2021年12月31日星期五

Daisy 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Daisy


小雛菊
daisy


境界的彼方 ED
歌:STEREO DIVE FOUNDATION
作詞:STEREO DIVE FOUNDATION
作曲:STEREO DIVE FOUNDATION
譯:方東白



静寂を切り裂くよう訪れたのは

Seijyaku wo Kiri‐Saku you Otozureta no wa

 就像割裂靜寂般 來訪的是


必然としての邂逅僕等の為に
 作為必然的邂逅 僅僅為了我們
Hitsuzen toshite no Kaikou Boku-Ra no Tame ni


後悔を嘆く瞳に映る君はそう
 慨嘆着後悔的眼中倒映着的你 是那樣
Koukai wo Nageku Me ni Utsuru Kimi wa sou


憂いを纏って美しく咲いた
 纏繞着憂愁美麗的綻放了
Urei wo Matotte Utsukushiku Saita




誰かの生命に溶ける花
 溶入某人的生命中的花
Dare-ka no Seimei ni Tokeru Hana


ねぇ君にも見えるだろう
 吶 你也看得見的吧
nee Kimi ni mo Mieru darou


きっと
 一定
kitto




重ねた過ち塗り替えるよう
 為了改寫重疊的錯誤
Kasaneta Ayamachi Nuri-Kaeru you


何度でもいいさ繰返していくスタートライン
 多少次都好 重新回到起跑線
Nan-Do demo ii sa Kuri-Kaeshite-iku SUTAATORAIN


過去とは違う明日を
 把握跟過去不同的明日
Kako to wa Chigau Asu wo


二人だけの希望描くスタートライン
 僅描繪我們二人的希望的起跑線
Futari dake no Kibou Egaku SUTAATORAIN


I never say goodbye
 我永不道別
i never say goodbye


いつだってそうさ
 貫徹到底
itsu datte sou sa




継続していく証明としての結晶
 證明着仍在繼續的結晶
Keizoku-shite-iku Syoumei toshite no Kessyou


仄かに揺れる灯を宿して
 藏在隱約搖曳的燈裏
Honoka ni Yureru Hi wo Yadoshite


光彩を放つ未来焼付けた君の瞳は少し悲しそうで【註1】
 沖曬發出光彩的未來的你的眼中 顯得有點悲傷
Kousai wo Hanatsu Mirai Yaki-Tsuketa Kimi no Me wa Sukoshi Kanashi-sou de


Take a look into my eyes
 看看我的雙眼
take a look into my eyes


最後の一滴を拭って
 抹乾最後一滴
Saigo no Hito-Shizuku wo Futte


Everytime you wanna see call me
 任何時候 想見的話 打給我
everytime you wanna see call me


最初に出会ったあの場所でさ
 我將在我們最初相逢的那個地方
Saisyo ni De-Atta ano Basyo de sa




散り行く運命に抗って
 對抗零落失散的命運
Chiri-Yuku Unmei ni Aragatte


そう鮮やかに咲き誇れ
 就那樣絢爛地綻放吧
sou Azayaka ni Saki-Hokore


Always
 永遠
always




君の詠う声と繋がるよう
 就像要跟你的歌聲連繫住
Kimi no Utau Koe to Tsunagaru you


心の奥鳴り響いた僕の音
 我心深處響起的我的聲音
Kokoro no Oku Nari-Hibiita Boku no Ne


祈りに浮かぶ明日は
 在祈禱中漸露頭角的明日
Inori ni Ukabu Asu wa


生きる意味を希望に変えるから
 會把生存的意義轉變為希望
Ikiru Imi wo Kibou ni Kaeru kara


I wanna be with you
 我想與你共聚
i wanna be with you




二度とは無い今の現実を
 僅此一次的現在的現實
Ni-Do to wa Nai Ima no Genjitsu wo


手に入れる為の犠牲なんて
 為了掌握手中而作出的犧牲
Te ni Ireru Tame no Gisei nante


決して孤独と決別仕切れない
 與孤獨和訣別肯定切割不開來
Keshite Kodoku to Ketsubetsu Shikirenai


今の僕に計れない
 現在的我計量不了
Ima no boku ni Hakarenai


それでもいいんだ
 即使這樣也好
sore demo ii nda


響き渡れ祈りよ
 我全心全靈的祈禱啊
Hibiki-Watare-Inori yo


木霊する僕らの歌声
 迴響的我們的歌聲
Kodama-suru Boku-ra no Uta-Koe


一寸の光を描いた
 劃出剎那的光
I-Ssun no Hikari wo Egaita


照らし出す一輪の花よ
 映照出的一朵花啊
Terashi-Dasu Ichi-Rin no Hana yo


君と二人手を繋いで
 與你二人牽着手
Kimi to Futari Te wo Tsunaide


ずっといたいんだ
 我想 一直這樣一起
zutto itai nda




重ねた過ち塗り替えるよう
 為了改寫重疊的錯誤
Kasaneta Ayamachi Nuri-Kaeru you


何度でもいいさ繰返していくスタートライン
 多少次都好 重新回到起跑線
Nan-Do demo ii sa Kuri-Kaeshite-iku SUTAATORAIN


過去とは違う明日を
 把握跟過去不同的明日
Kako to wa Chigau Asu wo


二人だけの希望描くスタートライン
 僅描繪我們二人的希望的起跑線
Futari dake no Kibou Egaku SUTAATORAIN


I never say goodbye
 我永不道別
i never say goodbye


いつだってそうさ
 貫徹到底
itsu datte sou sa



【註1】
焼付け(Yaki-Tsuke)有幾個相似的意思,包括沖曬相片(菲林)、在陶器上彩繪和高溫加熱法(一種金屬上色法),參考自Weblio。

悲しみたちを抱きしめて 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 悲しみたちを抱きしめて


擁抱悲傷
Kanashimi-tachi wo Daki-shimete


ワンパンマン ED2
歌:森口博子
作詞:畑亜貴
作曲:飯塚昌明
譯:方東白



あしたへの風に乗って
 乘着吹向明天的風
ashita e no Kaze ni Notte

悲しみたちを抱きしめて
 緊緊擁抱春傷秋悲
Kanashimi-tachi wo Daki-shimete

だいじょうぶ少し休もう
 沒關係的 稍事歇息吧
daijyoubu Sukoshi Yasumou

そしてまた進もう
 然後 再次前行吧
soshite mata Susumou


世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る
 世界不停的在轉 終究會知曉不會磨滅的痛
Sekai wa mawari-Tsudzukete yagate Kienu Itami wo Shiru

それでもいま目を閉じて
 即是如此 現在就 閉上眼吧
sore de mo ima Me wo Tojite


思い出が微笑みに変わる
 回憶會化成微笑
Omoide ga Hohoemi ni Kawaru

希望がそれをかなえる
 希望則使之成全
Kibou ga sore wo kanaeru

いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
 不知不覺 若夕陽已然西下 就委身睡眠之中吧
itsu no ma ni ka Hi ga Katamukeba Nemuri ni Tsutsumarete

思い出よ微笑みに変われ
 回憶啊 化成微笑吧!
Omoide yo Hohoemi ni Kaware

出会えたよろこびだけ大切にしまったら
 若珍惜相逢的喜悅的話
De-Aeta yorokobi dake Taisetsu ni shimatta ra

「さよなら」 そっと手を振るよ
 「再會」一聲 默默地揮手吧
sayonara sotto Te wo Furu yo


あしたからまた始めよう
 從明天開始 又再開始吧
ashita kara mata Hajimeyou

嘆きの空を塗りかえて
 給歎息的天空 來個變天吧
Nageki no Sora wo Nuri-kaete

だいじょうぶ きっと願いが
 沒關係的 願望一定會
daijyoubu kitto Negai ga

みんなを照らすから
 照耀着眾人的
minna wo Terasu kara


世界は夢をみている おだやかな時代求めて
 世界正在做夢 祈求着平穩安逸的時代
Sekai wa Yume wo mite-iru odayaka na Jidai Motomete

