初恋
初戀
Hatsu-Koi
歌:中島美嘉
作詞:三橋隆幸
作曲:三橋隆幸
譯:方東白
寂しくないですか?
沒有寂寞嗎?
Sabishikunai desuka
凍えてないですか?
沒有受寒嗎?
Kogoete-nai desuka
ボクの祈りは君のもとへ
我的願望 就是到你身邊去
BOKU no Inori wa Kimi no moto e
届いてますか?
能傳遞到嗎?
Todoite-masu ka
辛い時はいつも
每當痛苦時
Tsurai Toki wa itsu mo
君を想っているんだよ
都在想着你啊
Kimi wo Omotte-iru ndayo
この胸の中、ひとつになって
在我心中 我們融為一體
kono Mune no Naka hitotsu ni natte
感じることで
我這樣感覺到
Kanjiru koto de
踏み出せたんだよ
所以就能踏步往前
Fumi-Daseta ndayo
愛情って 繋がってるんだね
所謂愛情 就是相連在一起的
Aijyou tte Tsunagatte-ru ndane
愛情って 消えないんだね
所謂愛情 就是不會消失的吧
Aijyou tte Kienai ndane
ありがとう ごめんね
感謝你 對不起
arigatou gomen ne
ありがとう サヨナラ
感謝你 再見了
arigatou SAYONARA
ずっと 君のものだよ
我一直 都是你的
zutto Kimi no mono dayo
いつも側にいるよ
我總會在你身邊
itsu mo Soba ni iru yo
その手が凍えてしまわない様に
為了不讓 你的手 變得冰冷
sono Te ga Kogoete-shimawanai you-ni
何度でもボクは
多少次也好 我
Nan-Do demo BOKU wa
君の名前を
把你的名字
Kimi no Namae wo
つぶやいて 歩いているよ
嘟囔着 然後走下去
tsubuyaite-Aruite-iru yo
ボクは気づいていたよ
我發覺到了
BOKU wa Ki-dzuite-ita yo
君が想っていること
你在想的事
Kimi ga Omotte-iru koto
心のどこかでボクが
在心裏一隅 我
Kokoro no doko-ka de BOKU ga
君を苦しめていることも
讓你感到痛苦了的事也是
Kimi wo Kurushimete-iru koto mo
大丈夫 分かっているよ
沒問題 我知道的
Daijyoubu Wakatte-iru yo
大丈夫 許しているよ
沒問題 這樣做就好
Daijyoubu Yurushite-iru yo
ありがとう ごめんね
感謝你 很對不起
arigatou gomen ne
ありがとう サヨナラ
感謝你 再會吧
arigatou SAYONARA
いつか 逢いに行くよ
來日 再聚吧
itsu-ka Ai ni Yuku yo
背負うのではなく 支える力に
不是負擔 我只是想成為
Se-Ou no dewanaku Sasaeru Chikara ni
なりたいだけだよ
支撐你的力量
naritai dake dayo
その手離してもいいよ
放開手也好
sono Te Hanashite mo ii yo
進んでもいいよ
前進也好
Susunde mo ii yo
遠くから 見守っているよ
我會在遠方 守望着
Tooku kara Mi-Mamotte-iru yo
最初からやり直せればいいのに
明明從開始就改過去就好了
Saisyo kara yari-Naosereba ii noni
きっと交わることはないんだね
我們肯定不會再有交集的吧
kitto Majiwaru koto wa nai ndane
ありがとう ごめんね
感謝你 對不起
arigatou gomen ne
ありがとう サヨナラ
感謝你 再見了
arigatou SAYONARA
ずっと 好きだったんだよ
我一直 都喜歡你
zutto Suki datta ndayo
この夜を超えて
越過這個晚上
kono Yoru wo Koete
ボクらの想いが繋ってるなら...
我們的思念如果連繫在一起的話...
BOKU-ra no Omoi ga Tsunagatte-ru nara
「君を感じてる」
「我在感受你」
Kimi wo Kanjite-ru
ただそれだけで
就只是這樣
tada sore dake de
強くなれた気がしたよ
感覺 就能變得堅強了
Tsuyoku-nareta Ki ga shita yo
強くなれた気がしたよ
好像 就能變得堅強了
Tsuyoku-nareta Ki ga shita yo
沒有留言:
發佈留言