グロリアスデイズ
光榮的日子
GURORIASU DEIZU
歌:THREE LIGHTS DOWN KINGS
作詞:Glielmo Ko-ichi
作曲:u-ya
譯:方東白
流れる時に身を任せて
委身於流逝的時間裏
Nagareru Toki ni Mi wo Makasete
時計仕掛けの街を眺めた
眺望過猶如上過發條的街道
Tokei-Shikake no Machi wo Nagameta
苦手なハズの人混みさえ
即使是感到棘手的人群
Nigate na HAZU no Hito-Komi sae
気付けば心地よく感じて
回過神來 卻竟感到舒適
Ki-Tsukeba Kokochi yoku Kanjite
素直になれば前向けるのに
明明如果能坦率的話 就能面向前方
Sunao ni nareba Mae Mukeru noni
涙の夜は踏み出せなくて
落淚的晚上 卻無法踏出步去
Namida no Yoru wa Fumi-Dasenakute
それでも君が向かう運命(さだめ)は
即是如此 你仍將面對的命運
sore demo Kimi ga Mukau Sadame wa
本当の自分探し出す旅
視作尋找真實的自我的旅途
Hontou no Jibun Sagashi-Dasu Tabi
I want you to know
我想你知道
I want you to know
人知れず物語はあって
世上有着 無法為人所知的故事
Hito Shirezu Monogatari wa atte
I know what's going on
我知道究竟發生甚麼事
I know what's going on
明日へ続いてく君なら変えれるこの世界を【註】
是保持真我 走向明天的你的話 就能夠改變這個世界
Asu e Tsudzuite-ku Kimi nara Kaereru kono Sekai wo
I don't stop!! Glorious days
我決不止步! 為了走向輝煌的日子
I don't stop Glorious days
終わる事無い 悪戦苦闘
不見盡頭地惡戰苦鬥
Owaru Koto Nai Akusenkutou
I don't stop!! Glorious days
我絕不停步! 為了走向光榮的日子
I don't stop Glorious days
守るべきモノがあるから
因為有着 必須守護的事物
Mamoru beki MONO ga aru kara
何回だって立ち上がる もがき求めた未来は
多少次都好 站起來 使盡一切手段追求的未來
Nan-Kai datte Tachi-Agaru mogaki-Motometa Mirai wa
強く握った手の中 I will save you so just trust me
就在我緊緊握住的手中 我會來拯救你 所以 相信我
Tsuyoku Nigitta Te no Naka I will save you so trust me
流れる風に身を委ねて
委身於流逝的風裏
Nagareru Kaze ni Mi wo Yudanete
機械仕掛けの街に埋もれた
埋沒在有如機械般的街道裏
Kikai-Shikake no Machi ni Umoreta
それでも何故か求め続けた
即是如此 卻不知為何 正是一直在追求的
sore demo Naze-ka Motome-Tsudzuketa
本当の想い映し出す度
映照出真正的思緒的時候
Hontou no Omoi Utsushi-Dasu Tabi
I want you to know
我希望你知道
I want you to know
人知れず願い込めた日々も
也有無法為人所知的 灌注願望的日子
Hito Shirezu Negai-Kometa Hibi mo
I know what's going on
我明白正在發生甚麼事
I know what's going on
明日を描き出す傷だらけの手でしがみついて
就由畫出明日的、滿是傷痕的手 緊緊抓住它們
Asu wo Egaki-Dasu Kizu darake no Te de shigamitsuite
I don't stop!! Glorious days
我必不止步! 為了走向輝煌的日子
I don't stop Glorious days
迷い断ち切って 無我夢中に
斬斷迷茫 渾然忘我
Mayoi Tachi-Kitte Mugamucyuu ni
I don't stop!! Glorious days
我斷不停步! 為了走向光榮的日子
I don't stop Glorious days
掴みたいモノがあるから
因為有着 想要抓住的事物
Tsukamitai MONO ga aru kara
何回だって立ち上がる もがき求めた想いを
多少次都好 站起來 拼盡渾身解數得出的結論
Nan-Kai datte Tachi-Agaru mogaki-Motometa Omoi wo
強く願って繋いだ I will save you so just trust me
強烈的祈願着 奮力追尋 我會來拯救你 所以 相信我
Tsuyoku Negatte Tsunaida I will save you so trust me
Wow wow wow...Face to face
喔喔喔... 面對面
Wow wow wow Face to face
Wow wow wow...Future & past
喔喔喔... 未來與過去
Wow wow wow Future and past
Wow wow wow...
追い込まれ 独り彷徨う夜
被窮追究境 獨自徬徨的夜晚
Oi-Komare Hitori Samayou Yoru
宿る不安 まだ続く無理難題
懷抱不安 無理難題接二連三
Yadoru Fu-an mada Tsudzuku Murinandai
でも目を背けはしない
但 我不會別過臉去
demo Me wo Somuke wa shinai
I never run away
我絕不逃避
I never run away
I never run away
我決不逃避
I never run away
揺れ動く感情を 超えて
越過動搖的感情
Yure-Ugoku Kanjyou wo Koete
止め処なく挑む 試行錯誤
不斷的挑戰 不斷的嘗試
Tome-Do naku Idomu Shikou-Sakugo
明日へ続いてく君なら変えれるこの世界を
是維持原貌 走向明天的你的話 就能變革 這個世界
Asu e Tsudzuite-ku Kimi nara Kaereru kono Sekai wo
I don't stop!! Glorious days
我決不止步! 為了走向輝煌的日子
I don't stop Glorious days
終わる事無い 悪戦苦闘
不見盡頭地惡戰苦鬥
Owaru Koto Nai Akusenkutou
I don't stop!! Glorious days
我絕不停步! 為了走向光榮的日子
I don't stop Glorious days
守るべきモノがあるから
因為有着 必須守護的事物
Mamoru beki MONO ga aru kara
何回だって立ち上がる もがき求めた未来は
多少次都好 站起來 使盡一切手段追求的未來
Nan-Kai datte Tachi-Agaru mogaki-Motometa Mirai wa
強く握った手の中 I will save you so just trust me
就在我緊緊握住的手中 我會來拯救你 所以 相信我
Tsuyoku Nigitta Te no Naka I will save you so trust me
I don't stop!! Glorious days Wow...
我必不止步! 喔喔喔...
I don't stop Glorious days
I don't stop!! Glorious days Wow...
我斷不停步! 喔喔喔...
I don't stop Glorious days
何回だって立ち上がる もがき求めた想いを
多少次都好 站起來 拼盡渾身解數得出的結論
Nan-Kai datte Tachi-Agaru mogaki-Motometa Omoi wo
強く願って繋いだ I will save you so just trust me
強烈的祈願着 奮力追尋 我會來拯救你 所以 相信我
Tsuyoku Negatte Tsunaida I will save you so trust me
【註】
「変えれる」並非正統用法。
「変えれる」的原型是「変える」,屬第一類動詞,而第一類動詞的可能形是去掉原型後面的「る」,換上「られる」。
但隨着愈來愈多年輕人使用,逐漸作為口語被認可,這個現象名為「ら抜き言葉」,然而作為書面語,和對於一些母語者來說,仍然是不恰當的。
此處正是出現此現象,詳細請自行google。