静かすぎる夜明け前
 在過於平靜的 黎明之前
Shizuka-sugiru Yoake Mae


約束をかたちにはしない
 不給約定一個形狀
Yakusoku wo katachi ni wa shinai

心がわかってるから
 因為心裏都明白的
Kokoro ga wakatte-ru kara

望むことは同じはずだと 無言で伝えあう
 所期待的事物都應該是一樣的 一切盡在不言中
Nozomu koto wa Onaji hazu dato Mugon de Tsutae-au

約束はあの日のぬくもり
 約定就是那天的溫暖
Yakusoku wa ano Hi no nukumori

出会えてしあわせだと背中へとつぶやく
 「相遇就已是幸福了」 如此朝你背上嘟囔
De-Aete shiawase da to Se-Naka e to tsubuyaku

「ありがとう」 そっと手を振れば…
 「謝謝你」 默默地揮手的話...... 
arigatou sotto Te wo Fureba


思い出が微笑みに変わる
 回憶會化成微笑
Omoide ga Hohoemi ni Kawaru

希望がそれをかなえる
 希望則使之成全
Kibou ga sore wo kanaeru

いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
 不知不覺 若夕陽已然西下 就委身睡眠之中吧
itsu no ma ni ka Hi ga Katamukeba Nemuri ni Tsutsumarete

思い出よ微笑みに変われ
 回憶啊 化成微笑吧!
Omoide yo Hohoemi ni Kaware

出会えたよろこびだけ大切にしまったら
 若珍惜相逢的喜悅的話
De-Aeta yorokobi dake Taisetsu ni shimatta ra

「さよなら」 悲しみ抱きしめ
 「再見!」 緊抱住悲傷
sayonara Kanashimu Daki-shime

そっと手を振るよ
 默默的,揮手吧
sotto Te wo Furu yo



桃源鄉エイリアン 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 桃源鄉エイリアン


桃源鄉外星人
Tougenkyou EIRIAN


銀魂 OP9
歌:serial TV drama
作詞:稲増五生
作曲:新井弘毅
譯:方東白



それ ほいさ あ!それ!
は!あ!それ!
それ ほいさ あ!それ!
は!あ!それ!
は!
 (都是吆喝聲)
sore hoisa a sore
ha a sore 
sore hoisa a sore
ha a sore
ha


澄んだ瞳が 呼び醒ます
 澄澈的眼中 回想起
Sunda Hitomi ga Yobi-Samasu

忘れかけてた 正義感 正義感
 快要遺忘掉的正義感
Wasure-kakete-ta Seigikan Seigikan

酸いも甘いも しゃぶり尽くす
 酸的甜的 都在口中吮
Sui mo Amai mo syaburi-Tsukusu

今日のテーマは 勧善懲悪さ
 今天的主題是勸善懲惡
Kyou no TEEMA wa Kanzen-Cyouaku sa


は!あ!それ!
は!
 (吆喝聲)
ha a sore
ha


散文的な 口ぶりで
 用着散文般的口吻
Sanbun-Teki na Kuchi-buri de

やたら嘯く エイリアン エイリアン
 隨便亂吹大話的 外來者 異形者
yatara Usobuku EIRIAN EIRIAN

のらりくらりと 罪深き
 裝傻扮瘋的話 罪孽深重
norarikurari Tsumi Fukaki

桃源郷に グッドバイしたんなら
 (但若)跟桃源鄉說好再見的話
Tougenkyou ni GUDDOBAI-shita n nara


うー 理想に 忠実な
 嗚~ 對理想忠實的
uu Risou ni Cyuujitsu na

うー 希望は まだ 捨ててはいけないさ
 嗚~ 還不能 捨棄希望啊
uu Kibou wa mada Sutete wa ikenai sa


シーソーゲームは 続いてく
 拉鋸戰依然持續
SHIISOOGEEMU wa Tsudzuite-ku

そうそう ぼくらも譲れない
 對對 我們也無法退讓
sou sou boku-ra mo Yuzurenai

真剣勝負に 病み付きで
 迷上了認真的決勝負
Shinkensyoubu ni Yami-Tsuki de

もうどうしたって やめられない やいや
 已經 無論如何 都欲罷不能啊 啊 啊!
mou dou shita tte yamerarenai ya i ya


運命論なんて
 命運論甚麼的
Unmeiron nante

ぜんぜん関係ない
 完全沒有關係
zenzen Kankei nai

一所懸命だ だ だ
 僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da


は は は...
 (吆喝聲)
ha ha ha


Let's go! One, two それぞれ それぞれ
 來吧!一!二!來了來了 來了來了!
let's go one two sorezore sorezore

Sing the fight song
 唱那戰曲
sing the fight song

La la la, sing the fight song
 啦啦啦 唱那戰歌
la la la sing the fight song 

I just wanna listen to your singing out
 我只是想聽你的歌唱
i just wanna listen to your singing out

Na, na- na na na
Na na na na, na na na na
Na, na na na na na na na na
 啦(x22)
na, na- na na na
na na na na, na na na na
na, na na na na na na na na

は は は は は は は
あ!それ!
は は は は は は
それ ほいさ あ!それ!
は !あ!それ!
は !あ!それ!あ!それ!あ!それ!
それ ほいさ あ!それ!
は は
あ!それ!あ!それ!
は は
それ ほいさ あ!それ!
は は は は は は は は
 (都是吆喝聲)
ha ha ha ha ha ha ha
a sore
ha ha ha ha ha ha
sore hoisa a sore
ha a sore
ha a sore a sore a sore
sorw hoisa a sore
ha ha
sore hoisa a sore
ha ha ha ha ha ha ha ha


「何でもあり」の世の中で
 在無法無天的此世之中
Nan demo ari no Yo no Naka de

研ぎ澄ますのは 審美眼 審美眼
 琢磨出的是審美目光
Togi-Sumasu no wa Shinbigan Shinbigan

本音 建前 焼き尽くす
 真心話、原則 通通燒盡
Honne Tatemae Yaki-Tsukusu

感じたままに 勧善懲悪さ
 遵從感受到的 勸善懲惡
Kanjita mama ni Kanzen-Cyouaku sa


は!あ!それ!
は!
 (吆喝聲)
ha a sore
ha


厚顔無恥な スタイルで
 本着厚顏無恥的風格
Kougan-Muchi na SUTAIRU de

未だ蔓延る エイリアン エイリアン
 尚未擴散的 外來者 異形者
Imada Habikoru EIRIAN EIRIAN

かつて夢見た 美しき
 如果想把 曾幾何時夢見過的 美麗的
katsute Yume-Mita Utsukushiki

桃源郷を ゲットバックしたいならば
 桃源鄉 奪回手中的話
Tougenkyou wo GETTOBAKKU-shitai naraba


うー 理想に 忠実な
 嗚~ 對理想忠實的
uu Risou ni Cyuujitsu na

うー 希望は まだ 捨ててはいけないさ
 嗚~ 還不能 捨棄希望啊
uu Kibou wa mada Sutete wa ikenai sa


シーソーゲームの 行く末は
 拉鋸戰的未來
SHIISOOGEEMU no Yuku Sue wa

そうそう ぼくにもわからない
 對對 我也不知道
sou sou boku ni mo wakaranai

真剣勝負の 暁は
 認真決勝負的拂曉
Shinken-Syoubu no Akatsuki wa

もうどうしたって 勝つしか ないやいや
 已經 無論如何 唯有取勝一 途 啊!
mou dou shita tte Katsu shika nai ya i ya


シーソーゲームは 続いてく
 拉鋸戰依然持續
SHIISOOGEEMU wa Tsudzuite-ku

そうそう ぼくらも譲れない
 對對 我們也無法退讓
sou sou boku-ra mo Yuzurenai

真剣勝負に 病み付きで
 迷上了認真的決勝負
Shinkensyoubu ni Yami-Tsuki de

もうどうしたって やめられない やいや
 已經 無論如何 都欲罷不能啊 啊 啊!
mou dou shita tte yamerarenai ya i ya


運命論なんて
 命運論甚麼的
Unmeiron nante

ぜんぜん関係ない
 完全沒有關係
zenzen Kankei nai

一所懸命だ だ だ
 僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da


は は は は は は は は
は は は は は は は は
は は は は は は は は
は は は は は は
 哈(x30)
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha


運命論なんて
 命運論甚麼的
Unmeiron nante

ぜんぜん関係ない
 完全沒有關係
zenzen Kankei nai

一所懸命だ だ だ
 僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da



目覚めない wish... 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 目覚めない wish...


