 那裏有一個原因 讓我們相遇於世上
There's a reason that we came across in this world

There's a reason that we caught the magnetic wave【註】
 那裏有一個理由 讓我們捕捉到那磁性的波動
There's a reason that we caught the magnetic wave

傷つけ合う世界はどこへ
 互相傷害的世界的流向 會是哪一方?
Kizu-Tsuke-Au Sekai wa doko e


So 愛のために泣けるのは
 對 能夠為了愛而流淚
so Ai no tame ni Nakeru no wa

君がそこにいるから
 是因為你就在那裏
Kimi ga soko ni iru kara

君だけを呼び続けるから
 我只會 呼喚你一個人
Kimi dake wo Yobi-Tsudzukeru kara

愛のために歌うのは
 為了愛而歌唱
Ai no tame ni Utau no wa

そして共に生き抜く事
 然後一起活下去
soshite Tomo ni Iki-Nuku Koto

ずっと 君と
 一直 都會 跟你一起
zutto Kimi to


青色した空と波ひとつない鏡のような海を見てた
 看見了變得澈藍的天空 和波平如鏡的海
Ao-Iro shita Sora to Nami hitotsu nai Kagami no you na Umi wo Mite-ta

どんな場所にいたって
 不管在哪裏
donna Basyo ni ita tte

どんな形になって
 變成甚麼形態
donna Katachi ni natte

どんな時代にいたって
 在哪個時代
donna Zidai ni ita tte

見つけだす
 我都會找到你
Mi-tsuke-dasu

じゃあ、やりますか?
 那麼 要來嗎?
jyaa yarimasu ka

宙吊りにした運命に逆らって
 叛逆那吊在半空中的宿命去
Cyuu-Dzuri ni shita Sadame ni Sakaratte

There's a reason that we came across in this world
 那裏有一個原因 讓我們相遇於世上
There's a reason that we came across in this world

There's a reason that we caught the magnetic wave【註】
 那裏有一個理由 讓我們捕捉到那磁性的波動
There's a reason that we caught the magnetic wave

引きよせ合う二人はどこへ
 被牽引在一起的二人的終點 會在何方?
Hiki-yose-Au Futari wa doko e


So 愛のために進むのは
 對 為了愛而前進
So Ai no tame ni Susumu no wa

君とここにいるから
 是因為跟你一起在這裏
Kimi to koko ni iru kara

僕だけが君を守るから
 只有我會 把你守護
Boku dake ga Kimi wo Mamoru kara

愛のために願うのは
 為了愛而祈禱
Ai no tame ni Negau no wa

そして誰も傷つけずに
 然後不傷害任何人地
soshite Dare mo Kizu-tsukezu ni

ずっと となりで
 一直 在身邊
zutto tonari de


僕らは超えてゆく
 我們越過去
Boku-ra wa Koete-yuku

すべての憎しみを
 把所有的憎恨
subete no Nikushimi wo

ニセモノの正義など棄ててしまえ
 把虛偽的正義給捨棄掉吧!
NISE-MONO no Seigi nado Sutete-shimae


So 愛のために泣けるのは
 對 能夠為了愛而流淚
so Ai no tame ni Nakeru no wa

君がそこにいるから
 是因為你就在那裏
Kimi ga soko ni iru kara

We will always be together
 我們會 永遠 在一起!
We will always be together


(愛の)
愛のために進むのは
 為了愛而前進
Ai no tame ni Susumu no wa

君とここにいるから
 是因為跟你一起在這裏
Kimi to koko ni iru kara

僕だけが君を守るから
 只有我會 把你守護
Boku dake ga Kimi wo Mamoru kara

愛のために願うのは
 為了愛而祈禱
Ai no tame ni Negau no wa

そして共に生き抜く事
 然後一起活下去
soshite Tomo ni Iki-Nuku Koto

ずっと
 一直
zutto

We'll always be together
 我們會永遠 在一起
We'll always be together



註:現實中沒有所謂magnetic wave,直譯磁波的,只有eletromagnetic wave,電磁波。另外日語中的電波是指無線電波(radio waves)。


2018年3月13日星期二

翼をください 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

翼をください

請給我翅膀
Tsubasa wo kudasai


新世紀エヴァンゲリオン破 挿入歌
歌:林原めぐみ
作詞:山上 路夫
作曲:村井 邦彦
譯:方東白



今 私の願い事が
 現在 我的願望
Ima Watashi no Negai Koto ga

かなうならば 翼がほしい
 能夠實現的話 我想要一雙翅膀
kanau naraba Tsubasa ga hoshii

この背中に 鳥のように
 在這背上 就像飛鳥一樣
kono Se-Naka ni Tori no you ni

白い翼 つけてください
 請加上 白色的翅膀
Shiroi Tsubasa tsukete-kudasai


この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ 行きたい
 讓翅膀隨風起舞 就此飛去
Tsubasa hatamekase Yukitai


子供のとき 夢見たこと
 小時候 夢見的事
Ko-Domo no toki Yume Mita koto

今も同じ 夢に見ている
 現在又再 在夢中看見
Ima mo Onaji Yume ni Mite-iru


この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ
 讓翅膀隨風起舞
Tsubasa hatamekase

この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ
 讓翅膀隨風起舞
Tsubasa hatamekase

この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 飛向沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ
 讓翅膀隨風起舞
Tsubasa hatamekase


この大空に 翼を広げ
 在廣闊的天空中 展開翅膀
kono Oo-Zora ni Tsubasa wo Hiroge

飛んで行(ゆ)きたいよ
 我想就此飛去
Tonde-Yukitai yo

悲しみのない 自由な空へ
 向着沒有悲傷 自由的天空
Kanashimi no nai Jiyuu na Sora e

翼はためかせ 行きたい
 讓翅膀隨風起舞 就此飛去
Tsubasa hatamekase Yukitai


最高の片想い日、中、羅馬字(romaji)歌詞

最高の片想い

最棒的單思
Sai-Kou no Kata-Omoi


彩雲国物語 ED
歌:タイナカサチ
作詞:タイナカサチ
作曲:タイナカサチ
譯:方東白



いつもすごく自由なあなたは今
 一直都非常隨心所欲的你 現在
itsu mo sugoku Jiyuu na anata wa Ima

この雨の中どんな夢を追いかけているの
 在這樣的雨中 追逐着怎麼樣的夢想呢
kono Ame no Naka donna Yume wo Oi-kakete-iru no

どこかで孤独と戦いながら
 在某處跟孤獨奮鬥著的同時
doko-ka de Kodoku to Tatakai nagara

涙も我慢してるんだろう
 你也一直忍著淚水吧
Namida mo Gaman-shite-ru ndarou


一人でも大丈夫と
 即使獨自一人也沒問題
Hitori demo Daijyoubu to

あなたも私と同じ
 你跟我一樣
anata mo Watashi to Onaji

遠回りばかりだけど
 雖然總是在繞遠路
Too-Mawari bakari dakedo

なぜかこの道が好きで
 但不知為何 就是喜歡這路
naze-ka kono Michi ga Suki de


幸せだとか嬉しい時は
 覺得幸福 覺得快樂的時候
Shiawase da toka Ureshii Toki wa

あなたの事を思い出すから
 總會想起你
anata no Koto wo Omoi-Dasu kara

色鮮やかな季節はきっと
 五彩繽紛的季節 一定會
Iro-Azayaka na Kisetsu wa kitto

この想い届けてくれる
 替我傳達這份思念吧
kono Omoi Todokete-kureru


憧れとか好きとか嫌いだとか
 憧憬、喜歡、討厭之類的
Akogare toka Suki toka Kirai da toka

そういう気持ちだとはどこか違うんだけれど
 跟這樣的心情 總有些不一樣  但是
sou iu Ki-Mochi da to wa doko-ka Chigau nda keredo

