2020年10月2日星期五

サムライハート!! (Some Like It Hot!!) 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 サムライハート!! (Some Like It Hot!!)

武士之心!!(熱情如火!!)
SAMURAI HAATO


銀魂' エンディングテーマ
歌:SPYAIR
作詞:MOMIKEN
作曲:UZ
譯:方東白



どっか上の空で さっぱり聞いてないんだろう?
 你心不在焉 完全沒在聽吧?
dokka Uwa no Sora de sappari Kiite-nai ndarou

わざとこぼすサイン 見逃す君
 我特地放出的訊號 你完全沒看見
waza to kobosu SAIN Mi-Nogasu Kimi

ほら いつだって 同じで 分かり合ってる? 
 看 我們一直都一樣 能互相理解吧?
hora itsu datte Onaji de Wakari-Atte-ru

・・とんだ勘違いだよ
 根本是誤解啦
tonda Kan-Chigai dayo

ここに居る僕に気付けないんだろう
 你完全沒能發現就在這裏的我吧
koko ni Iru Boku ni Ki-Tsukenai ndarou


人込みにまぎれて ひとり
 混進人潮裏 卻獨自一人
Hito-Komi ni magirete hitori

虚しくって 見上げる空
 空虛充斥內心 抬頭仰望天空
Munashiku tte Mi-Ageru Sora

届かない会話キャッチボール
 就像玩無法傳達的話語接球
Todokanai Kaiwa KYACCHI BOORU

孤独は増してく
 孤獨 只增不減
Kodoku wa Mashite-ku


Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
 喂喂!!回應下啊 誰都不在嗎?
Hey Hey Kotaete Dare-ka imasen ka

ずっと探しても 答えないや
 即使一直探尋 也沒有回覆啊
zutto Sagashite mo Kotae nai ya

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るから
 喂喂!!反正只有我自己一個人塑造我 
Hey Hey Boku dake ga Boku wo Tsukuru kara

泣いたって、笑って 憎んだって愛して
 哭了 也得去笑着 恨了 也得去愛
Naita tte Waratte Nikunda tte Ai-shite

生きていこう
 這樣活下去吧
Ikite-ikou

Hey!! Hey!! サムライハート(Some Like It Hot!!)
 這、就、是 武士之心 (熱情如火!!)
Hey Hey SAMURAI HAATO


のっぺりとした Day by Day まったく今日も同じだろう?
 平淡無奇的一日一日過去 今日也會完全一樣吧?
nopperi to shita Day by Day mattaku Kyou mo Onaji darou

とけ込めない人に 慣れない街
 讓無法融入的人 走上不適應的街道
toke-Komenai Hito ni Narenai Machi

Ah 人波に 立ち止まり 振り返り 確かめた足跡
 啊啊 人潮裏 站着 回首 確認走來的足跡
ah Hito-Nami ni Tachi-Tomari Furi-Kaeri Tashikameta Ashi-Ato

前より ほんの少しは歩けてるかも
 比起之前 可能真的 能走多一會
Mae yori hon no Sukoshi wa Arukete-ru kamo


すれ違った街のガラスに
 擦身而過的街道上的玻璃裏
sure-Chigatta Machi no GARASU ni

寂しげに映った自分
 顯得孤單的自己
Samishige ni Utsutta Jibun

ムカつくんだ そんな自分も
 真是感到火大 不論是對這樣的自己
MUKAtsuku nda sonna Jibun mo

無関心な世界も
 還是對冷漠的世界
Mu-Kanshin na Sekai mo


Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
 喂喂!!回應下啊 誰都不在嗎?
Hey Hey Kotaete Dare-ka imasen ka

ずっと探しても 答えないや
 即使一直尋找 也沒有回應啊
zutto Sagashite mo Kotae nai ya

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るなら
 喂喂!!如果只有我自己一個人塑造自我的話
Hey Hey Boku dake ga Boku wo Tsukuru nara

「どうだっていい」なんて 思わないで 本当の声を・・
 「怎樣都好了」甚麼的 不要這樣想 要聆聽自己的真心話
dou datte ii nante Omowanai-de Honto no Koe wo