長眠夢中 但願...
Me-Zamenai wish


あかね色に染まる坂あかね ED9
歌:長瀬湊(平野綾)
作詞:こだまさおり
作曲:星一生
譯:方東白



シンとしてるココロの中 泣いているの?
 寂寥 呆着 我心中 可有淚流?
SHIN to shite-ru KOKORO no Naka Naite-iru no

窓に映るつくり笑い 目をそらした
 映照窗中 我的假笑 我瞥開了目光
Mado ni Utsuru tsukuri-Warai Me wo sorashita


全部 空白になる
 一切 皆化泡影
Zenbu Kuhaku ni naru

あなたひとりいないだけで
 只因 獨君不在
anata hitori inai dake de


Wish my love だけど
 為我心愛獻上祈願 然而
wish my love dakedo

目覚めないでいましょう
 何不瞑目不醒
Me-Zamenai-de imasyou

時は満ちる わたしを連れて
 時機已至 便帶我走吧
Toki wa Michiru watashi wo Tsurete


誰もなにも悪くないと 言ってくれる?
 不是誰人 不是某事的不好——你能為我如此言道嗎?
Dare mo nani mo Warukunai to Itte-kureru

かたく閉じたココロにまで 届くように…
 願能傳遞到 緊緊閉鎖的心裏... 
kataku Tojita KOKORO ni made Todoku you-ni


それは しあわせな夢
 這是 幸福的夢
sore wa shiawase na Yume

決して叶わないとしても
 ——即使 是決不實現的 (讓我看下去)
Keshite Kanawanai toshite mo


Wish my love ずっと
 為我心愛獻上祝福 一直
wish my love zutto

いつわりない願いよ
 (只能)虛偽的願望啊
itsuwari nai Negai yo

今は少し 泣いてしまうけど
 現在 有點 忍不住哭了 (可是 沒事)
Ima wa Sukoshi Naite-shimau kedo


Wish your love だから
 為你心愛獻上禱望 所以
wish your love dakara

目覚めないでいましょう
 我就一直睡着吧
Me-Zamenai-de imasyou

時は満ちる わたしを連れて
 時機已至 便(在夢中)帶我去吧
Toki wa Michiru watashi wo Tsurete



Only my railgun 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 Only my railgun


Only my railgun
only my railgun


とある科学の超電磁砲 OP1
歌:fripSide
作詞:Satoshi Yaginuma/yuki-ka
作曲:Satoshi Yaginuma
譯:方東白



放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
 解放!心中刻銘的夢想 即使是未來也拋諸腦後
Hanate Kokoro ni Kizanda Yume wo Mirai sae Oki-Sari ni shite

限界など知らない 意味無い!
 極限甚麼的 才不管 沒意義!
Genkai nado Shiranai Imi nai

この能力(チカラ)が光散らす その先に遥かな想いを
 這份力量將綻放光芒 把遙遠前方的思念... 
kono Chikara ga Hikari Chirasu sono Saki ni Haruka na Omoi wo


歩いてきた この道を 振り返ることしか
 走過來的這路途 除了回首顧望
Aruite-kita kono Michi wo Furi-Kaeru koto shika

出来ないから…今ここで全てを壊せる
 便甚麼都做不了 所以 現在 在這裏 將一切破壞殆盡
Dekinai kara Ima koko de Subete wo Kowaseru


暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
 墮進黑暗的街景 人們到底要對立到哪個地步?
Kura-Yami ni Ochiru Machi-Nami Hito wa doko made Tachi-Mukaeru no

加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ
 因為加速的這份痛楚 一定 就能守護好某個誰
Kasoku suru sono Itami kara dare-ka wo kitto Mamoreru yo


Looking!
 看
looking

The blitz loop this planet to search way
 突襲環繞了世界 去找尋路線
the blitz loop this planet to search way

Only my RAILGUN can shoot it.今すぐ
 唯我的電磁炮能射中它 此時此刻
only my RAILGUN can shoot it Ima sugu

身体中を 光の速さで
 把身體中 以光的速度
Karada-Cyuu wo Hikari no Hayasa de

駆け巡った 確かな予感
 到處奔跑的預感
Kake-Megutta Tashika na Yokan


掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
 抓緊!是期盼之物的話 就以光輝的自我風格 一點不剩 
Tsukame Nozomu mono nara Nokosazu Kagayakeru Jibun rashisa de

信じてるよ あの日の誓いを
 相信着的哦 那天的誓言
Shinjite-ru yo ano Hi no Chikai wo

この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
 即使這眼中閃耀着淚水 也會變成堅強的
kono Hitomi ni Hikaru Namida sore sae mo Tsuyosa ni naru kara


立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
 站在原地的話 就會感到有點難過
Tachi-Tomaru to Sukoshi dake Kanjiru Setsunasa ni

戸惑う事 無いなんて嘘はつけないよ
 沒有困惑的事 這種謊 說不出了
Tomadou Koto Nai nante Uso wa tsukenai yo


宙(そら)に舞うコインが描く 放物線が決める運命
 半空中舞動的硬幣描繪的拋物線所決定的命運
Sora ni Mau KOIN ga Egaku Houbutsusen ga Kimeru Unmei

打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
 擊出的答案 今天也 奔馳在我胸中
Uchi-Dashita Kotae ga Kyou mo Watashi no Mune wo Kake-Meguru


Sparkling!
 熠熠閃光!
sparking

The shiny lights awake true desire.
 閃亮的光喚醒真心的渴望
The shiny lights awake true desire

Only my RAILGUN can shoot.必ず
 唯我的電磁炮能射中它 必定
Only my RAILGUN can shoot Kanarazu

貫いてく 途惑うことなく
 貫穿過去 沒有一絲猶豫
Tsuranuite-ku Tomadou koto naku

傷ついても 走り続ける
 即使受傷 仍不斷走下去
Kizu-tsuite mo Hashiri-Tsudzukeru


狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
 瞄準!凛然閃爍的視線 準確無誤 劈開黑暗
Nerae Rinto Kirameku Shisen wa Kurui Naku Yami wo Kiri-Saku

迷いなんて 吹き飛ばせばいい
 迷惘甚麼的 一口氣吹跑掉就好
Mayoi nante Fuki-Tobaseba ii

この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
 只要這心仍在吶喊 就不容許任何人礙手礙腳
kono Kokoro ga Sakebu Kagiru Dare hitori Jyama nado sasenai