あなたのその美しい流れに
 你那美麗的氣質
anata no sono Utsukushii Nagare ni

私も乗せてほしい
 也讓我乘在上面吧
Watashi mo Nosete-hoshii


曖昧な言葉よりも
 比起曖昧的言語 
Aimai na Kotoba yorimo 

簡単な約束より
 比起簡單的約定
Kandan na Yakusoku yori

欲しいのは手のぬくもり そして
 我想要的 是你手的溫暖 還有
Hoshii no wa Te no nukumori soshite

二人だけの時
 只有我們二人的時間
Futari dake no toki


もしもあなたが悲しいのなら
 如果你覺得悲傷的話
moshimo anata ga Kanashii no nara

明日が少し見えないのなら
 差點連明天都看不見的話
Ashita ga Sukoshi Mienai no nara

頼って欲しい私はきっと
 希望你能依賴我 我一定
Tayotte-Hoshii Watashi wa kitto

これからもあなたを想う
 從此以後都會思念你的
kore kara mo anata wo Omou


幸せだとか嬉しい時は
 覺得幸福 覺得快樂的時候
Shiawase da toka Ureshii Toki wa

あなたの事を思い出すから
 總會想起你
anata no Koto wo Omoi-Dasu kara

色鮮やかな季節はきっと
 五彩繽紛的季節 一定會
Iro-Azayaka na Kisetsu wa kitto

この想い届けてくれる
 替我傳達這份思念吧
kono Omoi Todokete-kureru


現状ディストラクション 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

現状ディストラクション

現狀破壞(Destruction)
Genjyou DISUTORAKUSYON


劇場版 銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ 主題歌
歌:SPYAIR
作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
譯:方東白



Break out 錆び付くストーリー
 爆發 鏽跡斑斑的故事
Break out Sabi-Tsuku SUTOORII

染まった 夕暮れ ひとり
 被夕陽染色的人
Somatta Yuu-Gure hitori

ちっぽけな影 路上に映った
 那微小的影子 映在路上
chippoke na Kage Rojyou ni Utsutta


Fade out 雑踏の中に
 在混雜人群當中漸漸變淡
Fade out Zattou no Naka ni

うまく 馴染めてきたり
 好好的 融入去之類
umaku Najimete-kita-ri

自分なりに将来 なんて 考えたりして
 考慮自己的將來甚麼的 
Jibun nari ni Syourai nante Kangaeta-ri shite


Bring me down 暴れだしたい
 令我失落 我想要暴走亂來
Bring me down Abare-dashitai

Bring me down わめき散らして
 令我失望 我要狂哮
Bring me down wameki-Chirashite

Bring me down 俺はいったい 何してるんだ?
 令我失神 我究竟 在做甚麼?
Bring me down Ore wa ittai Nani shite-ru nda


真っ白なまま 燃え尽きていたい
 我想就白茫茫一片 燃燒殆盡
Mat-Shiro na mama Moe-Tsukite-itai

なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
 在總算渡過去的日子裏 亂吠
nantonaku Toori-Sugita Hi ni Hoete

真っ暗な道 駆け抜けていたい
 我想奔馳過 漆黑昏暗的道路
Mat-Kura na Michi Kake-Nukete-itai

Ah 夢中で ぶつけたいんだ
 啊啊 想在夢中 橫衝直撞
Ah Mucyuu de butsuketai nda

今という今を生きる
 活在名為「現在」的此刻
Ima to iu Ima wo Ikiru

その為に
 僅只為此
sono Tame ni


たとえば僕らが消えたって
 就算我們消失了
tatoeba Boku-ra ga Kieta tte

何も変わりはしないだろう
 也不會有任何改變的吧
Nani mo Kawari wa shinai darou

街はざわめき 人は流れ
 街上熙熙攘攘 人來人往
Machi wa zawameki Hito wa Nagare

季節は巡り 繰り返されていく
 季節仍在循環 不斷反覆循環着
Kisetsu Meguri Kuri-Kaesarete-iku


Bring me down 暴れだしたい
 令我失落 我想要暴走亂來
Bring me down Abare-dashitai

Bring me down わめき散らして
 令我失望 我要狂哮
Bring me down wameki-Chirashite

Bring me down ココにいったい 何があるんだ?
 令我失神 這裏究竟 存在着甚麼
Bring me down KOKO ni ittai Nani ga aru nda


真っ白なまま 燃え尽きていたい
 我想就白茫茫一片 燃燒殆盡
Mat-Shiro na mama Moe-Tsukite-itai

不安ばっかりの毎日に 吠えて
 在充滿不安的每天亂吠
Fuan bakkari no Mai-Nichi ni Hoete

真っ暗な道 駆け抜けていたい
 我很想奔馳過 漆黑的道路
Mat-Kura na Michi Kake-Nukete-itai

Ah 夢中で ぶつけたいんだ
 啊啊 想在夢中 橫衝直撞
Ah Mucyuu de butsuketai nda

僕らに大事なものは
 對我們來說重要的事
Boku-ra ni Daiji na mono wa

いくつもないさ
 就沒幾個
ikutsu mo nai sa


こんなモノなら要らない
 是這樣的東西的話 不需要了
konna MONO nara Iranai

バカにされて 憎まれてたい
 被當成傻瓜 被憎恨着就好
BAKA ni sarete-Nikumarete-tai

うまく 笑えない 愛されちゃいない
 不能好好地笑 不被愛着
umaku Waraenai Ai-sare-cya-inai

その方がいい それくらいでいい
 那樣就好 差不多那樣就好了
sono Hou ga ii sore kurai de ii


真っ白なまま 燃え尽きていたい
 我想就白茫茫一片 燃燒殆盡
Mat-Shiro na mama Moe-Tsukite-itai

なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
 在總算渡過去的日子裏 亂吠
nantonaku Toori-Sugita Hi ni Hoete

真っ暗な道 駆け抜けていたい
 我很想奔馳過 漆黑昏暗的道路
Mat-Kura na Michi Kake-Nukete-itai

Ah 夢中で ぶつけたいんだ
 啊啊 想在夢中 橫衝直撞
Ah Mucyuu de butsuketai nda

今という今を生きる
 活在名為「現在」的此刻
Ima to iu Ima wo Ikiru

その為に
 僅只為此
sono Tame ni


帰る場所 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

帰る場所

歸處
Kaeru Basyo


2010 新・のび太の人鱼大海戦 ED
作詞:SoulJa
作曲:SoulJa
歌:青山テルマ
譯:方東白



明日が来ちゃえば
 明天來臨的話
Ashita ga Ki-cyaeba

しばらく会えないけど
 暫時不能見面了 但是
shibaraku Aenai kedo

いつまでも君の事忘れないよ
 不論甚麼時候 我也不會忘記你
itsu made mo Kimi no Koto Wasurenai yo


それぞれ選んだ道を
 每次選擇的路途
sorezore Eranda Michi wo

歩くのは一人でも
 即使只有一人在走
Aruku no wa Hitori demo

心覗けばいる愛する人と
 窺看心中的話 還有所愛的人在
Kokoro Nozokeba iru Ai-suru Hito to


だから いくらさみしくて
 所以 即使多麼寂寞
dakara ikura samishikute

泣きたい夜があっても
 有想哭泣的晚上也好
Nakitai Yoru ga atte mo

思い出して 僕がいる事を
 請想起 還有我在
Omoi-Dashite Boku ga iru Koto wo


さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会える日がくるまで
 能再見的日子來到之前
mata Aeru Hi ga kuru made

今だけさよなら 今は
 只有現在 再見了 就現在
Ima dake sayonara Ima wa

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還能再見的
mata Aeru kara

いつまでも君の帰る場所で
 我一直都會在 你的歸處裏
itsu made mo Kimi no Kaeru Basyo de


また会える日まで
 在能再見的日子之前
mata Aeru Hi made

君と過ごした日々の
 跟跟你一起渡過的日子的
Kimi to Sugoshita Hibi no

思い出とともに歩き続けるよ
 回憶一起一直走下去
Omoide to tomo ni Aruki-Tsudzukeru yo


道迷いそうな時も
 在好像迷失方向的時候 
Michi-Mayoi-sou na Toki mo

君の笑うその顔
 你的笑容
Kimi no Warau sono Kao

思い出して踏み出せる気がするよ
 想起了後 然後感覺 就能踏出步去了
Omoi-Dashite-Fumi-Daseru Ki ga suru yo


だから さよならよりも伝えたい
 所以 比起再見 更想傳遞一聲
dakara sayonara yorimo Tsutaetai

ありがとう
 謝謝你
arigatou

君がくれた僕の帰る場所
 給了我的歸處的你
Kimi ga kureta Boku no Kaeru Basyo


さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会える日がくるまで
 能再見的日子來到之前
mata Aeru Hi ga kuru made

