2020年12月31日星期四

Falco-ファルコ 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Falco-ファルコ

Falco
falco


うえきの法則 オープニングテーマ 1
歌:島谷ひとみ
作詞:BOUNCEBACK
作曲:渡辺和紀
譯:方東白



キミは何を望むの?
 你在期望甚麼
KIMI wa Nani wo Nozomu no

誰のために傷つき
 為了誰人 而自己傷痕累累
Dare no tame ni Kizu-tsuki

夢は浮かぶ空白
 夢是浮空的空虛
Yume wa Ukabu Kuuhaku

瞳を閉じた
 如閉上眼一樣
Hitomi wo Tojita


サフラン咲いた心に
 在綻放番紅花的心裏
SAFURAN Saita Kokoro ni

砂嵐が止まない
 沙塵暴未曾止息
Suna-Arashi ga Yamanai

砂漠よりも果てなき
 比沙漠要更無際
Sabaku yorimo hate naki

時を彷徨う
 如在時間中彷徨
Toki wo Samayou


歓びや悲しみから今
 剛剛 從喜悅與悲傷中
Yorokobi ya Kanashimi kara Ima

受け取ったチカラ
 接受到的力量
Uke-Totta CHIKARA

情熱に変わる
 都化成激情
Jyounetsu ni Kawaru


未来その手に
 未來是從你手中
Mirai sono Te ni

飛び立つFalco
 展翅飛翔的飛鳥【註】
Tobi-Tatsu Falco

翔るキミよ 夢をつかめ
 翔於天空的你 抓緊夢想吧
Kakeru KIMI yo Yume wo tsukame

誓い響かす
 讓誓言震動空氣
Chikai Hibikasu

汚れなき空
 無垢的天空
Kegare naki Sora

越えるサハラ
 飛越撒哈拉沙漠之上
Koeru SAHARA

太陽が導く
 有太陽在指引
Taiyou ga Michibiku


影のような孤独が
 在如影一般的孤獨
Kage no you na Kodoku ga

寄り添うとき誓った
 依靠過來之時起誓
Yori-Sou toki Chikatta

信じること恐れず
 不再懼怕相信
Shinjiro koto Osorezu

羽根を広げる
 就展開翅膀
Hane wo Hirogeru


大地から熱い風が吹く
 從大地吹來熱風
Dai-Chi kara Atsui Kaze ga Fuku

幻をさらい
 抓緊這幻想
Maboroshi wo sarai

高鳴り続ける
 不斷高呼
Taka-Nari-Tsudzukeru


命を燃やし
 燃燒生命
Inochi wo Moyashi

飛び立つFalco
 衝開天際的飛鳥【註】
Tobi-Tatsu Falco

それはキミの 強い願い
 那是你的 強烈的願望
Sore wa KIMI no Tsuyoi Negai

ナイルの流れ
 如尼羅河的流動
NAIRU no Nagare

とどまらぬ夢
 是個無止境的夢
todomaranu Yume

生きる意味を
 生存的意義
Ikiru Imi wo

きっと見つけられる
 一定 能找到的
kitto Mitsukerareru


歓びや悲しみから今
 剛剛 從喜悅與悲傷中
Yorokobi ya Kanashimi kara Ima

受け取ったチカラ
 接受到的力量
Uke-Totta CHIKARA

情熱に変わる
 都化成激情
Jyounetsu ni Kawaru


未来その手に
 未來是從你手中
Mirai sono Te ni

飛び立つFalco
 展翅飛翔的飛鳥【註】
Tobi-Tatsu Falco

翔るキミよ 夢をつかめ
 翔於天空的你 抓緊夢想吧
Kakeru KIMI yo Yume wo tsukame

誓い響かす
 讓誓言震動空氣
Chikai Hibikasu

汚れなき空
 無垢的天空
Kegare naki Sora

越えるサハラ
 飛越撒哈拉沙漠之上
Koeru SAHARA

太陽が導く
 有太陽在指引
Taiyou ga Michibiku


命を燃やし
 燃燒生命
Inochi wo Moyashi

飛び立つFalco
 衝開天際的飛鳥【註】
Tobi-Tatsu Falco

それはキミの 強い願い
 那是你的 強烈的願望
Sore wa KIMI no Tsuyoi Negai

ナイルの流れ
 如尼羅河的流動
NAIRU no Nagare

とどまらぬ夢
 是個無止境的夢
todomaranu Yume

生きる意味を
 生存的意義
Ikiru Imi wo

きっと見つけられる
 一定 能找到的
kitto Mitsukerareru



【註】
Falco 是意大利文,意思是隼,一種鳥類,只是譯文中無必要寫那麼明確,所以只以「飛鳥」描寫。


Higher And Higher 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Higher And Higher

