2019年2月15日星期五

鐘を鳴らして 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

鐘を鳴らして【註】

鳴鐘
Kane wo Narashite


Tales of Vesperia 主題歌
歌:BONNIE PINK
作詞:BONNIE PINK
作曲:BONNIE PINK
譯:方東白



君と離れて 僕を探して
 我與你分離 去尋找自我
Kimi to Hanarete Boku wo Sagashite

幾千の夜を歩いた
 踏破過不知多少個晚上
Iku-Sen no Yo wo Aruita

何を目指して 誰を信じて
 不知該以甚麼為目標 不知道該相信誰
Nani wo Me-Zashite Dare wo Shinjite

誓っては また揺らいだ
 立下了誓言 卻又動搖了
Chikatte wa mata Yuraida


夕闇には牙を向けど
 雖然向隨着日落而來的暮色露出獠牙
Yuu-Yami ni wa Kiba wo Muke do

強くない そう強くはない
 但我並不堅強 沒有看上去那麼堅強
Tsuyokunai sou Tsuyoku wa nai

君に背を向けて久しく
 背向(離開)你已經很久了
Kimi ni Se wo Mukete Hisashiku

満天の星空が寂しい
 連滿天星辰的天空都顯得寂寞
Manten no Hoshi-Zora ga Sabishii


光は影の 影は光の
 光就是影 影就是光
Hikari wa Kage no Kage wa Hikari no

果てまで付いて行くのだろう
 直到盡頭為止 你都會與我同在的吧
Hate made Tsuite-Yuku nodarou

僕が笑って生きていたのなら
 如果我能笑着活下去的話
Boku ga Waratte-Ikite-ita no nara

鐘を鳴らして君に知らせよう
 我就鳴鐘 來告訴你吧
Kane wo Narashite Kimi ni Shiraseyou


Oh... oh... oh... 


許した者と許された者は
 寬恕人的人 與被寬恕的人
Yurushita Mono to Yurusareta Mono wa

同じ傷分け合って
 分享着相同的傷痛
Onaji Kizu Wake-Atte

表と裏の悲しみはいつか
 表面與內裏的悲痛 終有一天
Omote to Ura no Kanashimi wa itsu-ka

楽園で癒される
 會在樂土裏被治癒
Rakuen de Iyasareru


朝もやにこだまする鐘
 在晨霧裏迴響的鐘
Asamoya ni kodama suru Kane

遠くない そう遠くはない
 就在不遠處 沒有聽上去那麼遠
Tookunai sou Tooku wa nai

君が君らしくあること
 而你就保持着一貫的你
Kimi ga Kimi rashiku aru koto

それはまた孤独とも言う
 那就是我所知道的「孤單」
sore wa mata Kodoku to mo Iu


光は影の 影は光の
 光就是影 影就是光
Hikari wa Kage no Kage wa Hikari no

果てまで付いて行くのだろう
 直到盡頭為止 你都會與我同在的吧
Hate made Tsuite-Yuku nodarou

雲が陰って空が泣いたら
 如果雲黯淡了 天空落淚了
Kumo ga Kagette Sora ga Naita ra

鐘を鳴らして 君を捜すよ
 我就鳴鐘 來尋找你
Kane wo Narashite Kimi wo Sagasu yo


世界は白か黒 平和か争い
 這個世界 既是黑 又是白 既和平 又紛亂
Sekai wa Shiro ka Kuro Hewa ka Arasoi

Heads or tails you and I light and dark ups and downs
 起始或終結 你與我 光與暗 天與地
Heads or tails you and I light and dark ups and downs

その真ん中で僕たちは 
 在此其中 我們
sono Man-Naka de Boku-tachi wa

いつか 出会い 手をつなぐだろうか
 會在某年某月相遇 牽着手吧
itsu-ka De-Ai Te wo tsunagu darou ka


Da la la la la da la 


光は影の 影は光の
 光就是影 影就是光
Hikari wa Kage no Kage wa Hikari no

果てまで付いて行くのだろう
 直到盡頭為止 你都會與我同在的吧
Hate made Tsuite-Yuku nodarou

僕が笑って生きていたのなら
 如果我能笑着活下去的話
Boku ga Waratte-Ikite-ita no nara

鐘を鳴らして君に知らせよう
 我就鳴鐘 來告訴你吧
Kane wo Narashite Kimi ni Shiraseyou


Da la la la la da la Ah... 

Da la la la la da la Ah... 

Ah... 

Ah... 

Ah... 