今だけさよなら 今は
 只有現在 再見了 就現在
Ima dake sayonara Ima wa

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還能再見的
mata Aeru kara

いつまでも君の帰る場所で
 我一直都會在 你的歸處裏
itsu made mo Kimi no Kaeru Basyo de


また会える日まで
 在能再見的日子之前
mata Aeru Hi made

少しさみしくても
 即使有點寂寞
Sukoshi samishikute mo

僕たちは待ち続けてるね きっと
 我們也能一直等下去 一定
Boku-tachi wa Machi-Tsudzukete-ru ne kitto

いくら離れてても
 分離多遠也好
ikura Hanarete-te mo

いくら時流れても
 時間流逝多快也罷
ikura Toki Nagarete mo

また会う約束した場所で
 還會在約定的地方見面的
mata Au Yakusoku shita Basyo de


さよならはお別れの言葉じゃなくて
 再見才不是離別的話語
sayonara wa o-Wakare no Kotoba jyanakute

また会う約束なんだよ だから
 是約定再次相逢的話語啊 所以
mata Au Yakusoku nanda yo dakara

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還能再見的
mata Aeru kara

それまでの君との約束を
 把直到那個時候之前的 和你的約定... 
sore made no Kimi to no Yakusoku wo


さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会える日がくるまで
 能再見的日子來到之前
mata Aeru Hi ga kuru made

今だけさよなら 今は
 只有現在 再見了 就現在
Ima dake sayonara Ima wa

さよなら さよなら
 再見了 再見了
sayonara sayonara

また会えるから
 還會再見的
mata Aeru kara

いつまでも君の帰る場所で
 我一直都會在 你的歸處裏
itsu made mo Kimi no Kaeru Basyo de


娘より 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

娘より

女兒謹啓
Musume yori


歌:Uru
作詞:Uru
作曲:宇佐美宏
譯:方東白



手をつないで 帰っていく
 手牽手 歸去
Te wo tsunaide Kaette-iku

家族の後ろ姿に
 在家人的背影裏
Kazoku no Ushiro Sugata ni

想いを馳せる 窓越しに一人
 讓思緒奔馳起來 思念窗戶另一方的一個人
Omoi wo Haseru Mado-Goshi ni Hitori
 

顔見る度 責めたりもした
 見面的時候 也責備過了
Kao-Miru Tabi Semeta-ri mo shita

優しくされるのも嫌だった
 被待以温柔也變得討厭了
Yasashiku-sareru no mo Iya datta

トゲだらけの咲かない花
 滿是刺的 不會綻放的花
TOGE darake no Sakanai Hana


だけど何も言い返さず
 但是 甚麼都不說回來
dakedo Nani mo Ii-Kaesazu

帰ってくればいつでもそこに
 卻總是在我身邊
Kaette-kureba itsu demo soko ni

変わらない居場所を作ってくれていたよね
 一直為我創造 不變的歸宿吧?
Kawaranai I-Basyo wo Tsukutte-kurete-ita yo ne


目を向けられれば見ないでと言い
 當凝視我時 我説過「不要看」
Me wo Mukerarereba Minai-de to Ii

放って置かれれば見てよと言った
 放着不管時 卻説過「看着我」
Hootte-Okarereba Mite yo to Itta

裏返しでも 愛してくれた
 即使反叛 也愛着我
Ura-Gaeshi demo Ai-shite-kureta

今も色褪せない 記憶
 現在也還未褪色 我的記憶
Ima mo Iro-Asenai Kioku


本当はずっと 寂しかった
 其實一直都 十分寂寞
Hontou wa zutto Sabishikatta

静かな夜に初めて見た
 一個謐靜的夜晚裏 第一次看見
Shizuka na Yoru ni Hajimete-Mita

仕事帰りの 小さな背中
 從工作中歸來的 細小的背影
Shigoto-Gaeri no Chiisa na Se-Naka


わざと離れて歩いてた
 曾經故意走離
waza to Hanarete-Aruite-ta

綺麗な服を着て欲しかった
 曾想穿上漂亮的衣服
Kirei na Fuku wo Kite-Hoshikatta

あなたの想い 一つもわからないまま
 但你的所思所想 仍然一個都不理解
anata no Omoi Hitotsu mo wakaranai mama


周りの人と比べられぬよう
 不把我和其他人相比
Mawari no Hito to Kuraberarenu you

悲しい思いをさせてしまわぬよう
 不會讓我想悲傷的事
Kanashii Omoi wo sasete-shimawanu you

自分のことは 後に回して
 將自己的事 都放在後面
Jibun no koto wa Ato ni Mawashite

全てを注いでくれた
 一切都傾注在我身上
Subete wo Sosoide-kureta

どんなに遠く離れたとしても
 即使離開再遠也好
donna ni Tooku Hanareta to-shite mo

共に過ごした日々がここにあるから
 一起渡過的日子 都在這裏
Tomo ni Sugoshita Hibi ga koko ni aru kara

大丈夫だよ 繋がっていける
 無問題的 我們都連繫一起
Daijyoubu dayo Tsunagatte-ikeru

どこにいてもずっと そばで
 在哪裏都好 都會一直 在身邊
doko ni ite mo zutto soba de


もっと一緒にいて欲しいと
 還想 一直在一起
motto Issyo ni ite-Hoshii to

裸足で追いかけて泣いた時も
 赤腳地哭着追的時候
Hadashi de Oi-kakete-Naita Toki mo

涙を流して 「本当にごめんね」と
 流着涙説 「真的對不起」
Namida wo Nagashite Honto ni gomen ne to

強く抱きしめた
 用力緊緊抱住
Tsuyoku Daki-shimeta


大切な何かを守るために
 為了守護重要的某事物
Taisetsu na Nani-ka wo Mamoru tame ni

伝え続けてくれていたのなら
 若這事物能傳承下去的話
Tsutae-Tsudzukete-kurete-ita no nara

やっと届いたよ ちゃんと届いたよ
 終於傳達到了 好好的傳達到了
yatto Todoita yo cyanto Todoita yo

少し遅くてごめんね
 遲了一點 對不起
Sukoshi Osokute gomen ne

どんなに遠く離れたとしても
 就算離開再遠也好
donna ni Tooku Hanareta to-shite mo

愛された記憶がここにあるから
 被愛的記憶 都在這裏
Ai-sareta Kioku ga koko ni aru kara

寂しくないよ 繋がっていける
 不寂寞的 我們都連繫一起
Sabishikunai yo Tsunagatte-ikeru

どこにいてもずっと そばで
 在哪裏都好 都會  一直 在身邊
doko ni ite mo zutto soba de


栄光の架橋 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

栄光の架橋

榮光之橋
Eikou no Kake-Hashi


NHK『アテネオリンピック中継』公式テーマソング
作詞:北川悠仁
作曲:北川悠仁
歌:ゆず
譯:方東白



誰にも見せない泪があった
 曾有一些 不會讓人看見的眼淚
Dare ni mo Misenai Namida ga atta

人知れず流した泪があった
 也曾有一些淚水 只能偷偷地流
Hito Shirezu Nagashita Namida ga atta


決して平らな道ではなかった
 這決非是一條平坦的道路
Keshite Taira na Michi de wa nakatta

けれど確かに歩んで来た道だ
 但卻是一路踏實走來的道路
keredo Tashika ni Ayunde-Kita Michi da


あの時想い描いた夢の途中に今も
 此刻仍在 那時心中所描繪的夢想裏
ano Toki Omoi-Egaita Yume no Tocyuu ni Ima mo 

何度も何度もあきらめかけた夢の途中
 在那個曾經 無數次差點放棄的夢想途中
Nan-Do mo Nan-Do mo akirame-kaketa Yume no Tocyuu