Hey!! Hey!! ひとりじゃ 生きられないだろ?
 喂喂!! 獨自一人的話 無法活下去的吧?
Hey Hey hitori jya Ikirarenai daro

ハート捨ててまで とけ込めない
 要是無法捨棄「心」的話 就無法融入人群了
HAATO Sutete made toke-Komenai

Hey!! Hey!! 諦める理由はいらない
 喂喂!! 不需要放棄的理由
Hey Hey Akirameru Riyuu wa iranai

君だって 踏ん張って この街で 生きていくんだ
 即使是你 也堅持不懈 在這街道上 生活下去啊
Kimi datte Hun-Batte kono Machi de Ikite-iku nda


Hey!! Hey!! 応えて 誰かいませんか?
 喂喂!!回應下啊 誰都不在嗎?
Hey Hey Kotaete Dare-ka imasen ka

ずっと探しても 答えないから
 反正一直尋覓下去 也不會有回答
zutto Sagashite mo Kotae nai kara

Hey!! Hey!! 僕だけが僕を作るんだ
 喂喂!! 只有我會創造自我
Hey Hey Boku dake ga Boku wo Tsukuru nda

泣いたって、笑って 憎んだって愛して
 哭了 也得去笑着 恨了 也得去愛
Naita tte Waratte Nikunda tte Ai-shite

生きていこう
 這樣活下去吧
Ikite-ikou


Hey!! Hey!! 

Hey!! Hey!! サムライハート(Some Like It Hot!!)
 這、就、是 武士之心 (熱情如火!!)
Hey Hey SAMURAI HAATO

Hey!! Hey!! 


泣いたって、笑って 憎んだって愛して
 哭了 也得去笑着 恨了 也得去愛
Naita tte Waratte Nikunda tte Ai-shite

生きていこう
 這樣活下去吧
Ikite-ikou

Hey!! Hey!! サムライハート(Some Like It Hot!!)
 這、就、是 武士之心 (熱情如火!!)
Hey Hey SAMURAI HAATO




レイン 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 レイン


REIN


鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST オープニングテーマ 5
歌:シド
作詞:マオ
作曲:ゆうや
譯:方東白