儚く舞う 無数の願いは
 虛無的舞動的 無數的願望
Hakanaku Mau Musuu no Negai wa

この両手に 積もってゆく
 在這雙手裏堆積起來
kono Ryou-Te ni Tsumotte-yuku

切り裂く闇に 見えてくるのは
 劈開的黑暗之中看見到的
Kiri-Saku Yami ni Miete-kuru no wa

重く深く 切ない記憶
 是沉重 又深刻 痛苦的記憶
Omoku-Fukaku Setsunai Kioku


色褪せてく 現実に揺れる
 在褪色的現實中搖擺
Iro-Asete-ku Genjitsu ni Yureru

絶望には 負けたくない
 不想 敗給絕望
Zetsubou ni wa Maketakunai

私が今 私であること
 我現在 我作為我
Watashi ga Ima Watashi de aru koto

胸を張って 全て誇れる!
 挺起胸膛 為我的所有而驕傲!
Mune wo Hatte Subete Hokoreru


Looking!
 看
looking

The blitz loop this planet to search way
 突襲環繞了世界 去找尋路線
the blitz loop this planet to search way

Only my RAILGUN can shoot it.今すぐ
 唯我的電磁炮能射中它 此時此刻
only my RAILGUN can shoot it Ima sugu

身体中を 光の速さで
 把身體中 以光的速度
Karada-Cyuu wo Hikari no Hayasa de

駆け巡った 確かな予感
 到處奔跑的預感
Kake-Megutta Tashika na Yokan


放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
 解放!心中刻銘的夢想 即使是未來也拋諸腦後
Hanate Kokoro ni Kizanda Yume wo Mirai sae Oki-Sari ni shite

限界など知らない 意味無い!
 極限甚麼的 才不管 沒意義!
Genkai nado Shiranai Imi nai

この能力(チカラ)が光散らす その先に遥かな想いを
 這份力量將綻放光芒 把遙遠前方的思念... 
kono Chikara ga Hikari Chirasu sono Saki ni Haruka na Omoi wo



FIND THE WAY 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 FIND THE WAY


找到路途
find the way


Gundum seed ED
歌:中島美嘉
作詞:中島美嘉
作曲:FineLori
譯:方東白



どうして君は 小さな手で
 為甚麼你 用那雙小小的手
dou-shite Kimi wa Chiisa na Te de

傷を背負おうとするのだろう?
 去承受那些傷害呢?
Kizu wo Se-Oou to suru nodarou

誰かの為だけじゃない 見失わないで
 並非為了某個誰 不要迷惘
Dare-ka no Tame dake jyanai Mi-Ushinawanai-de

どうして僕は 迷いながら
 為甚麼我 雖然迷惘着
dou-shite Boku wa Mayoi nagara

逃げ出すこと出来ないんだろう?
 卻無法逃跑呢?
Nige-Dasu koto Dekinai ndarou

望むのは光射す日を 日を…
 我所期望的 是光照的日子... 
Nozomu no wa Hikari Sasu Hi wo Hi wo


FIND THE WAY
 「找到路途」
find the way

輝く宇宙(そら)に 手は届かなくても
 在光照的天空中 即使伸手不可及 (迷失了方向)
Kagayaku Sora ni Te wa Todokanakute mo

響く愛だけ頼りに
 僅依靠迴響的愛
Hibiku Ai dake Tayori ni

進んだ道の先 光が見つかるから
 前進的道路的前方 也能看見光明
Susunda Michi no Saki Hikari ga Mitsukaru kara

YOU'LL FIND THE WAY
 你將 找到路途(方向)
you'll find the way


君は言った 永い夢をみた
 你曾說過 看見了漫長的夢
Kimi wa Itta Nagai Yume wo mita

とても哀しい夢だったと
 是個 非常傷心的夢
totemo Kanashii Yume datta to

それでもその姿は 少しも曇らない
 即使如此 你的身姿卻沒有一絲陰暗
sore demo sono Sugata wa Sukoshi mo Kumoranai

僕は言った 泣いていいんだと
 我曾說過 哭了也可以
Boku wa Itta Naite ii nda to

ずっと傍にいてあげるよ
 我會一直伴在你身旁
zutto Soba ni ite-ageru yo

欲しいのは 抱き上げる手を 手を…
 我所渴望的 是一雙抱起你的手... 
Hoshii no wa Daki-Ageru Te wo Te wo


FIND THE WAY
 「找到路途」
find the way

言葉なくても
 即使無話可說
Kotoba nakute mo

飛ぶ翼(はね)はなくても
 即使無翅可振
Tobu Hane wa nakute mo

乱す風に負けぬ様に
 但願能不輸於那狂風
Midasu Kaze ni Makenu You-ni

今誰より早く 痛みに気付けたなら…
 現在 比誰都早 察覺到了那份痛楚的話... 
Ima Dare yori Hayaku Itami ni Ki-Tsuketa nara


答えを出すこと きっとすべてじゃない
 「找到答案」 肯定並非一切
Kotae wo Dasu koto kitto subete jyanai

焦らなくて いいんだよ あなたも…
 不用焦急 你也 如此
Aseranakute ii ndayo anata mo


FIND THE WAY
 「找到路途」
find the way

輝く宇宙(そら)に 手は届かなくても
 在光照的天空中 即使伸手不可及 (迷失了方向)
Kagayaku Sora ni Te wa Todokanakute mo

響く愛だけ頼りに
 僅依靠迴響的愛
Hibiku Ai dake Tayori ni

進んだ道の先 光が見つかるから
 前進的道路的前方 也能看見光明
Susunda Michi no Saki Hikari ga Mitsukaru kara


FIND THE WAY
 「找到路途」
find the way

言葉なくても
 即使無話可說
Kotoba nakute mo

飛ぶ翼(はね)はなくても
 即使無翅可振
Tobu Hane wa nakute mo

乱す風に負けぬ様に
 但願能不輸於那狂風
Midasu Kaze ni Makenu You-ni

進んだ道の先 確かな光を見た…
 前進的道路的前方 看見了確切的光輝... 
Susunda Michi no Saki Tashika na Hikari wo Mita

YOU'LL FIND THE WAY
 你會 找到路途(方向)
you'll find the way



2021年6月30日星期三

満天 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

満天


滿天
Manten


Fate/Zero ED
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



静かに瞬く 星たちの散り逝く空
 無聲的 閃爍着 繁星消逝的天空
Shizuka ni Matataku Hoshi-tachi no Chiri-Yuku Sora

届かぬ祈りが
 無法送出的祈禱
Todokanu Inori ga

天と地を満たしてた
 充斥了天地
Ten to Chi wo Mitashite-ta


細い枝に光るのは 咲き忘れた未来
 在幼枝發亮的 是忘記綻放的未來
Hosoi Eda ni Hikaru no wa Saki-Wasureta Mirai

まだ名残惜しそうに蕾を落とした
 把似乎還依依不捨的花蕾 摘下來了
mada Nagori-Oshi-sou ni Tsubomi wo Otoshita

ほら、もう時は満ちて 実る黄金の果実
 看 時間已經到了 那結實的黃金果實
hora mou Toki wa Michite Minoru Kin no Kajitsu

その手で摘み取るだけで 世界は終わるから
 只要用那手摘下來 世界就會結束
sono Te de Tsumi-Toru dake de Sekai wa Owaru kara


穢れぬものとして降る雪の白さは
 作為純潔無垢的東西落下的雪的白
Kegarenu mono toshite Furu Yuki no Shirosa wa

温もりを知れば消えてしまうの
 一旦知曉溫暖為何物 便會消失殆盡
Nukumori wo Shireba Kiete-shimau no

奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
 只有美麗的夢會把你千刀萬剮
Kirei na Yume dake ga Anata wo Kiri-Saita

