2021年12月31日星期五

桃源鄉エイリアン 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 桃源鄉エイリアン


桃源鄉外星人
Tougenkyou EIRIAN


銀魂 OP9
歌:serial TV drama
作詞:稲増五生
作曲:新井弘毅
譯:方東白



それ ほいさ あ!それ!
は!あ!それ!
それ ほいさ あ!それ!
は!あ!それ!
は!
 (都是吆喝聲)
sore hoisa a sore
ha a sore 
sore hoisa a sore
ha a sore
ha


澄んだ瞳が 呼び醒ます
 澄澈的眼中 回想起
Sunda Hitomi ga Yobi-Samasu

忘れかけてた 正義感 正義感
 快要遺忘掉的正義感
Wasure-kakete-ta Seigikan Seigikan

酸いも甘いも しゃぶり尽くす
 酸的甜的 都在口中吮
Sui mo Amai mo syaburi-Tsukusu

今日のテーマは 勧善懲悪さ
 今天的主題是勸善懲惡
Kyou no TEEMA wa Kanzen-Cyouaku sa


は!あ!それ!
は!
 (吆喝聲)
ha a sore
ha


散文的な 口ぶりで
 用着散文般的口吻
Sanbun-Teki na Kuchi-buri de

やたら嘯く エイリアン エイリアン
 隨便亂吹大話的 外來者 異形者
yatara Usobuku EIRIAN EIRIAN

のらりくらりと 罪深き
 裝傻扮瘋的話 罪孽深重
norarikurari Tsumi Fukaki

桃源郷に グッドバイしたんなら
 (但若)跟桃源鄉說好再見的話
Tougenkyou ni GUDDOBAI-shita n nara


うー 理想に 忠実な
 嗚~ 對理想忠實的
uu Risou ni Cyuujitsu na

うー 希望は まだ 捨ててはいけないさ
 嗚~ 還不能 捨棄希望啊
uu Kibou wa mada Sutete wa ikenai sa


シーソーゲームは 続いてく
 拉鋸戰依然持續
SHIISOOGEEMU wa Tsudzuite-ku

そうそう ぼくらも譲れない
 對對 我們也無法退讓
sou sou boku-ra mo Yuzurenai

真剣勝負に 病み付きで
 迷上了認真的決勝負
Shinkensyoubu ni Yami-Tsuki de

もうどうしたって やめられない やいや
 已經 無論如何 都欲罷不能啊 啊 啊!
mou dou shita tte yamerarenai ya i ya


運命論なんて
 命運論甚麼的
Unmeiron nante

ぜんぜん関係ない
 完全沒有關係
zenzen Kankei nai

一所懸命だ だ だ
 僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da


は は は...
 (吆喝聲)
ha ha ha


Let's go! One, two それぞれ それぞれ
 來吧!一!二!來了來了 來了來了!
let's go one two sorezore sorezore

Sing the fight song
 唱那戰曲
sing the fight song

La la la, sing the fight song
 啦啦啦 唱那戰歌
la la la sing the fight song 

I just wanna listen to your singing out
 我只是想聽你的歌唱
i just wanna listen to your singing out

Na, na- na na na
Na na na na, na na na na
Na, na na na na na na na na
 啦(x22)
na, na- na na na
na na na na, na na na na
na, na na na na na na na na

は は は は は は は
あ!それ!
は は は は は は
それ ほいさ あ!それ!
は !あ!それ!
は !あ!それ!あ!それ!あ!それ!
それ ほいさ あ!それ!
は は
あ!それ!あ!それ!
は は
それ ほいさ あ!それ!
は は は は は は は は
 (都是吆喝聲)
ha ha ha ha ha ha ha
a sore
ha ha ha ha ha ha
sore hoisa a sore
ha a sore
ha a sore a sore a sore
sorw hoisa a sore
ha ha
sore hoisa a sore
ha ha ha ha ha ha ha ha


「何でもあり」の世の中で
 在無法無天的此世之中
Nan demo ari no Yo no Naka de

研ぎ澄ますのは 審美眼 審美眼
 琢磨出的是審美目光
Togi-Sumasu no wa Shinbigan Shinbigan

本音 建前 焼き尽くす
 真心話、原則 通通燒盡
Honne Tatemae Yaki-Tsukusu

感じたままに 勧善懲悪さ
 遵從感受到的 勸善懲惡
Kanjita mama ni Kanzen-Cyouaku sa


は!あ!それ!
は!
 (吆喝聲)
ha a sore
ha


厚顔無恥な スタイルで
 本着厚顏無恥的風格
Kougan-Muchi na SUTAIRU de

未だ蔓延る エイリアン エイリアン
 尚未擴散的 外來者 異形者
Imada Habikoru EIRIAN EIRIAN

かつて夢見た 美しき
 如果想把 曾幾何時夢見過的 美麗的
katsute Yume-Mita Utsukushiki

桃源郷を ゲットバックしたいならば
 桃源鄉 奪回手中的話
Tougenkyou wo GETTOBAKKU-shitai naraba


うー 理想に 忠実な
 嗚~ 對理想忠實的
uu Risou ni Cyuujitsu na

うー 希望は まだ 捨ててはいけないさ
 嗚~ 還不能 捨棄希望啊
uu Kibou wa mada Sutete wa ikenai sa


シーソーゲームの 行く末は
 拉鋸戰的未來
SHIISOOGEEMU no Yuku Sue wa

そうそう ぼくにもわからない
 對對 我也不知道
sou sou boku ni mo wakaranai

真剣勝負の 暁は
 認真決勝負的拂曉
Shinken-Syoubu no Akatsuki wa

もうどうしたって 勝つしか ないやいや
 已經 無論如何 唯有取勝一 途 啊!
mou dou shita tte Katsu shika nai ya i ya


シーソーゲームは 続いてく
 拉鋸戰依然持續
SHIISOOGEEMU wa Tsudzuite-ku

そうそう ぼくらも譲れない
 對對 我們也無法退讓
sou sou boku-ra mo Yuzurenai

真剣勝負に 病み付きで
 迷上了認真的決勝負
Shinkensyoubu ni Yami-Tsuki de

もうどうしたって やめられない やいや
 已經 無論如何 都欲罷不能啊 啊 啊!
mou dou shita tte yamerarenai ya i ya


運命論なんて
 命運論甚麼的
Unmeiron nante

ぜんぜん関係ない
 完全沒有關係
zenzen Kankei nai

一所懸命だ だ だ
 僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da


は は は は は は は は
は は は は は は は は
は は は は は は は は
は は は は は は
 哈(x30)
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha


運命論なんて
 命運論甚麼的
Unmeiron nante

ぜんぜん関係ない
 完全沒有關係
zenzen Kankei nai

一所懸命だ だ だ
 僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da



沒有留言:

發佈留言