モノクロ色ノ愛オシキ歌謡唄
黑白色的愛的嘆惜之歌
MONOKURO-Iro NO Ai OSHIKI Uta Uta Uta
Music:リブユウキ
Lyrics:リブユウキ
Voice:リブユウキ
Guitars:リブユウキ
Illustration:リブユウキ
Bass:Hull
Programming:Hull
Mix & Mastering:Hull
Movie:Hull
Translation: 方東白
ある少年がある女と出会いました
某個少年與某個女人相遇了
aru Shounen ga aru Onna to De-Aimashita
サーカス団の蛇女の感触
那是馬戲團的蛇女般的觸感
SAAKASU-Dan no Hebi-Onna no Kansyoku
舐めたり抱き合ったり
又舔過了又抱過了
Nameta-ri Daki-Atta-ri
強烈な感覚と記憶を刻みながら
在腦中刻劃了 這個強烈的感覺和記憶
Kyouretsu na Kankaku to Kioku wo kizami nagara
三十日間の甘い蜜月の終わりに
三十日的甜蜜蜜月的完結之時
Sanjyuu-Nichi Kan no Amai Mitsu-Getsu no Owari ni
「ごめんなさい、あなたを騙しました。」
「對不起,我欺騙你了。」
gomennasai anata wo Damashimashita
もう逢えないと女が言う
那女人說 已經無法再見面了
mou Aenai to Onna ga Iu
少年は震えながら理由を訊ねた
少年顫抖着 詢問理由
Shounen wa Furue nagara Riyuu wo Tazuneta
「化けた蛇、妖の幻
「我不過是妖怪的蛇,不過幽靈幻影
Baketa Hebi Ayakashi no Maboroshi
貴方に逢いたくて命を嘘に変えたの。」
只是想跟你相逢 所以把生命化成謊言了」
Anata ni Aitakute Inochi wo Uso ni Kaeta no
女は泣きながら愛して呉れて嬉しいと
女人哭着說 你愛着我 我真的很高興
Onna wa Naki nagara Ai-shite-Kurete Ureshii to
流す涙がぽたり......心濡らす
淚水啪嗒啪嗒地流下來...... 淋濕了心
Nagasu Namida ga potari...... Kokoro Nurasu
愛のかけらを私にくださいと
「請把愛的碎片都給我」
Ai no kakera wo Watashi ni kudasai to
強く抱いてと白い肌震わせて鳴いてる
緊緊擁抱她 她白皙的肌膚都顫抖着地哭了
Tsuyoku Daite to Shiroi Hada Furuwasete-Naite-ru
灯が消える
燈光乍滅
Akari ga Kieru
本能が剥がした、理性という網膜を
把被本能剝下的,名為理性的視網膜
Honnou ga Hagashita Risei to iu Moumaku wo
ありふれた感情で表したなら
用平平無奇的感情表達的話
arifureta Kanjyou de Arawashita nara
過ち誤り反省
就會映照出錯誤
Ayamachi-Ayamari Hansei
それでも何度も甦るカルマ地獄
即是如此 仍投身於無數次輪迴的業力地獄之中
sore demo Nan-Do mo Yomi-gaeru KARUMA jigoku
叫んでも答えは闇の中
即使吶喊 回應也只存在黑暗之中
Sakende mo Kotae wa Yami no Naka
あかいろ花弁が死と濡れた残骸
紅色的花瓣不過是死掉濕漉的殘骸
aka-iro Hana-bira ga Shi to Nureta Zangai
お願い逝かないで少年も涙まみれ
少年淚流滿面 說 求求妳 不要走
o-Negai Ikanai-de Shounen mo Namida mamire
交わす言葉はゆらり......風に舞う
交錯的話語徐徐晃動 隨風起舞
Kawasu Kotoba wa yurari Kaze ni Mau
例え消えようと永遠に忘れない
就算消失了 也永遠不會忘記
Tatoe Kieyou to Eien ni Wasurenai
愛おしい笑顔がモノクロに変って逝く
那可愛的笑顏 逐漸褪得黑白【註】
Itooshii Egao ga MONOKURO ni kawatte-iku
嗚呼 さようなら
嗚呼! 永別了!
Aa sayounara
ああぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!!
*
「その一言で終われたら、
どれだけ楽だろうか」
「如果這麼一句說話就完結
到底會有多輕鬆呢」
sono Ichi-Gen de Owareta ra
doredake Raku darou ka
*
心が偲んでいる――。
心裏在追憶起
Kokoro ga Shionde-iru
貴女に贈る――この唄を。
送贈給妳的——這首歌。
Anata ni Okuru kono Uta wo
【註】
這裏的「可愛」不是一般意義上的可愛,而是跟「可憎」具有相同結構的詞語。
沒有留言:
發佈留言