更高更高
Higher And Higher


RAVE オープニングテーマ 2
歌:雲子
作詞:雲子
作曲:雲子
譯:方東白



高く高く飛べ 頼もしい未来へ
 飛得高高的吧! 朝着充滿希冀的未來
Takaku-Takaku Tobe Tanomoshii Mirai e

まぶしい光の波 ボクらを待っている
 照耀耀目光芒的波浪 在等待着我們
mabushii Hikari no Nami BOKU-ra wo Matte-iru

大地蹴って進め!
 踢向地面前進吧!
Dai-Chi Kette-Susume


今日もまとわりつく影
 今天 糾纏不休的影子
Kyou mo matowari-tsuku Kage 

ボクらを困らせるけれど
 又在困擾我們了
BOKU-ra wo Komaraseru keredo

甘い 誘うような声に 
 在就像甜美的誘惑的聲音之前
Amai Sasou you na Koe ni

ふと立ち止まりそうだけど
 站着猶豫了
futo Tachi-Tomari-sou dakedo


大切な何かを いつか抱きしめるため
 為了終有一天 緊抱甚麼重要的事物
Taisetsu na Nani-ka wo itsu-ka Daki-shimeru tame

そう 誰にも譲れない 守りたいものだから
 對 對誰都不會退讓 因為那是我想要守護的事物
sou Dare ni mo Yuzurenai Mamoritai mono dakara


高く高く飛べ 果てしない未来へ
 飛得高高的吧! 朝向無盡的未來
Takaku-Takaku Tobe Hate-shinai Mirai e

まばゆい光の波 ボクらを呼んでいる
 閃耀璀璨光輝的波浪 在呼叫着我們
mabayui Hikari no Nami BOKU-ra wo Yonde-iru

広い広い空に 両手をかかげて
 在廣又闊的天空中 高舉雙臂
Hiroi-Hiroi Sora ni Ryou-Te wo kakagete

勇気照らしながら まっすぐに前へと
 在勇氣照射之下 筆直的朝向前方
Yuuki Terashi nagara massugu ni Mae e to

大地蹴って進め!
 踢向地面前進吧!
Dai-Chi Kette-Susume


今日もしのびよる影が
 今天 悄悄接近的暗影
Kyou mo shinobi-yoru Kage ga

ボクらの邪魔をするけれど
 又在妨礙我們了
BOKU-ra no Jyama wo suru keredo


大切な何かを いつか迎えに行くよ
 終有一天 我們將去迎接甚麼重要的事物
Taisetsu na Nani-ka wo itsu-ka Mukae ni Yuku yo

そう 誰にも渡さない 守りたいものだから
 對 對誰都不會出讓 因為那是我想要守護的事物
sou Dare ni mo Watasanai Mamoritai mono dakara


高く高く飛べ 大きな未来へ
 飛得高高的吧! 朝向偉大的未來
Takaku-Takaku Tobe Ooki na Mirai e

真っ白い光の波 ボクらを求めてる
 輝映純白之光的波浪 在追求着我們
Mat-Shiroi Hikari no Nami BOKU-ra wo Motomete-ru