冷たい瞳の優しさと真実
 這就是冰冷的眼中的 溫柔 和真實
Tsumetai Hitomi no Yasashisa to Shinjitsu


激しく瞬く 星たちは天に背いて
 猛烈閃爍 繁星背向天空
Hageshiku-Matataku Hoshi-tachi wa Ten ni Somuite

仇なす祈りがこの空を墜とすまで
 直到憤恨的祈禱 使這個天空墜落為止
Adanasu Inori ga kono Sora wo Otosu made


私を弔う為の花束はいらない
 不需要弔唁我的花束
Watashi wo Tomurau Tame no Hana-Taba wa iranai

心が潰えぬうちに願いを叶えて
 請在我的心破碎之前 把願望實現
Kokoro ga Tsuienu uchi ni Negai wo Kanaete


見届けてみたい 人の望みが
 我想要見證 人們的願望
Mi-Todokete-mitai Hito no Nozomi ga

燦々と光に満ちる時を
 充滿輝耀之光的時刻
Sansan to Hikari ni Michiru Toki wo

翼を欲しがって 誰もが泣いていた
 人們想要翅膀 所有人都如此哭訴着
Tsubasa wo Hoshigatte Dare mo ga Naite-ita

命が奏でる 満天のコーラス
 眾生所演奏的 滿天的大合唱
Inochi ga Kanaderu Manten no KOORASU


焼け焦げた願いが空を抉じ開ける頃に
 燒焦了的願望撬開天空的時候
Yake-Kogeta Negai ga Sora wo Koji-Akeru Koro ni

懐かしい故郷はきっと花の盛りでしょう
 懷念的故鄉裏 一定 滿是盛放的花花吧
Natsukashii Kokyou wa kitto Hana no Sakari desyou


激しく瞬く 星たちの夢の跡
 猛烈閃爍 繁星的夢想的痕跡
Hageshiku-Matataku Hoshi-tachi no Yume no Ato


安らぎのあると 人の言う
 現在活得安詳 人們這樣說着
Yasuragi no aru to Hito no Iu

最果てまで
 直到最後都這樣說着
Sai-Hate made

月影優しく
 月色慈悲
Tsuki-Kage Yasashiku

行く路を教えてよ
 請告訴我 前進的道路
Yuku Michi wo Oshiete yo


静かに瞬く 星たちの祈りの空
 無聲的 閃爍着 繁星所祈求的天空
Shizuka ni Matataku Hoshi-tachi no Inori no Sora

貴方の叫びで
 只要有你的吶喊
Anata no Sakebi de

この夢が終わるまで
 這個夢就能維持(直到終結為止)
kono Yume ga Owaru made



以下是動態歌詞

因爲剛好入手了這首歌的動態歌詞,所以順手改造了。
時間精確至0.05秒(好像是)。
我發誓不要再造動態歌詞了。



[ti:満天]
[ar:Kalafina]
[al:to the beginning]
[00:00.00]満天
[00:05.81] 滿天
[00:05.82]Manten
[00:05.83]
[00:05.84]作曲:梶浦由記
[00:09.84]編曲:梶浦由記
[00:13.44]作詞:梶浦由記
[00:17.73]歌:Kalafina
[00:21.89]LRC:方東白

[00:23.57]
[00:24.57]
[00:25.57]
[00:26.57]
[00:27.57]

[00:28.57]静かに瞬く 星たちの散り逝く空
[00:35.95] 無聲的 閃爍着 繁星消逝的天空
[00:35.96]Shizuka ni Matataku Hoshi-tachi no Chiri-Yuku Sora

[00:35.97]

[00:35.98]届かぬ祈りが
[00:39.47] 無法送出的祈禱
[00:39.48]Todokanu Inori ga

[00:39.49]

[00:39.50]天と地を満たしてた
[00:57.95] 充斥了天地
[00:57.96]Ten to Chi wo Mitashite-ta

[00:57.97]
[00:57.98]

[00:57.99]細い枝に光るのは 咲き忘れた未来
[01:05.70] 在幼枝發亮的 是忘記綻放的未來
[01:05.71]Hosoi Eda ni Hikaru no wa Saki-Wasureta Mirai

[01:05.72]

[01:05.73]まだ名残惜しそうに蕾を落とした
[01:13.19] 把似乎還依依不捨的花蕾 摘下來了
[01:13.20]mada Nagori-Oshi-sou ni Tsubomi wo Otoshita

[01:13.21]

[01:13.22]ほら、もう時は満ちて 実る黄金の果実
[01:20.71] 看 時間已經到了 那結實的黃金果實
[01:20.72]hora mou Toki wa Michite Minoru Kin no Kajitsu

[01:20.73]

[01:20.74]その手で摘み取るだけで 世界は終わるから
[01:28.42] 只要用那手摘下來 世界就會結束
[01:28.43]sono Te de Tsumi-Toru dake de Sekai wa Owaru kara

[01:28.44]
[01:28.45]

[01:28.46]穢れぬものとして降る雪の白さは
[01:35.84] 作為純潔無垢的東西落下的雪的白
[01:35.85]Kegarenu mono toshite Furu Yuki no Shirosa wa

[01:35.86]

[01:35.87]温もりを知れば消えてしまうの
[01:43.33] 一旦知曉溫暖為何物 便會消失殆盡
[01:43.34]Nukumori wo Shireba Kiete-shimau no

[01:43.35]

[01:43.36]奇麗な夢だけが貴方を切り裂いた
[01:50.40] 只有美麗的夢會把你千刀萬剮
[01:50.41]Kirei na Yume dake ga Anata wo Kiri-Saita

[01:50.42]

[01:50.43]冷たい瞳の優しさと真実
[01:58.42] 這就是冰冷的眼中的 溫柔 和真實
[01:58.43]Tsumetai Hitomi no Yasashisa to Shinjitsu

[01:58.44]
[01:58.45]

[01:58.46]激しく瞬く 星たちは天に背いて
[02:06.00] 猛烈閃爍 繁星背向天空
[02:06.01]Hageshiku-Matataku Hoshi-tachi wa Ten ni Somuite

[02:06.02]

[02:06.03]仇なす祈りがこの空を墜とすまで
[02:28.11] 直到憤恨的祈禱 使這個天空墜落為止
[02:28.12]Adanasu Inori ga kono Sora wo Otosu made

[02:28.13]
[02:28.14]

[02:28.15]私を弔う為の花束はいらない
[02:35.82] 不需要弔唁我的花束
[02:35.83]Watashi wo Tomurau Tame no Hana-Taba wa iranai

[02:35.84]

[02:35.85]心が潰えぬうちに願いを叶えて
[02:43.34] 請在我的心破碎之前 把願望實現
[02:43.35]Kokoro ga Tsuienu uchi ni Negai wo Kanaete

[02:43.36]
[02:43.37]

[02:43.38]見届けてみたい 人の望みが
[02:50.79] 我想要見證 人們的願望
[02:50.80]Mi-Todokete-mitai Hito no Nozomi ga

[02:50.81]

[02:50.82]燦々と光に満ちる時を
[02:58.35] 充滿輝耀之光的時刻
[02:58.36]Sansan to Hikari ni Michiru Toki wo

[02:58.37]

[02:58.38]翼を欲しがって 誰もが泣いていた
[03:05.34] 人們想要翅膀 所有人都如此哭訴着
[03:05.35]Tsubasa wo Hoshigatte Dare mo ga Naite-ita

[03:05.36]

[03:05.37]命が奏でる 満天のコーラス
[03:43.36] 眾生所演奏的 滿天的大合唱
[03:43.37]Inochi ga Kanaderu Manten no KOORASU

[03:43.38]
[03:43.39]

[03:43.40]焼け焦げた願いが空を抉じ開ける頃に
[03:50.80] 燒焦了的願望撬開天空的時候
[03:50.81]Yake-Kogeta Negai ga Sora wo Koji-Akeru Koro ni

[03:50.82]

[03:50.83]懐かしい故郷はきっと花の盛りでしょう
[04:00.24] 懷念的故鄉裏 一定 滿是盛放的花花吧
[04:00.25]Natsukashii Kokyou wa kitto Hana no Sakari desyou

[04:00.26]
[04:00.27]