六月の嘘 目の前の本当
 六月的謊言 與眼前的現實
Roku-Gatsu no Uso Me no Mae no Hontou

セピアにしまいこみ
 都被染成墨棕色
SEPIA ni shimai-komi

寄り添うとか 温もりとか
 互相依偎、箇中暖意之類
Yori-Sou toka Nukumori toka

わからなくなってた
 要變得無法理解了
wakaranaku-natte-ta


「君はひとりで平気だから…ね」と
 「你一個人也會沒事的... 呢」
Kimi wa hitori de Heiki dakara ne to

押しつけて さよなら
 丟下這麼一句 就只剩下永別
Oshi-tsukete sayonara

その類の気休めなら
 這種安慰
sono Tagui no Ki-Yasume nara

聞き飽きた筈なのに
 明明早就聽膩了才對
Kiki-Akita Hazu nanoni


鳴り止まない 容赦ない思い出たちは
 不斷躁動 不容分説的回憶
Nari-Yamanai Yousya nai Omoi-De-tachi wa

許してくれそうにもない
 不像是要放過我的樣子
Yurushite-kure-sou ni mo nai

目を閉じれば 勢いは増すばかりで
 閉上眼的話 只會步步進逼過來
Me wo Tojireba Ikioi wa Masu bakari de

遠巻きで 君が笑う
 ——但在團團圍住的人群之中 你在笑着
Too-Maki de Kimi ga Warau


雨は いつか止むのでしょうか
 雨 總有一天會停的吧
Ame wa itsu-ka Yamu nodesyou ka

ずいぶん長い間 冷たい
 下了這麼久 我寒冷徹骨
zuibun Nagai Aida Tsumetai

雨は どうして僕を選ぶの
 雨 為甚麼會選上我呢?
Ame wa dou-shite Boku wo Erabu no

逃げ場のない 僕を選ぶの
 選上這個無處可逃的我?
Nige-Ba no nai Boku wo Erabu no


やっと見つけた 新しい朝は
 終於找到了 全新的朝早
yatto Mi-tsuketa Atarashii Asa wa

月日が邪魔をする【註】
 過去的回憶卻在阻撓我
Tsukihi ga Jyama wo suru

向かう先は 「次」じゃなくて
 在面向的前方不是「然後」
Mukau Saki wa Tsugi jyanakute

「過」ばかり追いかけた
 追趕的竟是「過去」
Sugi bakari Oi-kaketa


慰めから きっかけをくれた君と
 從給我安慰 到給我希望的你
Nagusame kara kikkake wo kureta Kimi to

恨めしく 怖がりな僕
 和可恨 又畏縮的我
Urameshiku-Kowagari na Boku

そろそろかな 手探り 疲れた頬を
 不知甚麼時候 你細索我疲憊的臉龐
sorosoro kana Tesaguri Tsukareta Hoho wo

葛藤がこぼれ落ちる
 糾結 驀然分崩離析
Kattou ga kobore-Ochiru


過去を知りたがらない瞳
 不會想知曉我過去的眼眸
Kako wo Shiri-tagaranai Hitomi

洗い流してくれる指
 就像洗滌我心而輕撫我的手指
Arai-Nagashite-kureru Yubi

優しい歩幅で 癒す傷跡
 以輕柔的步伐 癒合我的傷痕
Yasashii Hohaba de Iyasu Kizu-Ato

届きそうで 届かない距離
 似近還遠 若即若離
Todoki-sou de Todokanai Kyori


雨は いつか止むのでしょうか
 雨 總有一天會停的吧
Ame wa itsu-ka Yamu nodesyou ka

ずいぶん長い間 冷たい
 下了這麼久 我寒冷徹骨
zuibun Nagai Aida Tsumetai

雨は どうして僕を選ぶの 
 雨 為甚麼會選上我呢?
Ame wa dou-shite Boku wo Erabu no

包まれて いいかな
 沐浴其中 真的好嗎?
Tsutsumarete ii kana


雨は 止むことを知らずに
 雨 就像不知何謂停止
Ame wa Yamu koto wo Shirazu ni

今日も降り続くけれど
 今日還在下個不停 但是
Kyou mo Furi-Tsudzuku keredo

そっと 差し出した傘の中で
 在靜靜地伸過來的雨傘之下
sotto Sashi-Dashita Kasa no Naka de

温もりに 寄り添いながら
 依偎在 你我的溫暖之中
Nukumori ni Yori-Soi nagara



【註】
這裏的「月日」是個雙關語,既是「過去一段長時間」,也代表「時間」。



Period 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Period

循環
Period


鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST オープニングテーマ 4
歌:CHEMISTRY
作詞:川畑要
作曲:Jonas Myrin・Peter Kvint
譯:方東白



終わりなき旅の途中
 在無盡的旅途之中
Owari-naki Tabi no Tocyuu

立ち止まりそうな時
 在無法前進的時候
Tachi-Tomari-sou na Toki

深いため息こぼす 僕らは
 我們只能留下深深嘆息
Fukai tame-Iki kobosu Boku-ra wa


掴みかけてはまた離れていった
 近在眼前 卻又遠在天邊
Tsukami-kakete wa mata Hanarete-itta

でも今はもう何も恐れることはない
 可是現在 已經無所畏懼了
demo Ima wa mou Nani mo Osoreru koto wa nai


心を繋ぐ強い絆は
 將心牽繫在一起的 堅強的羈絆
Kokoro wo Tsunagu Tsuyoi Kizuna wa

けして解けはしないさ
 絕對不會解斷的
keshite Hodoke wa shinai sa

探し続けて辿り着いた
 不斷尋覓 終於到達
Sagashi-Tsudzukete Tadori-Tsuita

この場所で  Periodに
 在這個地方 進入了循環
kono Basyo de Period ni


愛に満ちたぬくもり
 充滿愛的溫暖
Ai ni Michita nukumori

体中駆け巡る
 在身體中流淌
Karada-Jyuu Kake-Meguru

二度と消えることない 記憶が…
 這份記憶 不會消失第二次... 
Ni-Do to Kieru koto nai Kioku ga


必ず約束果たして君を連れてくよ
 誓必遵守約定 帶上你在一起
Kanarazu Yakusoku Hatashite Kimi wo Tsurete-ku yo

溢れる(夢を)願い(抱いて)
 將滿溢的夢想化作願望
Afureru (Yume wo) Negai (Daite)