広い広い空に 両手を伸ばして
 在廣又闊的天空中 伸出雙手
Hiroi-Hiroi Sora ni Ryou-Te wo Nobashite

勇気映しながら まっすぐに前へと
 在勇氣映照之下 筆直朝向前方
Yuuki Utsushi nagara massugu ni Mae e to

大地蹴って進め!
 用力踏步前進吧!
Dai-Chi Kette-Susume


高く高く飛べ 果てしない未来へ
 飛得高高的吧! 朝向無盡的未來
Takaku-Takaku Tobe Hate-shinai Mirai e

まばゆい光の波 ボクらを呼んでいる
 閃耀璀璨光輝的波浪 在呼叫着我們
mabayui Hikari no Nami BOKU-ra wo Yonde-iru

広い広い空に 両手をかかげて
 在廣又闊的天空中 高舉雙臂
Hiroi-Hiroi Sora ni Ryou-Te wo kakagete

勇気照らしながら まっすぐに前へと
 在勇氣照射之下 筆直的朝向前方
Yuuki Terashi nagara massugu ni Mae e to

大地蹴って進め!
 踢向地面前進吧!
Dai-Chi Kette-Susume


No Regret 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 No Regret

無憾
No Regret


うえきの法則 オープニングテーマ 2
歌:倖田來未
作詞:渡辺徹
作曲:H-WONDER
譯:方東白



譲れないの 誰にも この思いだけは
 唯有這份思念 誰都不會讓
Yuzurenai no Dare ni mo kono Omoi dake wa

運命さえ 超えて行けるなら
 若它即使是命運 也能超越過去
Unmei sae Koete-Yukeru nara


冷たい都会の 片隅に一人
 冰冷的城市中 角落裏 獨自一人
Tsumetai Tokai no Kata-Sumi ni Hitori

居場所も無くただずっと彷徨ってた
 無處可歸 只是一直在流蕩
I-Basyo mo Naku tada zutto Samayotte-ta

気付いて欲しくて 叫び続けてた
 想要有人注意 所以不斷呼叫着
Ki-Tsuite-hoshikute Sakebi-Tsudzukete-ta

私の声は闇にかき消された
 但我的聲音 卻被闇暗滅了聲
Watashi no Koe wa Yami ni kaki-Kesareta


偽りばかりの この世界で君だけは
 充斥着虛偽的世界中 只有你
Itsuwari bakari no kono Sekai de Kimi dake wa

本当の 私を見て欲しい
 想看真正的我
Hontou no Watashi wo Mite-Hoshii


譲れないの 誰にも この思いだけは
 唯有這份思念 誰都不會讓
Yuzurenai no Dare ni mo kono Omoi dake wa

運命さえ 超えて行けるなら
 若它即使是命運 也能超越過去
Unmei sae Koete-Yukeru nara

二度と来ない この瞬間に 後悔は
 在不會再來的這個瞬間裏
Ni-Do to Konai kono Syunkan ni Koukai wa

しないように 隠しはしないで
 為了不讓自己後悔 就不要有所隱藏
shinai you-ni Kakushi wa shinai-de

全ての.力.を.今 .君に
 把.所有的.力量.現在.對你——
Subete no Chikara wo Ima Kimi ni

解き放て!
 解放!
Toki-Hanate


果てなく続いてく 苦悩に負けそうで
 無盡不止的苦惱之中 就像要敗下去
Hatenaku Tsudzuite-ku Kunou ni Make-sou de

苦しいときでも君は一人じゃない
 在痛苦中之時 你並不會孤單一人
Kurushii toki demo Kimi wa Hitori jyanai

どんなに辛くて 逃げ出したくても
 即使有多難受 即使很想逃跑
donna ni Tsurakute Nige-Dashitakute mo

その先にある明日へと立ち上がれ!
 也要朝向那前方的明日 奮力站起來!
sono Saki ni aru Asu e to Tachi-Agare


忘れないでいて 自分を信じることを
 請不要忘記 相信自己這回事
Wasurenai-de-ite Jibun wo Shinjiru koto wo

真実は いつだって一つだけ
 真實 任何時候 都只有一個 
Shinjitsu wa itsu datte Hitotsu dake


終わりの無い 悲しみの 世界だとしても
 即使是無盡悲傷的世界
Owari no Nai Kanashimi no Sekai da to-shite mo

ありのままの 私で歩み出す
 我也會以真正的我走下去
ari ni mama no Watashi de Ayumi-Dasu

逆らわずに このまま 運命に委ねて
 不去違抗 就這樣 委身命運