いくつもの日々を越えて
 渡過了無數個寒暑
ikutsu mo no Hibi wo Koete

辿り着いた今がある
 才有今時今日
Tadori-Tsuita Ima ga aru

だからもう迷わずに進めばいい
 所以說 無需迷惘 只要前進就好
dakara mou Mayowazu ni Susumeba ii 

栄光の架橋へと... 
 走向光榮之橋... 
Eikou no Kake-Hashi e to


悔しくて眠れなかった夜があった
 曾經有 懊悔得睡不着覺的夜晚
Kuyashikute Nemurenakatta Yoru ga atta 

恐くて震えていた夜があった
 也曾有 在恐懼中顫抖的夜晚
Kowakute Furuete-ita Yoru ga atta


もう駄目だと全てが嫌になって
 也曾有對一切絕望
mou Dame da to Subete ga Iya ni natte

逃げ出そうとした時も
 想要逃跑的時候
Nige-Dasou to shita Toki mo

想い出せばこうしてたくさんの
 但回想起一路以來
Omoi-Daseba kou shite takusan no 

支えの中で歩いて来た
 種種支持中走了過來
Sasae no Naka de Aruite-Kita


悲しみや苦しみの先に
 在哀傷與痛苦的前方
Kanashimi ya Kurushimi no Saki ni

それぞれの光がある
 有着各種各樣的光輝
sorezore no Hikari ga aru

さあ行こう 振り返らず走り出せばいい
 來吧 走吧 不要回頭 只需踏步前走
saa Ikou Furi-Kaerazu Hashiri-Daseba ii 

希望に満ちた空へ…
 走向充滿希望的天空…
Kibou ni Michita Sora e


誰にも見せない泪があった
 曾有一些 不會讓人看見的眼淚
Dare ni mo Misenai Namida ga atta

人知れず流した泪があった
 也曾有一些淚水 只能偷偷地流
Hito Shirezu Nagashita Namida ga atta


いくつもの日々を越えて
 渡過了無數個歲月
ikutsu mo no Hibi wo Koete

辿り着いた今がある
 才有這樣的今時今日
Tadori-Tsuita Ima ga aru

だからもう迷わずに進めばいい
 所以說 無需迷惘 只要前進就好
dakara mou Mayowazu ni Susumeba ii 

栄光の架橋へと…
 走向光榮之橋…
Eikou no Kake-Hashi e to


終わらないその旅へと
 走向無盡的旅程
Owaranai sono Tabi e to

君の心へ続く架橋へと…
 走向通往妳心中的那座橋…
Kimi no Kokoro e Tsudzuku Kake-Hashi e to


幸せのドア 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

幸せのドア

幸福之門
Shiawase no DOA


のび太の结婚前夜 主題歌
作詞:沢田知可子
作曲:林仁
歌:沢田知可子(さわだちかこ ),中西保志
譯:方東白



君の手を 握りしめて
 握緊你的手
Kimi no Te wo Nigiri-shimete

歩き出した 銀色の道
 走過銀色的道路
Aruki-Dashita Gin-Iro no Michi

あどけない 君の笑顔
 你天真無邪的笑顏
adokenai Kimi no Egao

夜明け前を 照らしながら…
 照亮了黎明
Yo-Ake Mae wo Terashi nagara


あなたとならば どんな道のりも楽しむから…
 和你在一起的話 即使路有多長 也都期待
anata to naraba donna Michinori mo Tanoshimu kara


幸になろうね 誓う言葉 かみしめながら
 變幸福吧 立下的誓言 細細回味着
Shiawase ni narou ne Chikau Kotoba kami-shime nagara

静かな街を めざめてく空を
 那謐靜的街道 還有日出的天空!
Shizuka na Machi wo me-zamete-ku Sora wo

どこまでも行けるきがする… 幸のドアだね
 感覺不論哪裏都走得到去… 是幸福的大門呢
doko made mo Yukeru ki ga suru Shiawase no DOA dane


幼い日 夢見ていた
 小時候 曾經夢見了
Osanai Hi Yume Mite-ita

たったひとつの 大事な出逢い
 就只有一個的 重要的偶遇
tatta hitotsu no Daiji na De-Ai

あなたへと 届くように
 為了向你傳遞
anata e to Todoku you-ni

願っていた いつも いつも…
 曾經許願過 不知多少次…
Negatte-ita itsu mo itsu mo


君を守れば どんな運命も愛せるから…
 是守護你的話 怎樣的命運也好 也會愛着你…
Kimi wo Mamoreba donna Unmei mo Ai-seru kara


幸せになるって 二人の手が 描く未来
 變得幸福 是用我倆的手 刻畫的未來
Shiawase ni naru tte Futari no Te ga Egaku Mirai

今を大事に 大事に生きよう
 此時此刻 就珍重地 珍重地活下去吧
Ima wo Daiji ni Daiji ni Ikiyou

何にでもなれる気がした… 始まりのドアだね
 感覺自己無所不能了… 是一切的起始呢【註】
Nan ni demo nareru Ki ga shita Hajimari no DOA dane


何時間 歩いても 話しても
 不論甚麼時候 走路也好 説話也好
Nan Jikan Aruite mo Hanashite mo

温もりを 感じてる
 都感受到溫暖
Nukumori wo Kanjite-ru

白い宇宙(そら)に 陽が昇る… きれいだね
 白色的天空裏 太陽升起來… 真漂亮啊
Shiroi Sora ni Hi ga Noboru kirei dane


幸になろうね 誓う言葉 かみしめながら
 變幸福吧 立下的誓言 細細回味的同時
Shiawase ni narou ne Chikau Kotoba kami-shime nagara

今を大事に 大事に歩こう
 此時此刻 就珍重地 珍重地走下去吧
Ima wo Daiji ni Daiji ni Arukou

この広い宇宙に描いた… 幸せのドアだね
  在這廣闊的天空中描繪的… 是幸福的大門呢
kono Hiroi Sora ni Egaita Shiawase no DOA dane



【註】
「何にでもなれる」意思是,「不論怎樣的自己都能扮演好」,上文中「無所不能」為簡略,意思稍有分別,特此註明。


命の別名 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

命の別名

命之別名
Inochi no Betsu-Mei


聖者の行進 ED
リアルアンパンマン ED
歌:中島みゆき
作詞:中島みゆき
作曲:中島みゆき
譯:方東白



知らない言葉を覚えるたびに
 每當記住沒聽過的話語時
Shiranai Kotoba wo Oboeru tabi ni

僕らは大人に近くなる
 我們就愈來愈接近大人了
Boku-ra wa Otona ni Chikaku-naru

けれど最後まで覚えられない
 雖然 到最後還是沒有記住
keredo Saigo made Oboerarenai

言葉もきっとある
 的話語 也一定存在
Kotoba mo kitto aru


何かの足しにもなれずに生きて
 沒能發揮任何作用地生存着
Nani-ka no Tashi ni mo narezu ni Ikite

何にもなれずに消えて行く
 沒能成為任何東西地消失去
Nani ni mo narezu ni Kiete-Yuku

僕がいることを喜ぶ人が
 因為我的存在而高興的人
Boku ga iru koto wo Yorokobu Hito ga

どこかにいてほしい
 希望 存在在某方
doko-ka ni ite hoshii


石よ樹よ水よ ささやかな者たちよ
 石啊 樹啊 水啊 渺小的你們啊
Ishi yo Ki yo Mizu yo sasayaka na Mono-tachi yo

僕と生きてくれ
 請跟我 一起生存
Boku to Ikite-kure


繰り返す哀しみを照らす 灯をかざせ
 照射着不斷重覆的悲傷 高舉燈光
Kuri-Kaesu Kanashimi wo Terasu Hi wo kazase

君にも僕にも すべての人にも
 連同你的 連同我的 連同所有人的
Kimi ni mo Boku ni mo subete no Hito ni mo

命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是卑微的你 還是卑微的我
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


たやすく涙を流せるならば
 如果輕易就把涙流的話
tayasuku Namida wo Nagaseru naraba

たやすく痛みもわかるだろう
 也能容易理解傷痛的吧
tayasuku Itami mo wakaru darou

けれども人には笑顔のままで
 可是 人也有 一邊笑
keredomo Hito ni wa Egao no mama de

泣いてる時もある
 一邊哭的時候
Naite-ru Toki mo aru


石よ樹よ水よ 僕よりも
 石啊 樹啊 水啊 比起我
Ishi yo Ki yo Mizu yo Boku yorimo

誰も傷つけぬ者たちよ
 更不會使任何人受傷的事物們啊
Dare mo Kizu-tsukenu Mono-tachi yo


繰り返すあやまちを照らす 灯をかざせ
 將不斷重覆的錯照射着 高舉燈光
Kuri-Kaesu ayamachi wo Terasu Hi wo kazase

君にも僕にも すべての人にも
 連同你的 連同我的 連同所有人的
Kimi ni mo Boku ni mo subete no Hito ni mo

命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是無名的你 還是無名的我
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


石よ樹よ水よ 僕よりも
 石啊 樹啊 水啊 比起我
Ishi yo Ki yo Mizu yo Boku yorimo

誰も傷つけぬ者たちよ
 更不會使任何人受傷的事物們啊
Dare mo Kizu-tsukenu Mono-tachi yo


繰り返すあやまちを照らす 灯をかざせ
 將不斷重覆的錯照射着 舉起燈光
Kuri-Kaesu ayamachi wo Terasu Hi wo kazase

君にも僕にも すべての人にも
 連同你的 連同我的 連同所有人的
Kimi ni mo Boku ni mo subete no Hito ni mo

命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是平凡的你 還是平凡的我
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


命に付く名前を「心」と呼ぶ
 給生命取的名字 叫作「心」
Inochi ni Tsuku Namae wo Kokoro to Yobu

名もなき君にも 名もなき僕にも
 即使是普通的你 還是普通的我 (都有這顆心)
Na mo naki Kimi ni mo Na mo naki Boku ni mo