すべて歌に乗せて
 將一切寄意憑歌
sebete Uta ni Nosete


現実から目を逸らさずに
 不會別過眼的 正視現實
Genzitsu kara Me wo Sorasazu ni

立ち向かう勇気を
 鼓起面對的勇氣
Tachi-Mukau Yuuki wo

悲しみ怒り力に変えて
 將悲傷和憤怒 都化作力量
Kanashimi Ikari Chikara ni Kaete

運命はすぐそばに
 命中註定的 馬上就會來臨
Unmei wa sugu soba ni


Wo~

向かう先はほら
 面向的千方裏 看
Mukau Saki wa hora

煌めく世界
 是閃閃發光的世界
Kirameku Sekai

Wo~ Yeah~

僕を震わすこの歓声を
 讓我全身發抖的這份歡呼
Boku wo Furuwasu kono Kansei wo

裏切ることはしないさ
 我決不會背叛它
Ura-giru koto wa shinai sa

共に生きてく未来の為に
 為了我們一起活下去的未來
Tomo ni Ikite-ku Mirai no Tame ni

この場所でPeriodに
 在這個地方 我們進入新的循環
kono Basyo de Period ni


真実は指先に
 真實 已經近在咫尺
Shinjitsu wa Yubi-Saki ni


Honey Honey feat.AYUSE KOZUE 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Honey Honey feat.AYUSE KOZUE

親愛的親愛的
Honey Honey feat.AYUSE KOZUE


xxxHOLiC◆継 エンディングテーマ
歌:SEAMO
作詞:Naoki Takada/AYUSE
作曲:Naoki Takada/Shintaro "Growth" Izutsu/AYUSE
譯:方東白



Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra

Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ra Ta


My Lady 僕にみさしてくれよ
 尊貴的女士 請看看我這邊
My Lady Boku ni mi-sashite-kure yo

今日も君を夢に
 我今天也為妳着迷
Kyou mo Kimi wo Yume ni

My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ
 親愛的 請讓我無數次無數次對妳說
My Honey Boku ni Nan-Do mo Nan-Do mo Iwashite-kure

I'm Lovin'【註1】
 我喜翻你!
I'm Lovin'

そして全部受け止め キミのもとへ
 然後請妳接收這一切 讓我朝妳的身旁
soshite Zenbu Uke-Tome KIMI no moto e

虹の橋を架ける
 架起彩虹之橋
Niji no Hashi wo Kakeru

また今夜も会えるといいな
 要是 今晚也能與妳相見就好了
mata Kon-Ya mo Aeru to ii na


キミがいると毎日が楽しい
 只要有妳在 我每日都會快樂
KIMI ga iru to Mai-Nichi ga Tanoshii

さらにさすがの僕も形無し
 還讓我一反常態
sara ni sasuga no Boku mo Kata-Nashi

仕事も遊びも勉強も
 工作也好遊玩也好學習也好
Shigoto mo Asobi mo Benkyou mo

(あい?)
 (嗯?)
(ai)

いつもよりいっそEnjoyよ
 比平常都要享受
itsumo yori isso Enjoy yo

(あなたは恋してますね)
 (你墮進愛河了呢)
(anata wa Koi-shite-masu ne)

まじで? そっかこれが恋なのかって
 真的? 對啊 這就是戀愛嗎... 誒
maji de sokka kore ga Koi nano ka tte

マジで!!
 真的!!
MAJI de

真面目に君のすべて好き
 認真的 我喜歡妳的所有
Majime ni Kimi no subete Suki

そこらのアイドル、モデルよりもいい!
 比那邊的偶像啊,模特兒啊,還要好!
sokora no AIDORU MODERU yorimo ii

高くも低くもない君の背も目も手も髪の匂いも
 妳不高不低的背 妳的眼 妳的手 妳頭髮的氣味
Takaku mo Hikuku mo nai Kimi no Se mo Me mo Te mo Kami no Nioi mo 