Sakarawazu ni kono mama Unmei ni Yudanete

辿り着いた その先できっと
 到達終點之後 一定
Tadori-Tsuita sono Saki de kitto

本当の 自分に 出会える と
 能遇上.真正的.自己.的——
Hontou no Jibun ni De-Aeru to

【願ってる!】
 但願如此
Negatte-ru


譲れないの 誰にも この思いだけは
 唯有這份思念 誰都不會讓
Yuzurenai no Dare ni mo kono Omoi dake wa

運命さえ 超えて行けるなら
 若它即使是命運 也能超越過去
Unmei sae Koete-Yukeru nara

二度と来ない この瞬間に 後悔は
 在不會再來的這個瞬間裏
Ni-Do to Konai kono Syunkan ni Koukai wa

しないように 隠しはしないで
 為了不讓自己後悔 就不要有所隱藏
shinai you-ni Kakushi wa shinai-de

全ての.力.を.今 .君に
 把.所有的.力量.現在.對你——
Subete no Chikara wo Ima Kimi ni

解き放て!
 解放!
Toki-Hanate


NOBODY KNOWS 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 NOBODY KNOWS

誰都不知道
nobody knows


xxxHolic 第二期 オープニングテーマ
歌:スガシカオ
作詞:スガシカオ
作曲:スガシカオ
譯:方東白



さらば 昨日までの口づけよ
 再見 直到昨日為止的親吻
saraba Kinou made no Kuchi-dzuke yo

さらば いとおしき胸の痛みよ
 再見 親愛的心痛
saraba itooshiki Mune no Itami yo

まぁ それはそれとしてだ
 嘛 先不要管這個
maa sore wa sore to-shite da

何とか今日も生きています
 今天也總算活下來了
Nanto ka Kyou mo Ikite-imasu


孤独とか過去とか噂とか
 孤獨、過去、傳聞之類
Kodoku toka Kako toka Uwasa toka

欲望とか身内とかクセとか
 欲望、身體、癖好之類
Yokubou toka Mi-Uchi toka KUSE toka

明日からおれらきっと
 從明天起 我們肯定
Ashita kara ore-ra kitto

もう笑われずにすみそうだぜ
 已經無法笑着下去了吧
mou Warawarezu ni sumi-sou daze


”信じていればいつか 気持ちはちゃんと伝わってくよ…”と
 「只要信着 總有一日 感情一定會傳遞出去的... 」
Shinjite-ireba itsu-ka Ki-Mochi wa cyanto Tsutawatte-ku yo to

ふざけないでよ だって そうじゃない?【註】
 別開玩笑啊 就是說 不就是嗎?
fuzakenai-de yo datte sou jyanai


もう どこへも逃げたりしたくない
 已經 不想朝這朝那逃跑了
mou doko e mo Nigeta-ri shitakunai

誰か”Yes!”といって
 誰來給我說個「Yes!」啊
Dare-ka yes to itte

だって 昨日の場所には戻れない
 因為 無法回到昨天那個地方了
datte Kinou no Basyo ni wa Modorenai

君といた場所には
 跟你在過一起的地方
Kimi to ita Basyo ni wa

手を伸ばしても 誰もいない
 就算伸出手臂 也誰都構不着
Te wo Nobashite mo Dare mo inai


さらば 昨日までの口づけよ
 再見 直到昨日為止的親吻
saraba Kinou made no Kuchi-dzuke yo

さらば いとおしき胸の痛みよ
 再見 親愛的心痛
saraba itooshiki Mune no Itami yo

まぁ それはそれとしてだ
 嘛 先不要管這個
maa sore wa sore to-shite da

何とか今日も生きています
 今天也總算活下來了
Nanto ka Kyou mo Ikite-imasu


ぼくはこれくらい 君をおもってる
 我就是這麼的 想着你
boku wa kore kurai Kimi wo omotte-ru

君はどれくらい ぼくをおもってた?
 你又是有多麼 想着我?
Kimi wa dore kurai boku wo omotte-ta

おんなじ量の愛を
 同等份量的愛
onnaji Ryou no Ai wo

欲しがってばっかじゃOutですか?
 總是這樣貪求的話不行的吧?
Hoshigatte bakka jya out desuka


”誰かのぬくもりは 触れなきゃ気づかないものさ…”と
 「別個某人的溫暖 不觸碰的話是不會注意到的」
Dare-ka no nukumori wa Furenakya Ki-dzukanai mono sa to