君が光に変えて行く 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

君が光に変えて行く


你將之化成希望
Kimi ga Hikari ni Kaete-Yuku


「空の境界」第2章 殺人考察(前)主題歌
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



あたたかな風の中で
 在和暖的風中
atataka na Kaze no Naka de

誰かが呼んでる
 有誰在呼叫着
Dare-ka ga Yonde-ru

暗闇を惜しむように
 好好珍惜現在的闇暗
Kura-Yami wo Oshimu you-ni

夜明けが始まる
 黎明 要來了
Yo-Ake ga Hajimaru


明日はきっと 綺麗な空に
 明天一定 在美麗的天空中
Ashita wa kitto Kirei na Sora ni

銀色の虹がかかるでしょう
 會掛上銀色的彩虹吧
Gin-Iro no Niji ga kakaru desyou


こんなに悲しい景色を
 這麼悲傷的景色
konna ni Kanashii Keshiki wo

君が光に変えて行く
 你將之 化成了希望
Kimi ga Hikari ni Kaete-Yuku

小さな涙の粒さえ
 即使是微小的涙點
Chiisa na Namida no Tsubu sae

宝石のように落ちてく
 也如寶石一樣 掉下去
Houseki no you ni Ochite-ku

未来の中へ
 向未來 掉去
Mirai no Naka e


心には秘密がある
 心裏 有着個秘密
Kokoro ni wa Himitsu ga aru

それでも触れたくて
 即是如此 也想觸及
sore demo Furetakute

触れ合えば壊れて行く
 要是觸及到 便會走向崩壞
Fure-Aeba Kowarete-Yuku

躊躇いは螺旋の中へ
 躊躇了 就會走向螺旋之中
Tamerai wa Rasen no Naka e


橋を渡った河の向こうまで
 直到 穿過橋的 河的彼方
Hashi wo Watatta Kawa no Mukou made

明日はきっと・・・・・・
 明天一定...... 
Ashita wa kitto

真昼の中で
 在正午白晝之中
Ma-Hiru no Naka de

春は甘く深く香るのでしょう
 春 是散發濃烈甜香的吧
Haru wa Amaku-Fukaku Kaoru nodesyou

夢から醒めて
 從夢中醒來
Yume kara Samete

人は何を探すの
 人到底在追尋甚麼
Hito wa Nani wo Sagasu no


こんなに明るい世界へ
 向着這麼光明的世界
konna ni Akarui Sekai e

君が私を連れて行く
 你 帶着我 一起走
Kimi ga Watashi wo Tsurete-Yuku

眩しさにまだ立ち竦む
 眩目之中 我害怕的站着
Mabushisa ni mada Tachi-Sukumu

背中をそっと抱きしめる
 你就靜靜的 緊抱我的背後
Se-Naka wo sotto Daki-shimeru


信じることの儚さを
 「相信」這種事的虛幻
Shinjiru koto no Hakanasa wo

君が光に変えて行く
 你將之 化成了希望
Kimi ga Hikari ni Kaete Yuku

目覚めた朝には涙が
 在睜開眼的早晨 眼淚
Me-Zameta Asa ni wa Namida ga

宝石のように落ちてく
 也如寶石一般掉下去
Houseki no you ni Ochite-ku

未来の中へ
 向着未來
Mirai no Naka e


休日の歌(Viva La Vida) 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

休日の歌(Viva La Vida)

休日之歌
Kyuu-Jitsu no Uta


ちびまる子ちゃん ED
歌:DELiGHTED MINT
作詞:DELiGHTED MINT
作曲:U-SKE
譯:方東白



Say what? Say what? Come on! Bring up! Bring up! Come on!!


終わりかけた日曜日は どこかいつも切なくて
 快要完結的周末 在哪裏都是痛苦的
Owari-kaketa Nichi-You-Bi wa doko-ka itsu mo Setsunakute

しずむ夕日の色さえも いつもよりも薄い気がした
 即使是下沉的夕陽的顏色也是 感覺比平常要淺
shizumu Yuu-Hi no Iro sae mo itsumo yorimo Usui Ki ga shita

走り抜けた街角 (Come on everybody let's go get down)
 走過的街角 (來吧 我們一起記住吧)
Hashiri-Nuketa Machi-Kado (Come on everybody let's go get down)

ぼやけた窓の外を (Come on everybody let's go get down)
 朦朧的窗的外面 (來吧 我們一起記住吧)
boyaketa Mado no Soto wo (Come on everybody let's go get down)

虹が笑いかけた
 彩虹都開始笑了
Niji ga Warai-kaketa


だから、泣くのも笑うのも、またあした
 所以 哭也好 笑也好 明天再見
dakara Naku no mo Warau no mo mata ashita

いま星がひとつ流れて消えた…
 剛剛一顆星流過又消失了
ima Hoshi ga hitotsu Nagarete-Kieta


雨降り日曜 だるさ強調 週末終わりで超動揺
 下雨的星期天 懶慵強調 星期天的結尾 大受打擊
Ame-Furi Nichi-You darusa Kyoucyou Syuu-Matsu Owari de Cyou-Douyou

だから月・火・水・木・金・土曜 そう、来週末も夢みよう
 所以 星期一,二,三,四,五,六 對 下個周末又來發夢吧
dakara Getsu Ka Sui Moku Kin Do-You sou Rai-Syuu-Matsu mo Yume miyou


僕はどこから生まれたの?誰も教えちゃくれない
 我從哪裏來的? 誰都不告訴我
Boku wa doko kara Umareta no Dare mo Oshie-cya-kurenai

僕はどこに行きたいのか それもなんか難しすぎて
 我想到哪裏去? 這也有點太難了
Boku wa doko ni Ikitai no ka sore mo nanka Muzukashi-sugite

いつか夜は訪れ (Come on everybody let's go get down)
 不知不覺 晚上來了 (來吧 我們一起記住吧)
itsu-ka Yoru wa Otozure (Come on everybody let's go get down)

そしてまた日が昇る (Come on everybody let's go get down)
 然後太陽又升起來了(來吧 我們一起記住吧)
soshite mata Hi ga Noboru (Come on everybody let's go get down)

プロペラはまわるよ
 螺旋槳在轉喔
PUROPERA wa mawaru yo


だから、泣くのも笑うのも、またあした
 所以 哭也好 笑也好 明天再見
dakara Naku no mo Warau no mo mata ashita

いま星がひとつ流れて消えた…
 剛剛一顆星流過又消失了
ima Hoshi ga hitotsu Nagarete-Kieta

ワクワク、寝て、起きて、またあした
 很興奮 入睡 起床 明天又見
WAKWAKU Nete Okite mata ashita

そうあしたにゃ、あしたの風がふく
 對 明天喵風在明天裏吹着
sou ashita nya ashita no Kaze ga fuku


というか俺らSlow Starters 月曜あたりじゃ、まるで役立たず
 話說回來 我們這種慢熱的傢伙 在星期一 根本沒有用吧?
to iu ka Ore-ra Slow Starters Getsu-You atari jya marude Yaku-Tatazu

ハツラツできず週末 ひたすら夢見てお休みを待つ
 提不起精神的周末 就只在發夢 等待休假
HATSURATSU dekizu Syuu-Matsu hitasura Yume Mite o-Yasumi wo Matsu


後ろ前、明日の昨日
 顛倒了 明天的昨天
Ushiro-Mae Ashita no Kinou

昨日・今日・明日はまだか?
 昨天,今天,明天還沒到嗎?
Kinou Kyou Ashita wa mada ka

この日、この時、見てる景色
 此日此時看見的景色
kono Hi kono Toki Mite-ru Keshiki

何故か、いつも見てたような気がする... 
 不知怎麼 好像是一直在看着的誒
Naze-ka itsumo Mite-ta you na Ki ga suru


だから、涙も笑顔もまたあした
 所以 淚水也好 笑容也好 明天再見
dakara Namida mo Egao mo mata ashita

そうワクワク、寝て、起きて、またあした
 對 很興奮 入睡 起床 明天又見
sou WAKUWAKU Nete Okite mata ashita

なにかにつけてもViva La Vida!
 就算黏上甚麼也好 依然活在當下
nani-ka ni tsukete mo Viva La Vida

そうあしたにゃ、あしたの風がふく
 對 明天喵風在明天裏吹著
sou ashita nya ashita no Kaze ga fuku


Say What'cha what'cha what'cha gonna do?