[04:00.28]激しく瞬く 星たちの夢の跡
[04:15.42] 猛烈閃爍 繁星的夢想的痕跡
[04:15.43]Hageshiku-Matataku Hoshi-tachi no Yume no Ato

[04:15.44]
[04:15.45]

[04:15.46]安らぎのあると 人の言う
[04:20.58] 現在活得安詳 人們這樣說着
[04:20.59]Yasuragi no aru to Hito no Iu

[04:20.60]

[04:20.61]最果てまで
[04:22.80] 直到最後都這樣說着
[04:22.81]Sai-Hate made

[04:22.82]

[04:22.83]月影優しく
[04:26.31] 月色慈悲
[04:26.32]Tsuki-Kage Yasashiku

[04:26.33]

[04:26.34]行く路を教えてよ
[04:30.24] 請告訴我 前進的道路
[04:30.25]Yuku Michi wo Oshiete yo

[04:30.26]
[04:30.27]

[04:30.28]静かに瞬く 星たちの祈りの空
[04:37.92] 無聲的 閃爍着 繁星所祈求的天空
[04:37.93]Shizuka ni Matataku Hoshi-tachi no Inori no Sora

[04:37.94]

[04:37.95]貴方の叫びで
[04:41.24] 只要有你的吶喊
[04:41.25]Anata no Sakebi de

[04:41.26]

[04:41.27]この夢が終わるまで
[04:51.20] 這個夢就能維持(直到終結為止)
[04:51.21]kono Yume ga Owaru made

[04:51.22]
[04:53.69]
[04:55.03]
[04:58.60] 終わり / END



飛行船 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 飛行船


飛艇
Hikousen


RAVE ED
歌:雲子
作詞:雲子
作曲:雲子
編曲:山田正人
譯:方東白



いつでも笑っているけど
 雖然一直都在笑着
itsu demo Waratte-iru kedo

時々どうしようもなく
 有時也會不知所措
Tokidoki dou shiyou mo naku

1人が不安になるから
 獨自一人便會不安
Hitori ga Fuan ni naru kara

ねえ その手を
 吶 把那手
nee sono Te wo

大きなその右手を 私に下さい
 請把寬大的那右手 給我
Ooki na sono Migi Te wo Watashi ni Kudasai

そして 何度でも
 然後 多少次都好
soshite Nan-Do demo

飛び立つことができるから
 我都能 振翅高飛
Tobi-Tatsu koto ga dekiru kara


大空に舞う飛行船
 在廣闊的天空中飛舞的飛行船
Oo-Sora ni Mau Hikousen

夢をちりばめて
 鑲嵌着夢想
Yume wo chiribamete

見上げるみんなの胸に
 在仰望的大家的胸中
Mi-Ageru minna no Mune ni

舞い降りますように... 
 願能飄然降落... 
Mai-Orimasu you-ni


どしゃぶりの雨に
 傾盆大雨之中
dosyaburi no Ame ni

うずくまったまま 歩き出せない
 蹲着無法動彈 踏不出步去
uzukumatta mama Aruki-Dasenai

1人じゃダメだよ
 一個人是不行的喔
Hitori jya DAME dayo

ずっとそばで その手を
 請一直在我身邊 把那手
zutto soba de sono Te wo

やさしいその右手を 私に下さい
 請把我溫柔的那右手 給我
yasashii sono Migi Te wo Watashi ni Kudasai

そして いつまでも
 然後 隨時都
soshite itsu made mo

飛び立つことができるから
 都能 展翅高飛
Tobi-Tatsu koto ga dekiru kara


大空に飛ぶ飛行船
 在無垠的天空中飛翔的飛行船
Oo-Sora ni Tobu Hikousen

夢をふりまいて
 散播着夢想
Yume wo furi-maite

見上げるみんなの瞳
 大家仰望上來的眼睛
Mi-Ageru minna no Hitomi

輝きますように…
 願都能閃閃生輝
Kagayakimasu you-ni


その手で 力強いその手で
 請以那手 以強而有力的那手
sono Te de Chikara Tsuyoi sono Te de

私を包んで下さい 永遠に
 把我抱擁 直到永遠
Watashi wo Tsutsunde-Kudasai Eien ni

飛び立つことができるから
 因我能夠 遨翔天空
Tobi-Tatsu koto ga dekiru kara


大空を舞う飛行船
 在無際的天空中起舞的飛行船
Oo-Sora wo Mau Hikousen

夢を彩って
 為夢想添上色彩
Yume wo Irodotte

見上げるみんなの胸に
 在仰望的大家的胸中
Mi-Ageru minna no Mune ni

届きますように... 
 願能傳送得到去... 
Todokimasu you-ni


大空に舞う飛行船
 在無邊的天空中飄舞的飛行船
Oo-Sora ni Mau Hikousen

夢をちりばめて
 鑲嵌着夢想
Yume wo chiribamete

見上げるみんなの胸に
 在仰望的大家的胸中
Mi-Ageru minna no Mune ni

舞い降りますように... 
 願能飄然降落... 
Mai-Orimasu you-ni



風なぎ 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 風なぎ


風平浪靜
Kaza-nagi


xxxHOLiC・籠 〜XXXホリック・ロウ〜ED
歌:スガシカオ
作詞:スガシカオ
作曲:スガシカオ
譯:方東白



はじめからそのつもりで
 從一開始就以為是這樣
hajime kara sono tsumori de

君はいたのかも…なんて
 你可能在這裏待過... 甚麼的
Kimi wa ita no kamo nante

それならそれで別にいいや
 這樣的話就這樣也不錯
sore nara sore de Betsu-ni ii ya

今さら確かめようもない
 事到如今 也不打算確認下了
Ima sara Tashikameyou mo nai


誰を憎んだらいい?
 要去憎恨誰好呢?
Dare wo Nikunda-ra ii

何をおし殺せばいい?
 要去壓抑甚麼好呢?
Nani wo oshi-Koroseba ii

手をふらずに去っていく方は
 手也不揮一下就離開這種
Te wo furazu ni Satte-iku Hou wa

ぼくより悲しいのかなぁ…
 也許 是比我還要悲傷吧
boku yori Kanashii no kanaa


ねぇ 今ぼくの胸は
 吶 我的胸中 現在
nee Ima boku no Mune wa

はりつめてしまうばかりで
 總是忽然就緊緊揪住了的
hari-tsumete-shimau bakari de

ただ 涙だけがだらしなくおちるのです
 只是 只有淚水 不爭氣地 落了下來
tada Namida dake ga darashinaku ochiru no desu


悲しみは波のように 
 悲傷就像浪濤一樣
Kanashimi wa Nami no you ni

何度も繰り返すらしい
 就像無數次的捲土重來一樣
Nan-Do mo Kuri-Kaesu rashii

悪い爪をはぐ時みたいに
 就像剝掉壞掉的指甲的時候一樣
Warui Tsume wo haku Toki mitai ni

いつかゆっくり剥がれていくのかなぁ
 只能期盼 終有一天 慢慢的 會被剝下來的吧
itsu-ka yukkuri Hagarete-iku no kanaa


ただ深い青に沈む
 只浸沉在深藍之中
tada Fukai Ao ni Shizumu

空はお別れの色
 那天空就是離別的顏色
Sora wa o-Wakare no Iro

ぼくらが祈る声はなぜ
 我們的祈求的聲音 為甚麼
boku-ra ga Inoru Koe wa naze

ふがいなくこんな薄っぺらいんだろう…
 那麼窩囊 又膚淺的呢
fugainaku konna Usupperai ndarou


ねぇ 今日 ぼくたちは
 吶 今天 我們 
nee Kyou boku-tachi wa

それぞれの光を探し
 尋找各種各樣的希望
sorezore no Hikari wo Sagashi

あたりまえのように 明日へと歩きだします…
 就像理所當然一樣 朝着明天踏出步去
atari-mae no you ni Ashita e to Aruki-dashimasu