さわらないでよ 関係ないじゃない
 那就別碰啊 沒關係的嘛
sawaranai-de yo Kankei nai jyanai


もう 誰にも言い訳したくない
 已經 不想對誰解釋了
mou Dare ni mo Ii-Wake-shitakunai

だから”Yes!”といって
 所以給我說個「Yes!」啊
dakara yes to itte

だって 誰でもいーわけない そうじゃない?
 因為 誰都沒有解釋 不是嗎?
datte Dare demo ii wake nai sou jyanai

君じゃなきゃ意味がない
 不是你的話 就沒意義了
Kimi jyanakya Imi ga nai


もう どこへも逃げたりしたくない
 已經 不想朝這朝那逃跑了
mou doko e mo Nigeta-ri shitakunai

誰か”Yes!”といって
 誰來給我說個「Yes!」啊
Dare-ka yes to itte

だって 昨日の場所には戻れない
 因為 無法回到昨天那個地方了
datte Kinou no Basyo ni wa Modorenai

君といた場所には
 跟你在過一起的地方
Kimi to ita Basyo ni wa

こたえなんか 誰も知らない
 答案甚麼的 誰都不知道
kotae nanka Dare mo Siranai


(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)

(Nobody knows)
 (誰都不知道)
(nobody knows)



【註】
「だって」的意思,視乎前文後理,可以是「即使是」、「因為」、「但是」,也可以是「因為」和「但是」的混合,能夠用來表示不滿情緒,是個有點複雜的詞。


Reason 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Reason

理由
reason


xxxHolic 第一期 エンディングテーマ
歌:Fonogenico
作詞:高山奈帆子
作曲:川口潤
譯:方東白



こんな気持ちは 生まれて来て初めて
 這種感覺 是我有生以來第一次
konna Ki-Mochi wa Umarete-Kite-Hajimete

透明なリング繋がって
 有透明的戒指連繫着我們
Toumei na RINGU Tsunagatte

そう 目と目が合った Baby, it's you
 對 四目交投了 寶貝 就是你
sou Me to Me ga Atta baby, it's you

空の彩まで 生まれ変わりはじめる
 就連天空的色彩 也要開始重生
Sora no Iro made Umare-Kawari-hajimeru

ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく
 心中的燈發亮 閃爍的光芒把心扉都打開了
HAATO no RANPU Hikatta Hirameki ga DOA Hiraite-ku


気紛れな旅に 打ち寄せて返す
 浮躁難安的旅途中 算了 回去了
Ki-Magure na Tabi ni Uchi-Yosete-Kaesu

めぐり逢いは散々 疲れ果てて…
 尋找邂逅 結果卻不忍直視 徹底累透了
meguri-Ai wa Sanzan Tsukare-Hatete

訪れたメロディ 聴けば春ウララ
 一段旋律卻來訪耳中 聽起來感到春光明媚
Otozureta MERODI Kikeba Haru-URARA

単純明快な答を 君がくれた
 給了我單純明快的答案的 就是你
Tanjyun-Meikai na Kotae wo Kimi ga kureta


こんな気持ちは 生まれて来て初めて
 這種感覺 是我有生以來第一次
konna Ki-Mochi wa Umarete-Kite-Hajimete

腕を引っぱって 向き合って
 拉着你的手 跟你面對面
Ude wo Hippatte Muki-Atte

もう怖がらないで Call a name
 呼叫一個名字而已 不要怕
mou Kowagaranai-de call a name

言葉の意味も 生まれ変わりはじめる
 言語的意義 也要開始重新定義
Kotoba no Imi mo Umare-Kawari-hajimeru

ころんじゃったって 泣いたって 
 仆街也好 哭泣也好 
koron-jyatta tte Naita tte

感じてきた全てに Reason
 為一切感受到的 賦予理由
Kanjite-kita Subete ni reason


取り繕うよりも いっそ本音がいいって
 與其去掩飾 不如坦白更好
Tori-Tsukurou yorimo isso Honne ga ii tte

蟠りは暗号 いつか解ける
 心中芥蒂就像暗號 總會解得開的
Wadakamari wa Angou itsu-ka Tokeru


こんな気持ちは 生まれて来て初めて
 這種感覺 是我有生以來第一次
konna Ki-Mochi wa Umarete-Kite-Hajimete

透明なリング繋がって
 有透明的戒指連繫着我們
Toumei na RINGU Tsunagatte

そう 目と目が合った Baby, it's you
 對 四目交投了 寶貝 就是你
sou Me to Me ga Atta baby, it's you

空の彩まで 生まれ変わりはじめる
 就連天空的色彩 也要開始重生
Sora no Iro made Umare-Kawari-hajimeru

ハートのランプ光った 閃きがドア開いてく
 心中的燈發亮 閃爍的光芒把心扉都打開了
HAATO no RANPU Hikatta Hirameki ga DOA Hiraite-ku


