空は高く風は歌う
蒼穹高處風在歌唱
Sora wa Takaku Kaze wa Utau
Fate/Zero ED2
歌:春奈るな
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白
譯:方東白
どうして空はこんなに青くて
為甚麼 天空這麼藍
dou-shite Sora wa konna ni Aokute
何も悲しみを知らぬように
就像對悲傷一無所知一樣
Nani mo Kanashimi wo Shiranu you ni
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
不論何時 都毫不猶豫地向着明天崩落去
itsu mo Tamerawazu Ashita e to Kuzure-Ochiru
いのちは足りないまま生まれて来るのね
生命 總是有所不足地誕生下來的呢
inochi wa Tarinai mama Umarete-Kuru no ne
痛みが満たすものもあるのね
也有被傷痛填滿的東西呢
Itami ga Mitasu mono mo aru no ne
欠け落ちた心に貴方が触れて
而你 卻接觸了遠走他方的 我的心
Kake-Ochita Kokoro ni Anata ga Furete
二人で行く未来は
我們二人同行的未來
Futari de Yuku Mirai wa
穢れの無い強さで
在於我們無垢的堅強之中
Kegare no Nai Tsuyosa de
空は高く風は歌う
蒼穹高處 風在高歌
Sora wa Takaku Kaze wa Utau
夢を見てた歓びへと
步向夢見的喜悅之中
Yume wo Mite-ta Yorokobi e to
人はいつか辿り着ける
人總有一天會走到那裏
Hito wa itsu-ka Tadori-Tsukeru
子供の瞳で貴方は信じた
看孩子的眼中 你如此堅信
Ko-Domo no Hitomi de Anata wa Shinjita
側にいるよ
我會在你身邊
Soba ni iru yo
凍り付いた森を抜けて
穿過冷透的森林
Koori-Tsuita Mori wo Nukete
その瞳が世界の嘆きに
為了讓這雙眼 在世界的悲嘆之中
sono Hitomi ga Sekai no Nageki ni
迷わぬように
不會迷惑
Mayowanu you-ni
どうして届かない光だけが
為甚麼 只有不會傳遞的光
dou-shite Todokanai Hikari dake ga
いつも何よりも眩しい正しさで
甚麼時候也好 以比甚麼都耀目的「正義」
itsu mo Nani yorimo Mabushii Tadashisa de
叶わない明日へと人を裁く
制裁朝無法實現的明天走去的人們
Kanawanai Ashita e to Hito wo Sabaku
冷たい背中にそっと触れてみた
默默地試着撫摸 冰冷的背後
Tsumetai Se-Naka ni sotto Furete-mita
世界の優しさを信じない人だから
正因為是不相信這個世界的溫柔的人
Sekai no Yasashisa wo Shinjinai Hito dakara
誰よりも優しかった
才會比誰都要溫柔
Dare yorimo Yasashikatta
生きていたよ未来へ
我有活着 步向未來
Ikite-ita yo Mirai e
空に風を残して
在天空中 留下吹風
Sora ni Kaze wo Nokoshite
夢は何処に眠るのだろう
夢 到底在哪裏沉睡呢
Yume wa Doko ni Nemuru nodarou
いつか誰もいなくなった
不知甚麼時候 誰都不在了
itsu-ka Dare mo inaku-natta
この岸辺に寄せて返す
我回到這岸邊
kono Kishi-Be ni Yosete-Kaesu
光の欠片になれると信じた
相信着 能成為光的碎片
Hikari no Kakera ni nareru to Shinjita
闇に還る想いたちが
回歸黑暗的思念
Yami ni Kaeru Omoi-tachi ga
燃え尽きてく
都燃燒殆盡
Moe-Tsukite-ku
その灯りを標に
之所發出的光輝 會成為指引
sono Akari wo Shirube ni
世界はまた夢を見る
引領世界 再次做夢
Sekai wa mata Yume wo Miru
空は高く風は歌う
蒼穹高處 風在高歌
Sora wa Takaku Kaze wa Utau
貴方が見た夢の記憶
你見到的夢的記憶
Anata ga Mita Yume no Kioku
その叫びが
那風的吶喊
sono Sakebi ga
優しい木霊を 返しているよ
在送回 溫柔的回音喔
Yasashii Kodama wo Kaeshite-iru yo
沒有留言:
發佈留言