2024年9月1日星期日

大きな古時計 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

大きな古時計


古老的大時鐘
Ooki na Furu-Tokei


歌:平井堅
作詞:WORKHENRYCLAY
作曲:WORKHENRYCLAY
譯:方東白



おおきなのっぽの古時計
 又高又大的 古老時鐘
ooki na noppo no Furu-Tokei

おじいさんの時計
 是爺爺的時鐘
o-jii-san no Tokei

百年 いつも動いていた
 百年來 一直都在跳
Hyaku-Nen itsu mo Ugoite-ita

ご自慢の時計さ
 是他引以為傲的時鐘
go-Jiman no Tokei sa


おじいさんの 生まれた朝に
 是爺爺出生的那一天
o-jii-san no Umareta Asa ni

買ってきた時計さ
 買的時鐘
Katte-kita Tokei sa

いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


百年 休まずに
 百年來 不眠不休地
Hyaku-Nen Yasumazu ni 

チク タク チク タク
 滴答 滴答
CHIKU TAKU CHIKU TAKU

おじいさんと いっしょに
 跟爺爺一起
o-jii-san to issyo ni

チク タク チク タク
 滴答 滴答
CHIKU TAKU CHIKU TAKU

いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


何でも知ってる 古時計
 甚麼都知道的古老時鐘
Nan de mo Shitte-ru Furu-Tokei

おじいさんの時計
 是爺爺的時鐘
o-jii-san no Tokei

きれいな花嫁やってきた
 漂亮的新娘終於來了
kirei na Hana-Yome yatte-kita

その日も動いてた
 那天 時鐘也動了
sono Hi mo Ugoite-ta

うれしいことも 悲しいことも
 不論高興的時候 還是悲傷的時候
ureshii koto mo Kanashii koto mo

みな知ってる 時計さ
 都是大家到知道的時鐘
mina Shitte-ru Tokei sa

いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


うれしいことも 悲しいことも
 不論高興的時候 還是悲傷的時候
ureshii koto mo Kanashii koto mo

みな知ってる 時計さ
 都是大家到知道的時鐘
mina Shitte-ru Tokei sa

いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


真夜中に ベルがなった
 夜半中 鐘鳴了
Ma-Yo Naka ni BERU ga natta

おじいさんの 時計
 是爺爺的時鐘
o-jii-san no Tokei

お別れのときがきたのを
 把離別的時刻來了這件事
o-Wakare no toki ga kita no wo

みなにおしえたのさ
 告訴大家了
mina no oshieta no sa

天国へのぼる おじいさん
 升上天國的爺爺
Tenkoku e noboru o-jii-san

時計とも お別れ
 也跟時鐘告別了
Tokei to mo o-Wakare

いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


百年 休まずに
 百年來 不眠不休地
Hyaku-Nen Yasumazu ni 

チク タク チク タク
 滴答 滴答
CHIKU TAKU CHIKU TAKU

おじいさんと いっしょに
 跟爺爺一起
o-jii-san to issyo ni

チク タク チク タク
 滴答 滴答
CHIKU TAKU CHIKU TAKU

いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


いまは もう動かない その時計
 現在 已經不動了的 那個時鐘
ima wa mou Ugokanai sono Tokei


 

沒有留言:

發佈留言