I keep it in my mind 今 強くなりたい
 我將這一切都留在心中 現在 我想要變得堅強
i keep it in my mind Ima Tsuyoku-naritai

繰り返す別れがまた来るとしても…
 即使 重重覆覆的離別又再到來...... 
Kuri-Kaesu Wakare ga mata Kuru to-shite mo


偶然じゃない 生まれ変わりはじめる
 才不是偶然 開始重生
Guuzen jyanai Umare-Kawari-hajimeru

腕を引っぱって 向き合って
 拉着你的手 跟你面對面
Ude wo Hippatte Muki-Atte

もう怖がらないで Call a name
 呼叫一個名字而已 不要怕——
mou Kowagaranai-de call a name

こんな私も 生まれ変われるはずよ
 ——這樣的我 本來應該能重生的啊
konna Watashi mo Umare-Kawareru hazu yo

ころんじゃったって 泣いたって 
 仆街也好 哭泣也好 
koron-jyatta tte Naita tte

感じてきた全てに Reason
 我所感受到的一切 大概裏面 就是有個理由
Kanjite-kita Subete ni reason


19才 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 19才

19歲
Jyuukyuu Sai


xxxHolic 第一期 オープニングテーマ
歌:スガシカオ
作詞:スガシカオ
作曲:スガシカオ
譯:方東白



唇に毒をぬって
 在唇上塗了毒
Kuchibiru ni Doku wo nutte

ぼくの部屋にきたでしょう?
 然後來到我的房間了吧?
boku no Heya ni kita desyou

あなたのキスで
 你的一吻
anata no KISU de

もう体も脳も溶けてしまいそう
 讓我我的身體、我的腦袋都好像要溶化掉了
mou Karada mo Nou mo Tokete-shimai-sou

大キライな ぼく 19才
 最討厭的 我十九歲
Dai-KIRAI na boku Jyuukyuu-Sai

大キライな ぼく 19才
 最討厭了 我十九歲
Dai-KIRAI na boku Jyuukyuu-Sai


吐き気がするくらい
 都到了作嘔的地步了
Hakike ga suru kurai

あなたの心美しいのに
 明明你的心是如斯美麗
anata no Kokoro utsukushii noni

何ひとつできないぼくに
 卻為甚麼 給一事無成的我
Nani hitotsu dekinai boku ni

どうしてキスしてくれるの?
 送上這一吻呢?
dou-shite KISU-shite kureru no

大キライな 日々 19才
 最討厭的 每日都十九歲
Dai-KIRAI na Hibi Jyuukyuu-Sai

大キライな 顔 19才
 最討厭了 十九歲的臉
Dai-KIRAI na Kao Jyuukyuu-Sai


ククククロアゲハチョウの様に
 就像黑鳳蝶那樣
KU KU KU KURO-AGEHA-CYOU no You ni

誇らしい羽根で飛びたい
 我也想用引以為傲的翅膀飛舞
Hokorashii Hane de Tobitai

くくくくだらないって言わないで
 不要說這樣無趣
ku ku ku kudaranai tte Iwanai-de

そんな人生がいいの
 這樣的人生就好
sonna Jinsei ga ii no

いいの…
 這就好了... 
ii no


汚れてる魂だけを
 只除去污穢的靈魂
Yogorete-ru Tamashii dake wo

取り除くのが無理なら
 如果這是不可能的
Tori-Nozoku no ga Muri nara

どちらに歩けば
 那麼應該走哪個方向
dochira ni Arukeba

それを未来と呼べるのでしょう?
 才能將之稱為未來?
sore wo Mirai to Yoberu nodesyou

宙ぶらりんな ユメ 19才
 十九歲 就是個半吊子的夢
Cyuuburarin na YUME Jyuukyuu-Sai

宙ぶらりんな ウソ 19才
 十九歲 就是個不上不下的謊言
Cyuuburarin na USO Jyuukyuu-Sai


ククククロアゲハチョウになって
 變化成黑鳳蝶
KU KU KU KURO-AGEHA-CYOU ni natte

誰からも愛されたい