ねぇ 今ぼくの胸は
 吶 我的胸中 現在
nee Ima boku no Mune wa

はりつめてしまうばかりで
 總是忽然就緊緊揪住了的
hari-tsumete-shimau bakari de

ただ 涙だけがだらしなくおちるのです
 只是 只有淚水 不爭氣地 落了下來
tada Namida dake ga darashinaku ochiru no desu



君をのせて 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 君をのせて


伴隨着你
Kimi wo nosete


天空の城ラピュタ主題歌
歌:井上あずみ
作詞:宮崎駿
作曲:久石譲
譯:方東白



あの地平線 輝くのは
 那地平線上 之所以閃耀光輝
ano Chi-Hei-Sen Kagayaku no wa 

どこかに君を かくしているから
 是因為 你在某處 被藏起來
doko-ka ni Kimi wo kakushite-iru kara

たくさんの灯が なつかしいのは
 無數的燈光 之所以令人懷念
takusan no Hi ga natsukashii no wa

あのどれかひとつに 君がいるから
 是因為 在這其中之一 你就在那裏
ano dore-ka hitotsu ni Kimi ga iru kara


さあ でかけよう ひときれのパン
 來 走出來吧 把一片麵包
saa de-kakeyou hito-kire no PAN

ナイフ、ランプ 鞄につめこんで
 一把刀 一盞燈 都放在提袋裏吧
NAIFU RANPU Kaban ni tsume-konde


父さんが残した 熱い想
 父親留下來的 熱切的思念
Too-san ga Nokoshita Atsui Omoi

母さんがくれた あのまなざし
 母親給予我的 那個眼神
Kaa-san ga kureta ano mana-zashi


地球はまわる 君をかくして
 地球在轉 把你藏了起來
Chikyuu wa mawaru Kimi wo kakushite

輝く瞳 きらめく灯
 光輝的瞳孔 閃閃照耀的燈火
Kagayaku Hitomi kirameku Tomoshibi

地球はまわる 君をのせて
 地球在轉 也帶着你轉
Chikyuu wa mawaru Kimi wo nosete

いつかきっと出会う ぼくらをのせて
 總有一天 我們會相遇 然後也帶着我們轉
itsu-ka kitto De-Au boku-ra wo nosete


父さんが残した 熱い想
 父親留下來的 熱切的思念
Too-san ga Nokoshita Atsui Omoi

母さんがくれた あの眼差し
 母親給予我的 那個眼神
Kaa-san ga kureta ano Mana-Zashi


地球は回る 君を隠して
 地球在轉 把你藏了起來
Chikyuu wa Mawaru Kimi wo Kakushite

輝く瞳 きらめく灯
 光輝的瞳孔 閃閃照耀的燈火
Kagayaku Hitomi kirameku Tomoshibi

地球はまわる 君を乗せて
 地球在轉 也帶着你轉
Chikyuu wa mawaru Kimi wo Nosete

いつかきっと出会う ぼくらをのせて
 總有一天 我們會相遇 然後也帶着我們轉
itsu-ka kitto De-Au boku-ra wo nosete



ふわふわ時間 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 ふわふわ時間(タイム)


輕飄飄時間
huwahuwa TAIMU


『けいおん!』(K-ON!)アニメ挿入歌
歌:放課後ティータイム
作詞:秋山 澪
作曲:前澤 寛之
譯:方東白



キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI
 每次看見你 心就會小鹿☆亂撞
KIMI wo Mite-ru to itsu mo HAATO DOKIDOKI

揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ
 動搖的思緒就像棉花糖一樣 輕飄☆飄然
Yureru Omoi wa MASYUMARO mitai ni fuwafuwa

いつもがんばるキミの横顔
 一直都在努力的你的側臉
itsu mo ganbaru KIMI no Yok-Kao

ずっと見てても気づかないよね
 一直注視着 你都沒發覺呢
zutto Mite-te mo Ki-dzukanai yone

夢の中なら二人の距離縮められるのにな
 明明在夢中的話 就能縮短距離
Yume no Naka nara Futari no Kyori Chidzimerareru noni na


あぁカミサマお願い
 啊啊!神啊!求求您
aa KAMI-SAMA o-Negai

二人だけのDream Timeください☆
 給我只屬於我們二人的夢幻時間☆
Futari dake no dream time kudasai

お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ♪
 抱住喜歡的小兔布偶 今晚也晚安了♪
o-Ki ni Iri no usa-cyan Daite Kon-Ya mo O-YASUMI


ふわふわ時間
ふわふわ時間
ふわふわ時間
 輕飄飄時間
 輕飄飄時間
 輕飄飄時間
fuwafuwa Taimu
fuwafuwa Taimu
fuwafuwa Taimu

ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI
 因你突如其來的舉動 我今天的芳心★可可
futoshita Shigusa ni Kyou mo HAATO ZUKIZUKI

さりげな笑顔を深読みしすぎてOver heat!
 過度解讀那顯得刻意的笑容 腦袋要過熱了
sarige na Egao wo Fuka-Yomi-shi-sugite over heat

いつか目にしたキミのマジ顔
 曾幾何時見過的 你的認真臉
itsu-ka Me ni shita KIMI no MAJI Kao

瞳閉じても浮かんでくるよ
 即使閉上眼 還是會浮現腦海中
Hitomi Tojite mo Ukande-kuru yo

夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの
 只是做夢也好 我想要 只屬於我們二人的甜蜜時間
Yume de ii kara Futari dake no sweet time Hoshii no


あぁカミサマどうして
 啊啊!神啊!為何
aa KAMI-SAMA dou-shite

好きになるほどDream nightせつないの
 愈是喜歡 夢幻時刻便顯得愈是難過?
Suki ni naru hodo dream night setsunai no

とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな?
 既然拿出了珍藏的小熊布偶 今晚應該沒問題的吧?
totte-oki no kuma-cyan Dashita shi Kon-Ya wa Daijyoubu kana


もすこし勇気ふるって
 再鼓起一點勇氣
mosukoshi Yuuki furutte

自然に話せば
 能自然地說話的話
Shizen ni Hanaseba

何かが変わるのかな?
 會不會有甚麼變化呢?
Nani-ka ga Kawaru no kana

そんな気するけど
 有點這樣的預感
sonna Ki suru kedo


*(セリフ)
だけどそれが一番難しいのよ
 但這就是最難的點啊
dakedo sore ga Ichi-Ban Muzukashii noyo

話のきっかけとかどうしよ
 說話的契機甚麼的要怎麼辦啊?
Hanashi no kikkake toka dou shiyo

てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね
 話說 要考慮流程的時候 根本完全不自然嘛
teka Dandori Kangaete-ru Jiten de Zenzen Shizen jyanai yone

あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃおーっ!(そっ!寝ちゃおーっ!)
 呀!夠了!睡了睡了快去睡吧!(對!去睡吧!)
aa mou ii ya Necyao Necyao Necyaoo
*

あぁカミサマお願い
 啊啊!神啊!求求您
aa KAMI-SAMA o-Negai

一度だけのMiracle Timeください!
 一次就好 請給我奇蹟的時刻!
Ichi-Do dake no miracle time kudasai

もしすんなり話せればその後は…どうにかなるよね
 要是順利地說上話 之後就...  總會有辦法的
moshi sunnari Hanasereba sono Ato wa dou ni ka naru yone


ふわふわ時間
ふわふわ時間
ふわふわ時間
 輕飄飄時間
 輕飄飄時間
 輕飄飄時間
fuwafuwa Taimu
fuwafuwa Taimu
fuwafuwa Taimu


ハッピー☆ラッキー・バースデー! 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 

「ハッピー☆ラッキー・バースデー!