I got a flow(say what?) you gatta flow(ah ha)

頭パンクして来週もはじけそう だから今夜はメシ食って早よ寝よー
 刺穿腦袋 下星期又再活繃亂跳吧 所以今晚食完飯早點睡吧
Atama PANKU-shite Rai-Syuu mo hajike-sou dakara Kon-Ya wa MESHI Kutte Hayo Neyo

時はたつ 摩擦 まきおこすほど速く 目まぐるしい日々 ずーっとくりかえす
 時間就和摩擦一樣快 天花亂墜的日子不斷重來
Toki wa tatsu Masatsu maki-okosu hodo Hayaku Memagurushii Hibi zuutto kuri-kaesu

Say What'cha what'cha what'cha gonna do?

Say What'cha what'cha gonna do?


未来 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

未来

未來
Mirai


Orange ED
作詞:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎、黒田俊介
主唱:コブクロ
譯:方東白



僕が夢を 忘れそうな時
 每當我好像要 忘掉了夢想時
Boku ga Yume wo Wasure-sou na Toki

君の涙で 思い出す
 你的淚水 便會讓我再次想起
Kimi no Namida de Omoi-Dasu

何の為に 歩いてきたのか
 究竟是為了甚麼 才走到這裏
Nan no Tame ni Aruite-kita no ka

何度でも 教えてくれる
 好幾次 都這樣提醒著我
Nan-Do demo Oshiete-kureru


土手に垂れた 二度目の春を
 河堤邊上低垂 第二次的春天
Dote ni Shidareta Ni-Do-Me no Haru wo

連れて歩いた 片恋風
 由單戀之風 帶了過來
Tsurete-Aruita Kata-Koi Kaze

君といつか 同じ枝の上
 總有一天想和你 在同一個枝枒上
Kimi to itsu-ka Onaji Eda no Ue

並んで 咲いてみたい
 一起並肩綻放
Narande Saite-mitai


時々切ない瞳で 
 偶而會在你悲傷的眼中
Tokidoki Setsunai Hitomi de 

笑うのは
 看見你笑臉迎人
Warau no wa

まだ 見せられない
 是因為 還有不能被看見的
mada Miserarenai 

心があるんだね
 在心裏藏着吧
Kokoro ga aru ndane


こんなにか細く 折れそうな
 在如此纖細、柔弱的
konna ni ka-Hosoku Ore-sou na

枝の先にも 君の未来が
 枝枒前端 你的未來卻
Eda no Saki ni mo Kimi no Mirai ga 

生まれてる 未だ見ぬ日々を
 在這裏孕育 還未看得見日子
Umarete-ru Mada Minu Hibi wo

切り落とさないで
 請別折斷落下
Kiri-Otosanai-de

今を笑って 振り返る 
 活在當下 笑著回首的你
Ima wo Waratte-Furi-Kaeru

君を守りたい
 我想要守護
Kimi wo Mamoritai


君が心 折れそうな時
 當你的心受挫之時
Kimi ga Kokoro Ore-sou na Toki

この肩にもたれてくれたら
 若我的肩膀能讓你倚靠
kono Kata ni motarete-kureta ra

抱えていた 大きな荷物も
 你心中擁抱的 沉重的負擔
Kakaete-ita Ooki na Nimotsu mo

大切に 運ぶから
 我必會小心的 承載著
Taisetsu ni Hakobu kara


僕の明日にはいつでも
 我的未來裏一直都
Boku no Ashita ni wa itsu demo 
 
君がいて 
 有你存在着
Kimi ga ite

どんな迷いも
 不論是多麼迷惘
donna Mayoi mo 

鎮める 風になる
 都能平靜下來 繼續前進
Shizumeru Kaze ni naru


このまま好きでいれるのなら
 如果能這樣一直喜歡着你
kono mama Suki de ireru no nara

想いは届けぬままでいいと
 這份心意 你永不知曉也無關係
Omoi wa Todokenu mama de ii to

結ばれぬまま 解けもしない
 既不糾纏 也不用解開
Musubarenu mama Hodoke mo shinai

心深くに 身を知る雨
 在內心深處 我淚如雨下
Kokoro Fukaku ni Mi wo Shiru Ame 


こんなにか細く 折れそうな
 在如此纖細、柔弱的
konna ni ka-Hosoku Ore-sou na

枝の先にも 君の未来が
 枝枒前端 你的未來卻
Eda no Saki ni mo Kimi no Mirai ga 

生まれてる 未だ見ぬ日々を
 在這裏孕育 還未看得見日子
Umarete-ru Mada Minu Hibi wo

切り落とさないで
 請別折斷落下
Kiri-Otosanai-de

今を笑って 振り返る 
 活在當下 笑著回首的你
Ima wo Waratte-Furi-Kaeru

君を守りたい
 我想要守護
Kimi wo Mamoritai

心深くに 身を知る雨 抱きしめる
 在心深處 我淚如雨下 緊緊抱住自己
Kokoro Fukaku ni Mi wo Shiru Ame Daki-shimeru

そばにいたいから 
 我想待在你身旁
soba ni itai kara

そばにいたいから
 想待在 你的身邊
soba ni itai kara


手をつなごう 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

手をつなごう

牽手吧
Te wo tsunagou


2008 のび太と绿の巨人伝 ED
作詞:絢香
作曲:西尾芳彦・絢香
歌:絢香( あやか )
譯:方東白



耳を澄ませば 聞こえる
 細耳傾聽的話 就能聽到
Mimi wo Sumaseba Kikoeru

笑い声や涙音
 笑聲,還有哭聲
Warai-Koe ya Namida-Oto

みんな生きてる 愛する人(キミ)と
 大家都活着 和深愛的人一起
minna Ikite-ru Ai-suru Kimi to


広い海を渡るには
 渡過浩瀚的大海時
Hiroi Umi wo Wataru ni wa

1人じゃ迷ってしまう
 獨自一人的話 會變得迷茫
Hitori jya Mayotte-shimau

一緒に行こう 光差す方へ
 一起走吧 向光照的地方去
Issyo ni Yukou Hikari-Sasu Hou e


ぶつかっては また抱き合って
 吵架之後 然後擁抱 
butsukatte wa mata Daki-Atte

「弱さ」わけあってく
 分享軟弱
Yowasa wake-atte-ku


永遠ってコトバ あるのかな?
 「永遠」這詞語 是存在的嗎?
Eien tte KOTOBA aru no kana

未来を想うと 怖くなるけど
 想像未來的話 就感到恐懼了
Mirai wo Omou to Kowaku-naru kedo

ずっと ずっと 続く夢があるから
 一直、一直 繼續不斷的夢肯定是存在的
zutto zutto Tsudzuku Yume ga aru kara

手をつなごう
 所以 牽着手吧
Te wo tsunagou


心が叫んでいるのに
 明明心在吶喊
Kokoro ga Sakende-iru noni

君は見て見ぬフリをして
 你卻裝作 視而不見
Kimi wa Mite-Minu FURI wo shite

前だけ向いて 歩いていくよ
 只向着前 一步一步走去 
Mae dake Muite Aruite-iku yo


写真の中 笑う君「今を描けていた?」
 相片中 笑着的你 「有記錄這一幕嗎?」
Shashin no Naka Warau Kimi Ima wo Egakete-ita


伝えるってことは 難しいね
 「傳遞」這事 很難呢
Tsutaeru tte koto wa Muzukashii ne

声を枯らしても 届かなくて
 即使聲嘶力竭 仍傳達不到
Koe wo Karashite mo Todokanakute

ずっと ずっと 叫び続ける日もあるけど…
 一直、一直 繼續不斷吶喊的日子還持續着 然而...
zutto zutto Sakebi-Tsudzukeru Hi mo aru kedo


「想い」重なり花開く時
 思念重疊、花開之時
Omoi Kasanari Hana Hiraku Toki

巨大な力が 生まれるから
 就會產生巨大的力量
Kyodai na Chikara ga Umareru kara


永遠ってコトバ あるのかな?
 「永遠」這詞語 是存在的嗎?
Eien tte KOTOBA aru no kana ?

未来を想うと 怖くなるけど
 想像未來的話 就感到恐懼了
Mirai wo Omou to Kowaku-naru kedo

ずっと ずっと 続く夢があるから…きっと
 一直、一直 繼續不斷的夢是存在的...肯定
zutto zutto Tsudzuku Yume ga aru kara kitto


この空飛べたら 会えるかな?
 在這片天空飛翔的話 會遇上你嗎?
kono Sora Tobeta ra Aeru kana ?