 我想被大家愛着
Dare kara mo Ai-saretai

ククク九分九厘ないとしても
 即使不到九成九都好
Ku Ku Ku Kubukurin nai to-shite mo

ほんの一瞬でいいの
 一下下就好了
hon no Issyun de ii no

いいの…
 這樣就好了
ii no


大キライな ぼく 19才
 最討厭的 我十九歲
Dai-KIRAI na boku Jyuukyuu-Sai

大キライな ぼく 19才
 最討厭了 我十九歲
Dai-KIRAI na boku Jyuukyuu-Sai


ククククロアゲハチョウの様に
 就像黑鳳蝶那樣
KU KU KU KURO-AGEHA-CYOU no You ni

誇らしい羽根で飛びたい
 我也想用引以為傲的翅膀飛舞
Hokorashii Hane de Tobitai

くくくくだらないって言わないで
 不要說這樣無趣
ku ku ku kudaranai tte Iwanai-de

そんな人生がいいの
 這樣的人生就好
sonna Jinsei ga ii no

ククククロアゲハチョウになって
 變化成黑鳳蝶
(KU KU KU) KURO-AGEHA-CYOU ni natte

誰からも愛されたい
 我想被大家愛着
Dare kara mo Ai-saretai

ククク九分九厘ないとしても
 即使不到九成九都好
Ku Ku Ku Kubukurin nai to-shite mo

ほんの一瞬でいいの
 一下下就好了
hon no Issyun de ii no

いいの…
 這樣就好了
ii no


(ククククロアゲハチョウの様に)
 (就像黑鳳蝶那樣)
(KU KU KU KURO-AGEHA-CYOU no You ni) 

ra ra ra


(くくくくだらないって言わないで)
 (不要說這樣無趣)
(ku ku ku kudaranai tte Iwanai-de) 

ra ra ra ra ra ra ra ra e e e


(ククククロアゲハチョウの様に)
 (就像黑鳳蝶那樣)
(KU KU KU KURO-AGEHA-CYOU no You ni) 


(くくくくだらないって言わないで)
 (不要說這樣無趣)
(ku ku ku kudaranai tte Iwanai-de) 



Be As One 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Be As One

Be As One
Be As One


FAIRY TAIL 第一期 エンディングテーマ 6
歌:w-inds.
作詞:Natsumi Watanabe
作曲:Zetton/Shikata/Mats Lie Skare
譯:方東白



Woe Woe Woe…


どんな時でも 想っているよ
 不論甚麼時候 都在想念你啊
donna Toki demo Omotte-iru yo

会えない日も Everytime I Feel
 即使是無法相見的日子 就像無時無刻都在想
Aenai Hi mo Everytime I Feel

Ah

あったかな手のひら くるまれた Heart & Soul
 你溫暖的掌心中 被包裹的Heart & Soul
attaka na Te no hira kurumareta Heart & Soul

離れずに 此処にある
 沒有離開過 就在這裏
Hanarezu ni Koko ni aru


何気ない 優しさに 巡り会うたび
 與你漫不經心的溫柔相遇之時
Nani-Ge nai Yasashisa ni Meguri-Au tabi

全てを抱きしめたくなるよ
 就變得 想把一切都緊緊擁入懷中
Subete wo Daki-shimetaku-naru yo


I Will -Be As One- 君を守りたい
 我會成為「那個存在」——我想守護你
I Will Be As One Kimi wo Mamoritai

Stay With Me 好きだよ Yes You 愛しい人
 請留在我身邊 我喜歡你啊 對 就是你 可愛的人兒
Stay With Me Suki dayo Yes You Itoshii Hito

溢れ出す想い 隠さず 伝えるから
 滿溢出的思念 毫不隱藏 會好好傳遞給你
Afure-Dasu Omoi Kakusazu Tsutaeru kara

(たった一度出逢った奇跡さ)
 (僅此一次 邂逅的奇蹟啊)
(tatta Ichi-Do De-Atta Kiseki sa)