そして何以上に一緒にいたい
 「想跟妳在一起」凌駕了一切
soshite Nani Ijyou ni Issyo ni itai

ほかは何もいらないよ 一生涯
 其他甚麼都不需要了 這一輩子都是
hoka wa Nani mo iranai yo Issyougai

音もMellow 僕もメロメロ
 妳聲線充滿了韻味 我神為之奪
Oto mo Mellow Boku mo MEROMERO

突き剌す視線 ちょいとエロエロ
 刺過來的視線  有點色色的呢
Tsuki-Sasu Shisen cyoito EROERO

のろけとろけそうなほどの
 就像神魂顛倒地炫耀愛情故事一樣
noroke-toroke-sou na hodo no

離せない離さないよ Hold On!
 我離不開 也不會離開妳啊 抓緊!
Hanasenai Hanasanai yo Hold On


My Lady 僕にみさしてくれよ
 尊貴的女士 請看看我這邊
My Lady Boku ni mi-sashite-kure yo

今日も君を夢に
 我今天也為妳着迷
Kyou mo Kimi wo Yume ni

My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ
 親愛的 請讓我無數次無數次對妳說
My Honey Boku ni Nan-Do mo Nan-Do mo Iwashite-kure

I'm Lovin'【註1】
 我喜翻你!
I'm Lovin'

そして全部受け止め キミのもとへ
 然後請妳接收這一切 讓我朝妳的身旁
soshite Zenbu Uke-Tome KIMI no moto e

虹の橋を架ける
 架起彩虹之橋
Niji no Hashi wo Kakeru

また今夜も会えるといいな
 要是 今晚也能與妳相見就好了
mata Kon-Ya mo Aeru to ii na


大好きなのさ マジ君が
 我最喜歡的了 真的是妳啊
Dai-Suki nano sa MAJI Kimi ga

僕好み 外見が中身が この気持ちが 
 完全命中我的喜好 不論外在還是外在 這份心情
Boku Konomi Sotomi ga Nakami ga kono Ki-Mochi ga

どんどん加速し 本能剌激し ラヴラヴモード(Love Love Mode)
 一個勁兒加速 刺激本能 進入熱戀模式
dondon Kasoku-shi Honnou-Shigeki-shi RABURABU MOODO

君はつかう上目使い 妖艶な魅力まるで女スパイ
 你偷眼仰望我 散發妖艷的魅力 就像女間諜一樣
Kimi wa tsukau Uwa-Me Tsukai Youen na Miryoku marude Onna SUPAI

騙されないぜ 甘えたって
 才不會被妳騙到喔 太天真了妳... 
Damasarenai ze Amaeta tte

いや 騙されようかな?って だって
 不 還是被妳騙吧? 反正
iya Damasareyou kana tte datte

目に入れても痛くはない 君だから【註2】
 把妳放進眼裏也不會痛 因為是妳
Me ni Irete mo Itaku wa nai Kimi dakara

そんなことへでもない【註3】
 這種事連屁都不是
sonna koto he demo nai

君がいるから 僕がいる
 因為有妳在 所以有我在
Kimi ga iru kara Boku ga iru

君がいるだけで 僕は救われる
 妳只是在這裏 我就感覺得救了
Kimi ga iru dake de Boku wa Sukuwareru

月がのぼる夜に 君の好きがあれば
 在月亮升起的晚上 只要有妳的喜愛
Tsuki ga noboru Yoru ni Kimi no Suki ga areba

上り続く僕のツキ【註4】
 我的好運便會不斷高漲
Agari-Tsudzuku Boku no TSUKI

だからふたりだけの夢をみようぜ
 所以 就讓我看看 只有我們二人的夢吧
dakara futari dake no Yume wo miyou ze

Oh Baby 宝石のような 君をこの手に
 噢 我的寶貝 寶石一樣的妳 我要捧妳在手上
Oh Baby Houseki no you na Kimi wo kono Te ni


My Lady 僕にみさしてくれよ
 尊貴的女士 請看看我這邊
My Lady Boku ni mi-sashite-kure yo

今日も君を夢に
 我今天也為妳着迷
Kyou mo Kimi wo Yume ni

My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ
 親愛的 請讓我無數次無數次對妳說
My Honey Boku ni Nan-Do mo Nan-Do mo Iwashite-kure

I'm Lovin'【註1】
 我喜翻你!
I'm Lovin'