泣いてた自分と君に送るよ
 將哭泣的自己送往你處
Naite-ta Jibun to Kimi ni Okuru yo

ずっと ずっと 信じていれば叶うから
 一直、一直相信的話就會實現的
zutto zutto Shinjite-ireba Kanau kara

手をつなごう
 我們來牽手吧
Te wo tsunagou


一番の寶物日、中、羅馬字(romaji)歌詞

一番の寶物

最珍貴的寶物
Ichi-Ban no Takara-Mono


Angel Beats!插入曲&ED
歌:Karuta
作曲:麻枝 准
作詞:麻枝 准
編曲:ANANT-GRADE EYES
譯:方東白



裾が濡れたなら
 假如 下擺濕掉了的話
Suso ga Nureta nara 

乾くの待てばいい 
 等乾了就好
Kawaku no Mateba ii
 
水音をたてて跳ねた 
 水滴飛濺 發出了聲響
Mizu-Oto wo tatete-Haneta

きみが教えてくれたんだ もう恐くない 
 是妳教會了我的 我已經不再害怕了
kimi ga Oshiete-kureta nda mou Kowakunai

握っていてくれた 
 那緊握住我的妳的手 
Nigitte-ite-kureta

この手を離さなきゃ だめだ
 不掙開的話 不行啊!
kono Te wo Hanasanakya dame da 


ひとりでもゆくよ 例え辛くても 
 孤身一人也要前行 就算艱苦不已
hitori demo yuku yo Tatoe Tsurakute mo

みんなで見た夢は 必ず持ってくよ 
 大家共同的夢想 我一定會帶上
minna de Mita Yume wa Kanarazu Motte-ku yo

みんなとがいいな みんなとがよかった 
 跟大家在一起真好 多慶幸和大家在一起
minna to ga ii na minna to ga yokatta
 
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね 
 然而 醒來的早晨 卻誰都不在了
demo Me-Zameta Asa Dare mo Inai ndane


もう振り返っても 誰の影もない 
 即使回頭望去 也沒有大家的蹤影
mou Furi-Kaette mo Dare no Kage mo nai

水たまりだけが光った 
 只有水窪在反射着光芒
Mizu-tamari dake ga Hikatta
 
生きてくことそれは立ち向かっていくこと 
 所謂活下去 就是要面對人生的種種
Ikite-ku koto sore wa Tachi-Mukatte-iku koto
 
それがわかったなら 
 悟到這道理後 
sore ga wakatta nara

後は踏み出す勇気だけ
 就只需要邁步向前的勇氣
Ato wa Fumi-Dasu Yuuki dake


どこまでもゆくよ ここで知ったこと 
 不論是何方 我都會前進 是我在這裏學到的事
doko made mo yuku yo koko de Shitta koto

幸せという夢を葉えてみせるよ 
 那名為幸福的夢想 我會試着實現看看的
Shiawase to iu Yume wo Kanaete-miseru yo

みんなと離れても どんなに遠くなっても 
 縱使與大家分離 即使相隔千里
minna to Hanarete mo donna ni Tooku-natte mo

新しい朝に この僕は生きるよ 
 在嶄新的早晨裏 我還會活下去
Atarashii Asa ni kono Boku wa Ikiru yo


ひとりでもゆくよ 死にたくなっても 
 形單隻影也好 也要前進 即使已經不想活了
hitori demo yuku yo Shinitaku-natte mo

聲が聞こえるよ 死んではいけないと
 我還能聽到妳的呼喚 「不能死!」這樣說着
Koe ga Kikoeru yo Shinde wa ikenai to

例え辛くても 闇に閉ざされても 
 就算艱苦不已 哪怕是被黑暗所籠罩
Tatoe Tsurakute mo Yami ni Tozasarete mo

心の奧には 明かりが燈ってるよ
 我內心深處 仍點亮光明
Kokoro no Oku ni wa Akari ga Tomotte-ru yo

巡って流れて 時は移ろいだ 
 光陰似箭 日月如梭
Megutte-Nagarete Toki wa Utsuroida

もう何があったか 思い出せないけど 
 以前發生過的事 雖然已經回憶不起來
mou Nani ga atta ka Omoi-Dasenai kedo

目を閉じてみれば みんなの笑い聲 
 但只要閉上雙眼 就會聽到大家的歡笑聲
Me wo Tojite-mireba minna no Warai-goe

なぜかそれが今一番の寶物 
 不知為甚麼這是我如今 最珍貴的寶物
naze-ka sore ga Ima Ichi-Ban no Takara-Mono


ホットミルク 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

ホットミルク


熱牛奶
HOTTO MIRUKU


ドラえもん のび太の南海大冒険 主題歌
歌:吉川ひなの
作詞:岩城由美
作曲:鴨宮 諒
譯:方東白



月も見えない夜の途中で
 在看不見月亮的晚上
Tsuki mo Mienai Yoru no Tocyuu de

目覚めたあたしは
 睜開雙眼的我
Me-Zameta atashi wa

ひとりぼっちだった
 就只是孤身一人
hitori bocchi datta

ベッドの隅でまあるくなって
 在床上一隅縮成一團
BEDDO no Sumi de maaruku-natte

あなたを想うと眠れなくて迷子
 是個想念你想到睡不着的迷路小孩
anata wo Omou to Nemurenakute Maiko


夢の中ではそばにいて
 在夢中 你待在我的身邊
Yume no Naka de wa soba ni ite

優しく愛してくれるの
 溫柔的愛著我
Yasashiku Ai-shite-kureru no

「それはなぜ?」って聞いたとたん
 正當聽到「這是為甚麼?」之時
sore wa naze tte Kiita totan

目が覚めちゃうの
 就睜開眼了
Me ga Same-cyau no


あなたの一番大切なもの
 你最重要的事物
anata no Ichi-Ban Taisetsu na mono

あたしじゃないのが
 不是我的話
atashi jyanai no ga

悲しくなるけど
 我就會變得傷心了
Kanashiku-naru kedo

あなたの一番大切なもの
 你最重要的事物
anata no Ichi-Ban Taisetsu na mono

あたしが一番
 我應該最
atashi ga Ichi-Ban

知ってるはずでしょう
 清楚不過了
Shitte-ru hazu desyou


そんな小さな確信を
 把這麼微小的確信
sonna Chiisa na Kakushin wo

手のひらに握りしめてる
 緊握在手掌中
Te no hira ni Nigiri-shimete-ru

お気に入りの指輪が
 就像緊握喜愛的戒指
o-Ki ni Iri no Yubiwa ga

ぎゅっと痛いほど強く
 緊到手都痛了的程度
gyutto Itai hodo Tsuyoku


あたしの一番 大切な人
 我最重要的人
atashi no Ichi-Ban Taisetsu na Hito

あなたを近くに感じていたいから
 我想靠近感受你
anata wo Chikaku ni Kanjite-itai kara


(セリフ)*
本当はとても泣き虫だよって言いたい
 其實是想說「真像愛哭鬼」的
Honto wa totemo Naki-Mushi dayo tte Iitai

