2024年9月1日星期日

レイニー ブルー 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

 レイニー ブルー


藍雨
REINII BURUU


歌:徳永英明
作詞:大木誠
作曲:徳永英明
譯:方東白



人影も見えない 午前0時
 看不見一個人影的午夜
Hito Kage mo Mienai Gozen Rei-Ji

電話BOXの 外は雨
 電話亭外 下着雨
Denwa BOKUSU no Soto wa Ame

かけなれたダイヤル 回しかけて
 轉動着轉慣的電話輪盤
kake-nareta DAIYARU Mawashi-kakete

ふと指を 止める
 驀然 停下了手指
futo Yubi wo Tomeru


冷たい雨に 打たれながら
 一邊被冰冷的雨水淋着
Tsumetai Ame ni Utare nagara

哀しい物語 想い出した
 一邊想起哀傷的故事
Kanashii Monogatari Omoi-Dashita

あなたの帰り道 交差点
 在你的歸路上的一個路口
anata no Kaeri-Michi Kousaten

ふと足を 止める
 驀地 停下了腳步
futo Ashi wo Tomeru


レイニーブルー もう終わったはずなのに
 憂鬱的雨明明應該已經停了的
REINII BURUU mou Owatta hazu nanoni

レイニーブルー 何故追いかけるの
 憂鬱的雨為何追趕着我?
REINII BURUU Naze Oi-kakeru no

あなたの幻 消すように
 為了消除你的幻影
anata no Maboroshi Kesu you-ni

私も今日は そっと雨
 我今天也靜靜地 淋雨
Watashi mo Kyou wa sotto Ame


行き過ぎる車の ヘッドライトが
 走過的車的頭燈
Iki-Sugiru Kuruma no HEDDORAITO ga

ひとりぼっちの 影をつくる
 映出一個形單影隻的影子
hitori bocchi no Kage wo tsukuru

あなたの白い車 捜しかけて
 尋找着你白色的車
anata no Shiroi Kuruma Sagashi-kakete

ふと瞳を ふせる
 倏然 垂下目光
futo Hitomi wo fuseru


レイニーブルー もう終わったはずなのに
 憂鬱的雨明明應該已經停了的
REINII BURUU mou Owatta hazu nanoni

レイニーブルー 何時まで追いかけるの
 憂鬱的雨要追趕我追到甚麼時候?
REINII BURUU Itsu made Oi-kakeru no

あなたの幻 消すように
 為了消除你的幻影
anata no Maboroshi Kesu you-ni

私も今日は そっと雨
 我今天也靜靜地 淋雨
Watashi mo Kyou wa sotto Ame


レイニーブルー もう終わったはずなのに
 憂鬱的雨明明應該已經停了的
REINII BURUU mou Owatta hazu nanoni

レイニーブルー 何故追いかけるの
 憂鬱的雨為何追趕着我?
REINII BURUU Naze Oi-kakeru no

あなたの幻 消すように
 為了消除你的幻影
anata no Maboroshi Kesu you-ni

私も今日は そっと雨
 我今天也靜靜地 淋雨
Watashi mo Kyou wa sotto Ame


あの頃のやさしさに つつまれてた想い出が
 被那個時候的溫柔包覆的回憶
ano Koro no yasashisa ni tsutsumarete-ta Omoi-De ga

流れてく この街に
 都流逝了 就在這街道上
Nagarete-ku kono Machi ni

It's a rainy blue It's a rainy blue
 這是滴藍色的雨
It's a rainy blue It's a rainy blue

It's a rainy blue It's a rainy blue
 這是場藍色的雨
It's a rainy blue It's a rainy blue

ゆれる心 ぬらす涙
 我搖搖欲墜的心 淋濕了淚水
yureru Kokoro nurasu Namida

It's a rainy blue
 這是憂鬱的藍雨
It's a rainy blue

Loneliness・・・・・・・・
 我寂寞
loneliness



沒有留言:

發佈留言