そして全部受け止め キミのもとへ
 然後請妳接收這一切 讓我朝妳的身旁
soshite Zenbu Uke-Tome KIMI no moto e

虹の橋を架ける
 架起彩虹之橋
Niji no Hashi wo Kakeru

また今夜も会えるといいな
 要是 今晚也能與妳相見就好了
mata Kon-Ya mo Aeru to ii na


(Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra)
いい男にはいい女 いい女にはいい男
 好男人配好女人 好女人配好男人
ii Otoko ni wa ii Onna ii Onna ni wa ii Otoko

(Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ra Ta)
いい男にはいい女 いい女にはいい男
 好男人就該配好女人 好女人就該配好男人
ii Otoko ni wa ii Onna ii Onna ni wa ii Otoko


(Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra)
対等のようで対等じゃないの
 我們好像對等 又好像不是
Taitou no you de Taitou jyanai no

(Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra)
僕のほうがおまえを好きでいたいの
 我其實更愛妳多一些呢
Boku no hou ga omae wo Suki de itai no

(Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra)
昨日会ったばかりなのに
 明明昨天剛剛才見過面
Kinou Atta bakari nanoni

(Ta Ra Ra Ta)
もう——
 又已經——
mou

(会いたいの?)
 (想見面嗎?)
(Aitai no)

会いたいよ そりゃもう
 想啊 這當然!
Aitai yo sorya mou

この最終ラヴワゴン(Love Wagon)は進行中
 這最終戀愛旅行車正進發中
kono Saisyuu RABUWAGON wa Shinkou-cyuu

僕の現代の万葉集 宇宙一僕の女は最高だと
 我的現代萬葉集 宇宙第一 我的女人是最棒的
Boku no Gendai no Manyousyuu Ucyuu-Ichi Boku no Onna wa Saikou da to 

言えるコレが僕のひとつの"才能"だ!!
 這樣說得出 這就是我的其中一個「才能」!!
Ieru KORE ga Boku no hitotsu no Sainou da


星を数えながらあなたを思い描く
 一邊數着星星 一邊描繪着你
Hoshi wo Kazoe nagara anata wo Omoi-Egaku

夢の中また2人会えますように
 希望我們二人 能再次在夢中相會
Yume no Naka mata Futari Aemasu you-ni

明日明後日一年後その先もずっとずっと
 明天、後天、一年後也一直一直
Ashita Asatte Ichi-Nen Go sono Saki mo zutto zutto

二人手をぎゅっと繋ごう
 我們的手緊緊的牽着吧
Futari Te wo gyutto Tsunagou


My Lady 僕にみさしてくれよ
 尊貴的女士 請看看我這邊
My Lady Boku ni mi-sashite-kure yo

今日も君を夢に
 我今天也為妳着迷
Kyou mo Kimi wo Yume ni

My Baby 私に何度も何度も言ってほしい
 我的寶貝 我想你對我無數次無數次說
My Baby Watashi ni Nan-Do mo Nan-Do mo Itte-hoshii

“I'm Lovin'”【註1】
 「我喜翻你!」
I'm Lovin'

そして全部受け止め キミのもとへ
 然後請妳接收這一切 讓我朝妳的身旁
soshite Zenbu Uke-Tome KIMI no moto e

虹の橋を架ける
 架起彩虹之橋
Niji no Hashi wo Kakeru

また今夜も会えるといいな
 要是 今晚也能與妳相見就好了
mata Kon-Ya mo Aeru to ii na


Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra

Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ra Ta


Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra

Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ra Ta


Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra

Ta Ra Ra Ta Ra Ta Ra Ta Ra Ra Ta Ra Ra Ta



【註1】
「lovin'」是「loving」的變音讀法,意思相同,所以「喜歡」也變音成「喜翻」,意思不變。
【註2】
「目に入れても痛くはない」是通用句,實際意思是「對某事物溺愛、寵愛得不得了」,通常對象是人。
【註3】
「へでもない」即「屁でもない」,意思是「根本不成問題」。
【註4】在日文口語中,「ツキ」可解作「好運」,而「好運」=「ツキ」=「つき」=「月」,「好運」與「月」同音,這裏語帶雙關,用上升的月亮比喻自己的的好運不斷提昇。