桃源鄉エイリアン
桃源鄉外星人
Tougenkyou EIRIAN
銀魂 OP9
歌:serial TV drama
作詞:稲増五生
作曲:新井弘毅
譯:方東白
それ ほいさ あ!それ!
は!あ!それ!
それ ほいさ あ!それ!
は!あ!それ!
は!
(都是吆喝聲)
sore hoisa a sore
ha a sore
sore hoisa a sore
ha a sore
ha
澄んだ瞳が 呼び醒ます
澄澈的眼中 回想起
Sunda Hitomi ga Yobi-Samasu
忘れかけてた 正義感 正義感
快要遺忘掉的正義感
Wasure-kakete-ta Seigikan Seigikan
酸いも甘いも しゃぶり尽くす
酸的甜的 都在口中吮
Sui mo Amai mo syaburi-Tsukusu
今日のテーマは 勧善懲悪さ
今天的主題是勸善懲惡
Kyou no TEEMA wa Kanzen-Cyouaku sa
は!あ!それ!
は!
(吆喝聲)
ha a sore
ha
散文的な 口ぶりで
用着散文般的口吻
Sanbun-Teki na Kuchi-buri de
やたら嘯く エイリアン エイリアン
隨便亂吹大話的 外來者 異形者
yatara Usobuku EIRIAN EIRIAN
のらりくらりと 罪深き
裝傻扮瘋的話 罪孽深重
norarikurari Tsumi Fukaki
桃源郷に グッドバイしたんなら
(但若)跟桃源鄉說好再見的話
Tougenkyou ni GUDDOBAI-shita n nara
うー 理想に 忠実な
嗚~ 對理想忠實的
uu Risou ni Cyuujitsu na
うー 希望は まだ 捨ててはいけないさ
嗚~ 還不能 捨棄希望啊
uu Kibou wa mada Sutete wa ikenai sa
シーソーゲームは 続いてく
拉鋸戰依然持續
SHIISOOGEEMU wa Tsudzuite-ku
そうそう ぼくらも譲れない
對對 我們也無法退讓
sou sou boku-ra mo Yuzurenai
真剣勝負に 病み付きで
迷上了認真的決勝負
Shinkensyoubu ni Yami-Tsuki de
もうどうしたって やめられない やいや
已經 無論如何 都欲罷不能啊 啊 啊!
mou dou shita tte yamerarenai ya i ya
運命論なんて
命運論甚麼的
Unmeiron nante
ぜんぜん関係ない
完全沒有關係
zenzen Kankei nai
一所懸命だ だ だ
僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da
は は は...
(吆喝聲)
ha ha ha
Let's go! One, two それぞれ それぞれ
來吧!一!二!來了來了 來了來了!
let's go one two sorezore sorezore
Sing the fight song
唱那戰曲
sing the fight song
La la la, sing the fight song
啦啦啦 唱那戰歌
la la la sing the fight song
I just wanna listen to your singing out
我只是想聽你的歌唱
i just wanna listen to your singing out
Na, na- na na na
Na na na na, na na na na
Na, na na na na na na na na
啦(x22)
na, na- na na na
na na na na, na na na na
na, na na na na na na na na
は は は は は は は
あ!それ!
は は は は は は
それ ほいさ あ!それ!
は !あ!それ!
は !あ!それ!あ!それ!あ!それ!
それ ほいさ あ!それ!
は は
あ!それ!あ!それ!
は は
それ ほいさ あ!それ!
は は は は は は は は
(都是吆喝聲)
ha ha ha ha ha ha ha
a sore
ha ha ha ha ha ha
sore hoisa a sore
ha a sore
ha a sore a sore a sore
sorw hoisa a sore
ha ha
sore hoisa a sore
ha ha ha ha ha ha ha ha
「何でもあり」の世の中で
在無法無天的此世之中
Nan demo ari no Yo no Naka de
研ぎ澄ますのは 審美眼 審美眼
琢磨出的是審美目光
Togi-Sumasu no wa Shinbigan Shinbigan
本音 建前 焼き尽くす
真心話、原則 通通燒盡
Honne Tatemae Yaki-Tsukusu
感じたままに 勧善懲悪さ
遵從感受到的 勸善懲惡
Kanjita mama ni Kanzen-Cyouaku sa
は!あ!それ!
は!
(吆喝聲)
ha a sore
ha
厚顔無恥な スタイルで
本着厚顏無恥的風格
Kougan-Muchi na SUTAIRU de
未だ蔓延る エイリアン エイリアン
尚未擴散的 外來者 異形者
Imada Habikoru EIRIAN EIRIAN
かつて夢見た 美しき
如果想把 曾幾何時夢見過的 美麗的
katsute Yume-Mita Utsukushiki
桃源郷を ゲットバックしたいならば
桃源鄉 奪回手中的話
Tougenkyou wo GETTOBAKKU-shitai naraba
うー 理想に 忠実な
嗚~ 對理想忠實的
uu Risou ni Cyuujitsu na
うー 希望は まだ 捨ててはいけないさ
嗚~ 還不能 捨棄希望啊
uu Kibou wa mada Sutete wa ikenai sa
シーソーゲームの 行く末は
拉鋸戰的未來
SHIISOOGEEMU no Yuku Sue wa
そうそう ぼくにもわからない
對對 我也不知道
sou sou boku ni mo wakaranai
真剣勝負の 暁は
認真決勝負的拂曉
Shinken-Syoubu no Akatsuki wa
もうどうしたって 勝つしか ないやいや
已經 無論如何 唯有取勝一 途 啊!
mou dou shita tte Katsu shika nai ya i ya
シーソーゲームは 続いてく
拉鋸戰依然持續
SHIISOOGEEMU wa Tsudzuite-ku
そうそう ぼくらも譲れない
對對 我們也無法退讓
sou sou boku-ra mo Yuzurenai
真剣勝負に 病み付きで
迷上了認真的決勝負
Shinkensyoubu ni Yami-Tsuki de
もうどうしたって やめられない やいや
已經 無論如何 都欲罷不能啊 啊 啊!
mou dou shita tte yamerarenai ya i ya
運命論なんて
命運論甚麼的
Unmeiron nante
ぜんぜん関係ない
完全沒有關係
zenzen Kankei nai
一所懸命だ だ だ
僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da
は は は は は は は は
は は は は は は は は
は は は は は は は は
は は は は は は
哈(x30)
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha ha ha
ha ha ha ha ha ha
運命論なんて
命運論甚麼的
Unmeiron nante
ぜんぜん関係ない
完全沒有關係
zenzen Kankei nai
一所懸命だ だ だ
僅是全力以赴而·已·矣!
Issyokenmei da da da
沒有留言:
發佈留言