【註】
「鐘を鳴らして」的英文「Ring a bell」除了「鳴鐘」這個意思之外,還有「使人回想起」和「聽起來耳熟」的意思。



Sprinter 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Sprinter 

奔跑者
Sprinter


「空の境界」 第5章 矛盾螺旋 主題歌
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



君と出会い 叶わぬ夢を見た
 跟你相會... 看見不會圓的夢了
Kimi to De-Ai Kanawanu Yume wo Mita

それはたった一秒で超える永遠
 那是 一秒都不夠的「永恆」
sore wa tatta Ichi-Byou de Koeru Eien


I’m calling 君を守ってあげたくて
 我在吶喊 我想要守護你
I'm calling Kimi wo Mamotte-agetakute

伸ばした指も震えてる
 連伸出去的手指都在顫抖
Nobashita Yubi mo Furuete-ru

そのまま抱き締めた
 就這樣 緊緊擁抱
sono mama Daki-Shimeta

僕らにできることはただ生きているんだと
 我們能做到的 就只有活着
Boku-ra ni dekiru koto wa tada Ikite-iru nda to

力尽きるまで 為すすべなく叫び続ける
 用盡氣力 束手無策 不斷呼號
Chikara Tsukiru made Nasu sube naku Sakebi-Tsudzukeru

それだけ(なんだ)
 就只是這樣
sore dake (nanda)

(君に)届く 僕が届く 絶望の甘さ
 告訴(你) 我告訴你 絕望的膚淺
(Kimi ni) Todoku Boku ga Todoku Zetsubou no Amasa

打ち砕いて走り出すんだ今すぐ
 就將之粉碎,跑出來的此時此刻
Uchi-Kudaite-Hashiri-Dasu nda Ima sugu

世界の果てまで
 直至世界走到盡頭
Sekai no Hate made


I’m calling 遠く足掻く僕の歌が
 我在呼喚 在遠方的 掙扎的我的歌
I'm calling Tooku Agaku Boku no Uta ga

君の頬を空に向けられたら
 如果能讓你看看天空的話
Kimi no Hoho wo Sora ni Nukerareta ra

一人じゃない
 我們就不孤單了
Hitori jyanai


剥き出しの本当が
 被揭露出來的真相
Muki-Dashi no Hontou ga 

こんなカラクリの心にも
 即使是這種無機質的心
konna KARAKURI no Kokoro ni mo

あふれ出すほど詰まっていたんだ
 也充塞得像是要滿瀉出來
Afure-Dasu hodo Tsumatte-ita nda

光の速さで手を振って
 以光速揮着手
Hikari no Hayasa de Te wo Futte

どこまでも明るい砂漠を
 到哪裏都是明亮的沙漠
doko made mo Akarui Sabaku wo

僕らは時を蹴り走る Sprinter
 我們就衝破時間奔馳而去 成為奔跑者
Boku-ra wa Toki wo Keri-Hashiru Sprinter


風に向かい 破れた旗を振り
 迎着風 揮舞破爛的旗幟
Kaze ni Mukai Yabureta Hata wo Furi

君の居ない道を僕は僕のため行くんだ
 我為了我自己 走上沒有你的道路
Kimi no Inai Michi wo Boku wa Boku no tame Yuku nda


世界の果てまで
 直至世界走到盡頭
Sekai no Hate made

君に会いたい 君が恋しい
 想見你 我懷念你
Kimi ni Aitai Kimi ga Koishii

君に会いたい 君が愛しい
 我想見你 可愛的你
Kimi ni Aitai Kimi ga Itoshii


I’m calling 僕がここに居た証は
(君に会いたい 君が恋しい)
 我在呼叫 我曾經在這裏的證據
 (想見你 我懷念你)
I'm calling Boku ga koko ni Ita Akashi wa
(Kimi ni Aitai Kimi ga Koishii)

今もきっと君の瞳の中
(君に会いたい 君が愛しい)
 現在也肯定在你的眼中
 (我想見你 可愛的你)
Ima mo kitto Kimi no Hitomi no Naka
(Kimi ni Aitai Kimi ga Itoshii)


I’m calling 閉じる螺旋に逆らって
 我在呼號 違逆着封閉的世界
I'm calling Tojiru Rasen ni Sakaratte

泣いて叫んで消えて行く僕らは
 哭泣着叫鳴着 正要消失的我們
Naite-Sakende-Kiete-Yuku Boku-ra wa

生きているんだ 
 仍還活着
Ikite-iru nda 

ここに居るんだ
 就在這裏
koko ni Iru nda


Serenato 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Serenato

小夜曲
Serenato


歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白



(amarichai somwei
iyohei eimeiya
sorobi sidomei
eiya…
ahi meiya alehemei
amarichai somwei
iyomehe kiyei
adi tamiya somwei
aholi taiya
eli taiya
ah…)


春を待つ花のように
 就像等待春天的花一樣
Haru wo Matsu Hana no you ni

風の中震えていた
 在風中寒顫着
Kaze no Naka Furuete-ita

もう少し近くに来て
 再靠近一點這裏
mou Sukoshi Chikaku ni Kite

命に触れたい
 我想用生命 感受你
Inochi ni Furetai

(kante miyo…)