いつも会いたいんだよ
 任何時候都想跟你見面
itsu mo Aitai ndayo

さびしがり屋なんだよって…
 真是個容易寂寞的人呢...
sabishigari-Ya nan dayo tte

夜が嫌いになっちゃうよ
 晚上會變得討厭喔
Yoru ga Kirai ni na-ccyau yo

夢だけじゃ足りないよ
 只有夢裏是不夠的
Yume dake jya Tarinai yo

自分でもびっくり
 自己也嚇一跳
Jibun demo bikkuri

こんなあたしは
 這樣的我
konna atashi wa

あなたのせいで
 因為你的錯
anata no sei de

あなたが必要だよ
 所以你是必要的
anata ga Hitsuyou da yo

あなたもあたしのせいで
 你也是 因為我的關係
anata mo atashi no sei de

あたしがきっと必要になるよ
 我也一定變得必要的
atashi ga kitto Hitsuyou ni naru yo

そう信じてる…
 這樣相信著
sou Shinjite-ru
*


夢の中ではそばにいて
 在夢中 你待在我的身邊
Yume no Naka de wa soba ni ite

優しく愛してくれるの
 溫柔的愛著我
Yasashiku Ai-shite-kureru no

「それはなぜ?」って聞いたとたん
 正當聽到「這是為甚麼」之時
sore wa naze tte Kiita totan

目が覚めちゃうの
 就睜開眼了
Me ga Same-cyau no


眠れない夜 あなたもいない
 睡不著的晚上 你也不在呢
Nemurenai Yoru anata mo inai

ホットミルクでも作って飲もうかな
 只好弄杯熱牛奶喝了
HOTTO MIRUKU demo Tsukutte-Nomou kana


フリージア 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

フリージア

小蒼蘭
FURIIJIA


鉄血のオルフェンズ 第2期ED
歌:Uru
作詞:Uru
作曲:岩見直明
譯:方東白



漂う宇宙(そら)のどこか遠く
 漂蕩的宇宙的某個遙遠的角落裏
Tadayou Sora no doko-ka Tooku

祈り通ずる惑星(ほし)があるとしたら
 如果有顆會聆聽祈禱的星星的話
Inori-Tsuuzuru Hoshi ga aru to shita ra

僕らはそこへ向かうだろうか
 我們會向着那裏前進
Boku-ra wa soko e Mukau darou ka

そして何を祈るのだろう
 然後為了甚麼祈禱對吧
soshite Nani wo Inoru nodarou


果たせなかった約束や
 沒能履行約定和
Hatasenakatta Yakusoku ya

犠牲になった高潔の光
 犠牲了的高潔之光之類
Gisei ni natta Kouketsu no Hikari

残る物など何もないとしても
 即使沒有甚麼留下
Nokoru Mono nado Nani mo nai to-shite mo

今は信じた道をただ進め
 現在也只會朝着堅信的道路邁步
Ima wa Shinjita Michi wo tada Susume


希望のはな 繋いだ絆が
 希望之花 把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna ga

今僕らの胸の中にあるから
 現在仍在我們的心中
Ima Boku-ra no Mune no Naka ni aru kara

決して散ることはない
 絕不會消散
Keshite Chiru koto wa nai

生きる力
 那活下去的力量
Ikiru Chikara

希望のはな 繋いだ絆を
 希望之花 把把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna wo

力にして明日を強く咲き誇れ
 化成力量 把明日燦爛地綻放
Chikara ni shite Asu wo Tsuyoku Saki-Hokore

戻る場所なんてない
 沒有可歸之地
Modoru Basyo nante nai

辿り着くべき場所へと
 朝着必須到達之所
Tadori-Tsuku beki Basyo e to

迷いのない旗を高く掲げて
 毫不猶豫 高舉旗幟
Mayoi no nai Hata wo Takaku Kakagete

今を生きていく
 活下去,走下去
Ima wo Ikite-iku


見えないものに 怯えていた
 恐懼着 看不見的東西
Mienai mono ni Obiete-ita

弛むことない この世界の中
 在這不知鬆弛為何物的世界裏
Tayumu koto nai kono Sekai no Naka

それでも一つ 心の波間に
 即使如此 還有一物 在心中的波濤裏
sore demo Hitotsu Kokoro no Nami-Ma ni

変わらないもの 浮かべながら
 那個永不改變的事物 依舊漂蕩着
Kawaranai mono Ukabe nagara


希望のはな 繋いだ絆が
 希望之花 把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna ga

今僕らの胸の中にあるから
 現在仍在我的心裏
Ima Boku-ra no Mune no Naka ni aru kara

綻びを縫い合い
 把傷痛縫起來
Hokorobi wo Nui-Ai

強くなれる
 就能變得堅強
Tsuyoku-nareru

希望のはな 繋いだ絆を
 希望之花 把把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna wo

力にして明日を強く咲き誇れ
 化成力量 把明日燦爛地綻放
Chikara ni shite Asu wo Tsuyoku Saki-Hokore

何の為向かうのか見失いそうな時に
 當忘卻為何朝那邊邁步的時候
Nan no Tame Mukau no ka Mi-Ushinai-sou na Toki ni

守り抜きたいものがあること 気付いたんだ
 才會發現 我們有 想要一直保護的事物
Mamori-Nukitai mono ga aru koto Ki-Tsuita nda


傷を隠し 一人泣いた夜に
 把傷口藏起來 在獨自哭泣的夜晚裏
Kizu wo Kakushi Hitori Naita Yoru ni

くれた優しさ 溢れ出したのは
 給我的温柔 使我傾出
kureta Yasashisa Afure-Dashita no wa

未来を誓った「決意の涙」
 向未來誓言的 「決意之涙」
Mirai wo Chikatta Ketsui no Namida


希望のはな 繋いだ絆が
 希望之花 把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna ga

今僕らの胸の中にあるから
 現在仍在我的心裏
Ima Boku-ra no Mune no Naka ni aru kara

決して散ることはない
 絕不會消散
Keshite Chiru koto wa nai

生きる力
 那活下去的力量
Ikiru Chikara

希望のはな 繋いだ絆を
 希望之花 把把我們繫住的羈絆
Kibou no hana Tsunaida Kizuna wo

力にして明日を強く咲き誇れ
 化成力量 把明日燦爛地綻放
Chikara ni shite Asu wo Tsuyoku Saki-Hokore

戻る場所なんてない
 沒有可歸之地
Modoru Basyo nante nai

辿り着くべき場所へと
 向着必須到達之所
Tadori-Tsuku beki Basyo e to

迷いのない旗を高く掲げて
 毫不猶豫 高舉旗幟
Mayoi no nai Hata wo Takaku Kakagete

今を生きていく
 活下去,走下去
Ima wo Ikite-iku


ひとりじゃない~I'll Be There~ 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

ひとりじゃない~I'll Be There~

你並不孤單~我將與你同在~
hitori jyanai I'll Be There


2002 のび太とロボット王国 挿入歌
KONISHIKI with 新山千春
作詞:BANANA ICE(下町兄弟)
作曲:BANANA ICE(下町兄弟)
譯:方東白



君がいつの日か
 你 甚麼時候
Kimi ga itsu no Hi ka

こぼした涙は
 落下的眼淚
koboshita Namida wa

星空へと流れていく
 向星空流去
Hoshi-Zora e to Nagarete-iku

僕を 照らす
 把我 照耀?
Boku wo Terasu


遠く離れても
 遠遠的 分離也好
Tooku-Hanarete mo

忘れないよ君を
 也不會把你忘記的
Wasurenai yo Kimi wo

どんなに傷ついた夜も
 不管是受了怎樣的傷的夜晚
donna ni Kizu-tsuita Yoru mo

空を 見上げ
 仰望 上空
Sora wo Mi-Age


I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

ずっと抱きしめていたいから
 因為 我想一直緊抱着你
zutto Daki-shimete-itai kara

I'll Be There 時を止めて
 我會在那裏 把時間停止吧
I'll Be There Toki wo Tomete

このままでいよう
 就這樣存在吧
kono mama de iyou

I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

君の笑顔をもう一度みせて
 再讓我看一次 你的笑顏
Kimi no Egao wo mou Ichi-Do misete

I'll Be There ひとりじゃない smile
 我將與你同在 你不是一個人的 smile
I'll Be There hitori jyanai smile

I'll Be There


君がいつの日か
 你 在甚麼時候
Kimi ga itsu no Hi ka

こぼした微笑みは
 露出的微笑
koboshita Hohoemi wa

淋しいときにはいつも
 在我孤單的時候 一直
Samishii toki ni wa itsu mo

勇気 くれた
 給我 勇氣
Yuuki  kureta


I'll Be There 明日からは
 我會在那裏 由明天開始
I'll Be There Ashita kara wa

少しだけ強くなれるように
 希望每天能變強一點點
Sukoshi dake Tsuyoku-nareru you-ni

I'll Be There 見守るから
 我會在那裏 守望着
I'll Be There Mi-Mamoru kara

心 はなれずに
 一心一意地
Kokoro hanarezu ni

I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

君の笑顔をもう一度みせて
 再讓我看一次 你的笑顏
Kimi no Egao wo mou Ichi-Do misete

I'll Be There 悲しまないdays
 我會在那裏 沒有悲傷的日子
I'll Be There Kanashimanai days

I'll Be There


沈む夕陽がくれた
 下落的夕陽給我的
Shizumu Yuu-Hi ga kureta

最後の言葉を 胸に…(Don't cry)
 最後的話語 在心中... (Don't cry)
Saigo no Kotoba Wo Mune ni (Don't cry)


I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 在你的身邊
I'll Be There soko ni iru yo

ずっと抱きしめていたいから
 因為 我想一直緊抱着你
zutto Daki-shimete-itai kara

I'll Be There 時を止めて
 我會在那裏 把時間停止吧
I'll Be There Toki wo Tomete

このままでいよう
 就這樣存在吧
kono mama de iyou

I'll Be There そこにいるよ
 我會在那裏 就在你的身邊啊
I'll Be There soko ni iru yo

君の笑顔をもう一度みせて
 再讓我看一次 你的笑顏
Kimi no Egao wo mou Ichi-Do misete

I'll Be There ひとりじゃない smile
 我將與你同在 你並不孤單 smile
I'll Be There hitori jyanai smile

I'll Be There