Snow falling
雪之下
Snow falling
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
譯:方東白
雪は白く大地を染めて
純白的雪 染白了大地
Yuki wa Shiroku Dai-Chi wo Somete
空へ続く道を造る
造出 通往天上的道路
Sora e Tsudzuku Michi wo Tsukuru
結んだ手がまぼろしのようで
曾經牽着的手 就像幻影般
Musunda Te ga moboroshi no you de
遠く見える背中に触れた
曾輕撫那 遠處看得見的背上
Tooku Mieru Se-Naka ni Fureta
箱の中の時間のような
就像三弦裏的時間一樣【註】
Hako no Naka no Jikan no you na
音符の無い Ritardando
不需音符的 漸慢
Onpu no Nai Ritardando
明日溶ける夢の中だから
正因為 是融入明天的夢中
Ashita Tokeru Yume no Naka dakara
永遠まで歩いて行けそうで
所以似乎能夠 永遠走下去
Eien made Aruite-Yuke-sou de
傘の陰でそっと
在傘下 靜靜的
Kasa no Kage de sotto
微笑んだ瞳
微笑的眼眸
Hohoenda Hitomi
秘密めいた夜
不可言喻的夜晚
Himitsu-meita Yoru
二人だけで
就只有 我們二人
Futari dake de
優しくなる残像
變得曖昧的殘影
Yasashiku-naru Zanzou
遠く見える街灯
遠處看得見的街燈
Tooku Mieru Gaitou
世界は今小さな箱庭
世界現在 就是一個箱庭
Sekai wa Ima Chiisa na Hako-Niwa
よろこびへ続く
朝喜悅延續下去
yorokobi e Tsudzuku
白い道をずっと
永遠 純白的道路
Shiroi Michi wo zutto
二人で行けると
我們二人一起走下去
Futari de Yukeru to
信じてみたくなる
我想試着相信
Shinjite-mitaku-naru
さよならとそっと
將「永別」二字
sayonara to sotto
つぶやいたあとで
默默嘟囔 卻
tsubuyaita ato de
明日会えるのに
明明明天也會再見
Ashita Aeru noni
不思議ねと
真是不可思議呢
Fushigi ne to
笑う
這樣笑訴
Warau
Fallin' snow
落 雪啊
Fallin' snow
雪が溶けた朝にはきっと
融雪的早上 也一定
Yuki ga Toketa Asa ni wa kitto
消えた夜を想いながら
一邊在 思念消逝的晚上
Kieta Yoru wo Omoi nagara
雪の日を
一邊歌頌
Yuki no Hi wo
唄いながら
屬於雪的日子
Utai nagara
【註】
三弦是一種樂器。
沒有留言:
發佈留言