星たちが結び輝くように
 如同繁星齊同閃閃輝耀
Hoshi-tachi ga Musubi-Kagayaku you ni

雨粒やがて海に注ぐように
 也如雨點終將傾注大海
Ame-Tsubu yagate Umi ni Sosogu you ni

ふたり 重ね合おう Love 君がすべて
 我們二人 緊緊纏綿吧 這就是愛 你就是我的一切
futari Kasane-Aou Love Kimi ga subete


ほんの少しの 擦れ違いさえ
 真的是那一點點的錯過也好
hon no Sukoshi no Sure-Chigai sae

Never Cry きっと 打ち明けて
 不要哭 一定有辦法 會過去的
Never Cry kitto Uchi-Akete

Ah

君が抱いた夢や 読みかけの本の続き
 你所懷抱的夢想 讀着的書的後續
Kimi ga Daita Yume ya Yomi-kake no Hon no Tsudzuki

ここへ来て 聴かせて Say
 來這裏 也讓我聽聽 說吧
koko e Kite Kikasete Say


まだ知らぬ お互いを 集めるたびに
 把還不相識的彼此集合起來的時候
mada Shiranu o-Tagai wo Atsumeru tabi ni

強くなる絆があるから
 就會有變得更深刻的羈絆
Tsuyoku-naru Kizuna ga aru kara


今-Be As One- 信じてみたい
 現在就 成為「那個存在」 ——我想試着相信
Ima Be As One Shinjite-mitai

ずっと 消えない愛があること
 世上有着 永不消亡的愛 這回事
zutto Kienai Ai ga aru koto

流れる時間に ふたりを 刻み合おう
 在流動的時間裏 把我們二人 刻印在一起吧
Nagareru Jikan ni futari wo Kizami-Aou

(悔やまないこの運命を)
 (把這無怨無悔的 這命運)
(Kuyamanai kono Unmei wo)

手と手合わせ感じ合う温もり
 牽手時彼此感到的溫暖
Te to Te Awase-Kanji-Au Nukumori

見詰め合うたび生まれる安らぎ
 凝視彼此時感到的安祥
Mi-Tsume-Au tabi Umareru Yasuragi

それが 永遠 Only Shine 気づいたから
 這就是 永恆 只有光輝一片 ——我總算認識到
sore ga Eien Only Shine Ki-dzuita kara


Wow


春と夏と秋冬と 幾つもの笑顔を 鏤め
 春夏秋冬 幾許笑容 一一鑲嵌其中
Haru to Natsu to Aki Fuyu to Ikutsu mo no Egao wo  Chiribame

世界で ひとつの 物語 語ろういつか
 有朝一日 來訴說 世上一個故事 吧
Sekai de hitotsu no Mono-Gatari Katarou itsu-ka


I Will -Be As One- 君を守りたい
 我將成為「那個存在」 ——我想要守護你
I Will Be As One Kimi wo Mamoriai

Stay With Me アイシテル…
 請留在我身邊 我 愛你
Stay With Me AI-SHITERU

溢れ出す想い 隠さず 伝えるから
 滿溢出的思念 毫不隱藏 會好好傳遞給你
Afure-Dasu Omoi Kakusazu Tsutaeru kara


今-Be As One- 信じてみたい
 現在就 成為「那個存在」 ——我想試着相信
Ima Be As One Shinjite-mitai

ずっと 消えない愛があること
 世上有着 永不消亡的愛 這回事
zutto Kienai Ai ga aru koto

流れる時間に ふたりを 刻み合おう
 在流動的時間裏 把我們二人 刻印在一起吧
Nagareru Jikan ni futari wo Kizami-Aou

(悔やまないこの運命を)
 (把無憾無疚的 這命運)
(Kuyamanai kono Unmei wo)

手と手合わせ感じ合う温もり
 牽手時彼此感到的溫暖
Te to Te Awase-Kanji-Au Nukumori

見詰め合うたび生まれる安らぎ
 凝視彼此時感到的安祥
Mi-Tsume-Au tabi Umareru Yasuragi

それが 永遠 Only Shine 気づいたから
 這就是 永恆 只有光輝一片 ——我總算認識到
sore ga Eien Only Shine Ki-dzuita kara