神様がいない国の
 沒有神的國度的
Kami-Sama ga inai Kuni no

空のない草原には
 沒有天空的草原中
Sora no nai Sougen ni wa

帰りたい帰れないと
 想要歸去 卻無法歸去
Kaeritai Kaerenai to

嘆く鳥たちの調べ
 這樣嘆息的 是飛鳥們的音調
Nageku Tori-tachi no Shirabe

(kante iyama isalaya…)


愛しい人と寄り添って生きて行きたい
 我想要 跟親愛的人互相依偎着 活下去
Itoshii Hito to Yori-Sotte-Ikite-Yukitai

(ah, yante iyama isama…)

いつも祈っているのは
 一直在祈求着的事物
itsu mo Inotte-iru no wa

貴方のことばかり
 都是你
Anata no koto bakari


涙を詩に変えて
 把眼淚化成歌
Namida wo Uta ni Kaete

甘く奏でるよ Serenato
 甘之如飴地彈奏的小夜曲啊
Amaku Kanaderu yo Serenato

鈴の音
 是鈴之聲
Suzu no Ne

夏の在処探して
 尋找夏天之所在
Natsu no Arika Sagashite

今宵最後の星が照らす道を行こう
 去走今晚最後的星 所照耀的道路吧
Ko-Yoi Saigo no Hoshi ga Terasu Michi wo Yukou

二人で
 就我們二人
Futari de


太陽が隠れてから
 自從太陽躲藏起來
Taiyou ga Kakurete kara

たましいは凍えていた
 靈魂都凍結了
tamashii wa Kogoete-ita

信じない信じたいと
 不相信 卻很想相信
Shinjinai Shinjitai to

愛を彷徨った二人
 為愛而彷徨的二人
Ai wo Samayotta Futari

(kante iyama isaya…)


愛しい貴方と寄り添って生きて行けたら
 若能 跟親愛的你互相依偎着 活下去的話
Itoshii Anata to Yori-Sotte-Ikite-Yuketa ra

(ah, yante iyama isamaya…)

いつか寂しい大地に
 有朝一日 在孤寂的大地上
itsu-ka Sabishii Dai-Chi ni

光を呼び戻して
 喚回光
Hikari wo Yobi-Modoshite


(samaritai somwei
itomei kiwei
ari mariyehe hiya samadima
ehi isonme ikiye
ma iyahiyei…)


いのちの旅路を行く
 走過人生的路
inochi no Tabi-Ji wo Yuku

奏でる響きは Serenato
 鳴奏的聲響 是小夜曲
Kanaderu Hibiki wa Serenato

鈴の音
 是鈴之聲
Suzu no Ne

夏の影を重ねて
 重疊夏天的影子
Natsu no Kage wo Kasanete

いつか遠い静かな空へ届くよ
 有朝一日 朝遙遠寧靜的天空傳遞去
itsu-ka Tooi Shizuka na Sora e Todoku yo


涙を歌に変えて
 把眼淚化成歌
Namida wo Uta ni Kaete

夢路に奏でる Serenato
 在夢中演奏的 是小夜曲
Yume-Ji ni Kanaderu Serenato

鈴の音
 是鈴之聲
Suzu no Ne

夏の在処探して
 尋找夏天之所在
Natsu no Arika Sagashite

いつか遠い最後の町へ
 終有一日 到達遙遠的 最後的街道
itsu-ka Tooi Saigo no Machi e

羽を休め
 讓羽翅休息
Hane wo Yasume

二人で
 就我們二人
Futari de

眠ろう
 入眠吧
Nemurou


(samaritai somwei
iyomehe kiyeya…
ah…)


Dolce 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

Dolce

Dolce
Dolce


劇場版 「空の境界」 未来福音Extra Chorus 主題歌
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白


ふりつもるのは
 那些落下累積的
furi-tsumoru no wa

白くやさしいもの
 純白 又柔軟的
Shiroku-yasashii mono

柔らかな時間
 柔和的時間
Yawaraka na Jikan

小さなためいき
 微微的嘆息
Chiisa na tame-iki


迷い子の夢
 迷路孩子的夢
Mayoi Ko no Yume

丘の上を渡る
 穿過山崗之上
Oka no Ue wo Wataru

遠くで呼んでる
 在遠方呼喚着
Tooku de Yonde-ru

静かな歌声
 那謐靜的歌聲
Shizuka na Uta-Goe


全てのいのちが辿り着く場所へ
 走向全生靈終將到達之處
Subete no inochi ga Tadori-Tsuku Basyo e

二人手を取って
 兩個人 手牽手
Futari Te wo Totte

ただ歩いて行ける
 只是這樣 就能走下去
tada Aruite-Yukeru


愛をささやく
 細訴着愛
Ai wo sasayaku

くちびるに溢れる
 從雙唇溢出來
kuchibiru ni Koboreru

甘くなつかしい
 甘甜 又懷念的
Amaku-natsukashii

こいのものがたり
 愛的物語
koi no mono-gatari


canta, dolce
 歌唱,甜美地
canta dolce