 

「生日快樂幸運!」
APPII RAKKII BAASUDEE


ドラえもんお誕生日スペシャルED
歌:ドラえもん(水田わさび)
  のび太(大原めぐみ)
  しずか(かかずゆみ)
  ジャイアン(木村昴)
  スネ夫(関智一)
作詞:マイクスギヤマ
作曲:沢田完
譯:方東白



(全員)
Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
Happy Birthday Dear DORAEMON
Happy Birthday to you


(笑い声)

Yeah

(おめでとう)


(のび太)
この世界に キミが生まれた日は
 在這個世界裏 你誕生下來的那日子
kono Sekai ni KIMI ga Umareta Hi wa
 
ボクにとって 大切な 夢が生まれた記念日
 對我來說 是非常重要的、讓我產生希望的紀念日
BOKU ni totte Taisetsu na Yume ga Umareta Kinenbi


(しずか)
声あわせて 1年に1度の
 來齊高歌 一年裏只有一次的
Koe awasete Ichi-Nen ni Ichi-Do no
 
はずむリズム 特別な お祝いのハーモニー
 輕快的節奏、特別的、賀喜的和聲
hazumu RIZUMU Tokubetsu na o-Iwai no HAAMONII
 
 
(ジャイアン)
煌めくキャンドルを灯すたびに
 點亮光耀的的蠟燭的時候
Kirameku KYANDORU wo Tomosu tabi ni
 
想い出は ココロ近づけた
 回憶都湧上心頭
Omoi-De wa KOKORO Chika-dzuketa
 
 
(スネ夫)
ボクら 悲しみを 微笑みへと
 我們將傷悲 化作微笑
BOKU-ra Kanashimi wo Hohoemi e to
 
変えるため逢えたんだ きっと
 我們是為了改變 而相逢的 一定是!
Kaeru tame Aeta nda kitto
 
 
(全員)
Happy Birthday to YouLucky Birthday to me!!
 祝你生日快樂!是令我幸運的生日!
Happy Birthday to You Lucky Birthday to me
 
キミが好きさ 一番好きさ キミに「おめでとう」
 好喜歡你 最喜歡你 現在 為你獻上賀詞
KIMI ga Suki sa Ichi-Ban Suki sa Ima KIMI ni omedetou
 
Happy Birthday to YouLucky Birthday to me!!
 祝你生日快樂!是令我幸運的生日!
Happy Birthday to You Lucky Birthday to me
 
タイムマシン 使わないで 未来まで届けたい
 真想 這賀詞 不用時光機 也能送到未來去
TAIMUMASHIN Tsukawanai-de Mirai made Todoketai
 
Happy Birthday to You
 祝你生日快樂!
Happy Birthday to You
 
Lucky Birthday to me!!
 是令我幸運的生日!
Lucky Birthday to me
 
Happy Lucky Birthday to You
 祝你生日快樂幸運!
Happy Lucky Birthday to You
 
 
(のび太)
この世界に ナミダ流れるとき
 在這個世界裏 每當落淚時
kono Sekai ni NAMIDA Nagareru toki
 
できることを 見つけるよ おくびょうなんて卒業
 去找做得到的事 要從膽怯中畢業
dekiru koto wo Mi-tsukeru yo okubyou nante Sotsugyou
 
 
(しずか)
あのライトで 照らさなくてもほら【註1
 即使不用那燈照
ano RAITO de Terasanakute mo hora
 
キミといれば 勇気さえも 大きくしてくれるね
 跟你在一起的話 連勇氣也會變大呢
KIMI to ireba Yuuki sae mo Ookiku-shite-kureru ne
 
 
(ジャイアン)
(あ!俺も歌いますだから!)
 (啊!我也要唱啊!)
(a Ore mo Utaimasu dakara)
 
(スネ夫)
(助けて!)
 (救命啊!)
(Tasukete)
 
 
(ジャイアン)
もしもの チャンネルをヒネルたびに
 每次忽然轉換頻道時
moshimo no CYANNERU wo HINERU tabi ni
 
飛び出すよ ときめくアイデア
 令人心怦怦跳的辦法 就會橫空出世
Tobi-Dasu yo tokimeku AIDEA
 
 
(スネ夫)
ボクら 優しさで 手をつなげば
 我們溫柔地牽手的話
BOKU-ra Yasashisa de Te wo tsunageba
 
友だちで兄弟で 家族
 便是朋友、便是兄弟、便是家人!
Tomo-dachi de Kyoudai de Kazoku
 
 
(全員)
Happy Birthday to YouLucky Birthday to me!!
 祝你生日快樂!是令我幸運的生日!
Happy Birthday to You Lucky Birthday to me
 
キミが好きさ 一番好きさ キミに「おめでとう」
 好喜歡你、最喜歡你 現在 祝你「生日快樂」
KIMI ga Suki sa Ichi-Ban Suki sa Ima KIMI ni omedetou
 
Happy Birthday to YouLucky Birthday to me!!
 祝你生日快樂!是令我幸運的生日!
Happy Birthday to You Lucky Birthday to me
 
どこでもドアは 開けなくても ()を閉じれば逢えるよ
 在哪裏都好 門即使不打開 只要閉上眼 我們就能相會
doko demo DOA wa Akenakute mo Me wo Tojireba Aeru yo
 
 
(ドラえもん)
泣いたり 笑ったり 夢を見たり
 哭過 笑過 夢也發過
Naita-ri Waratta-ri Yume wo Mita-ri
 
気がつけば ひとりきりじゃない
 回過神來 原來我已經不再孤零零了
Ki ga tsukeba hitori kiri jyanai
 
ボクらは もともと ひとつなんだ【註2
 「我們」原本就是「一個個」的而已
BOKU-ra wa motomoto hitotsu nanda
 
生きている それだけで 奇跡
 現在我這樣「活着」 只是這個 就已經是奇蹟了
Ikite-iru sore dake de Kiseki
 
 
(全員)
Happy Birthday thank youHappy Birthday thank you
 生日快樂!謝謝你! 生日快樂!謝謝你!
Happy Birthday thank you Happy Birthday thank you
 
「おめでとう」と同じくらいの「ありがとう」をキミに
 跟「恭喜你」同份量的「謝謝你」 都送給你
omedetou to Onaji kurai no arigatou wo KIMI ni
 
Happy Birthday thank youHappy Birthday thank you
 生日快樂!謝謝你! 生日快樂!謝謝你!
Happy Birthday thank you Happy Birthday thank you
 
キミが生まれ 生きた日々が 幸せであるように
 你被誕生下來、直到你生存的每一天 願你幸福快活
KIMI ga Umare Ikita Hibi ga Shiawase de aru you ni
 
「明日へのプレゼント」
 「給明天的禮物」
Ashita e no PUREZENTO
 
 
Happy Birthday to You
 祝你生日快樂!
Happy Birthday to You
 
Lucky Birthday to me!!
 是令我幸運的生日!
Lucky Birthday to me
 
Happy Lucky Birthday to You
 祝你生日快樂幸運!
Happy Lucky Birthday to You
 
Happy Birthday to You
 祝你生日快樂!
Happy Birthday to You
 
Lucky Birthday to me!!
 是令我幸運的生日!
Lucky Birthday to me
 
Happy Lucky Birthday to You
 祝你生日快樂幸運!
Happy Lucky Birthday to You
 
 
Lucky Birthday to you!!
 祝你生日幸運!
Lucky Birthday to you
 
 
 
【註1
「あのライト(那燈)」指「放大縮小燈」。
 
【註2
譯者我也不確定,但「ひとつ(一個)」是不會用於人的,所以應該是用於多拉A夢自己,以及同類型機械貓同伴(譬如多拉美)。
下一句之所以稱「活着」是個奇蹟,應該是因為,「活着」本應不是機械貓所能做的事,但A夢卻確實有「活着」的感覺。