Ring
戒指
Ring
サイコドクター ED
歌:平井堅
作詞:平井堅
作曲:平井堅
譯:方東白
永遠に満たされぬ 孤独の影に怯えながら
對永遠不會滿足的 孤獨的影子感到恐懼的同時
Eien ni Mitasarenu Kodoku no Kage ni Obie nagara
いつか来る輝きを求め 人は歩き続ける
祈求着 總有一天會來的光輝的人 依然繼續走下去
itsu-ka Kuru Kagayaki wo Motome Hito wa Aruki-Tsudzukeru
一度だけでもいい…喜びに声を上げ泣いてみたい
即使只有一次都好 我想試試 在喜悅之中高呼痛哭
Ichi-Do dake demo ii Yorokobi ni Koe wo Age Naite-mitai
心の傷跡も 忘れられぬ過去も
心中的傷痕、無法忘懷的過去、
Kokoro no Kizu-Ato mo Wasurerarenu Kako mo
その肩に積もる冷たさも
在肩膀上積疊的寒冷——
sono Kata ni Tsumoru Tsumetasa mo
ゆっくり溶けて流れゆく
慢慢地 融化流逝
yukkuri Tokete-Nagare-yuku
本当は誰もみな 声にならぬ叫び抱えて
真實是 誰人都好 都有着無聲的咆哮
Hontou wa Dare mo mina Koe ni naranu Sakebi Kakaete
もがいては諦めて 今日という日を塗り潰してる
幾許掙扎 然後放棄 虛度名為今天的日子
mogaite wa Akiramete Kyou to iu Hi wo Nuri-Tsubushite-ru
届かなくてもいい…心から愛の歌 響かせたい
即使無法傳達也罷 我想唱響 從心而發的愛歌
Todokanakute mo ii Kokoro kara Ai no Uta Hibikasetai
彷徨う悲しみも やり切れぬ矛盾も
流離的傷悲、解決不完的矛盾、
Samayou Kanashimi mo yari-Kirenu Mujyun mo
この空に浮かぶ虚しさも
帶着煩惱流浪的空虛——
kono Sora ni Ukabu Munashisa mo
時間(とき)が忘れさせてくれる
時間會讓我忘掉這一切的吧
Toki ga Wasuresasete-kureru
凍える瞳の奥が今 答えを求めてる
凍僵的眼睛深處 此刻 正渴求着回應
Kogoeru Hitomi no Oku ga Ima Kotae wo Motomete-ru
言葉にならずただ抱きしめた
無言之中 只是緊緊相擁
Kotoba ni narazu tada Daki-shimeta
震える唇 重ねた温もりを胸に…
把顫抖的嘴唇、纏綿的暖意 在胸中......
Furueru Kuchibiru Kasaneta Nukumori wo Mune ni
心の傷跡も 忘れられぬ過去も
心中的傷痕、無法忘懷的過去、
Kokoro no Kizu-Ato mo Wasurerarenu Kako mo
その頬を濡らす温もりが
還有把那雙頰弄濕的暖意
sono Hoho wo Nurasu Nukumori ga
ほら輝きに変えるから
看 都會變成光輝
hora Kagayaki ni Kaeru kara
あなたの優しさが あなたの喜びが
因你的溫柔、你的喜悅
anata no Yasashisa ga anata no Yorokobi ga
その指を照らす微笑みが
照耀那手指的微笑——
sono Yubi wo Terasu Hohoemi ga
いつも2人を包むから
時常 包裹着你我
itsu mo Futari wo Tsutsumu kara
沒有留言:
發佈留言