キミを忘れないよ
毋忘你
KIMI wo Wasurenai yo
ちびまる子ちゃん イタリアから来た少年 挿入歌
歌:大原櫻子
作詞:さくらももこ
作曲:亀田誠治
譯:方東白
つないだ手の愛しさが
牽着的手的親愛之情
Tsunaida Te no Itoshisa ga
たぶん恋だということに
或許就是所謂的慕戀
tabun Koi da to iu koto ni
まだ気づかない夏の始まり
卻仍未察覺這的 夏日的來臨
mada Ki-dzukanai Natsu no Hajimari
さあ 手をつなごう
來 來牽手吧
saa Te wo tsunagou
キミの笑顔が 消えてしまわぬように
願你的笑顏 不會驟然消失
KIMI no Egao ga Kiete-shimawanu you-ni
ひまわりのような女の子を見つけたんだ
找到了 像向日葵一般的女孩子
himawari no you na Onna no Ko wo Mi-tsuketa nda
楽しいことがたくさん起こりそうな予感がしたよ
有了種 就像會發生很多快樂的事的預感
Tanoshii koto ga takusan Okori sou na Yokan ga shita yo
歩道橋の上から
從天橋上
Hodoukyou no Ue kara
眺めた夕焼けも
眺望的晚霞
Nagameta Yuuyake mo
教えてくれたキミの夢も
還有告訴我的夢想
Oshiete-kureta KIMI no Yume mo
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
zutto Wasurenai yo
つないだ手の温もりが
牽着的手的溫暖
tsunaida Te no Nukumori ga
思い出になることさえも
連這會化成回憶
Omoide ni naru koto sae mo
まだ気づかない夏の始まり
都仍未察覺的 夏日的到來
mada Ki-dzukanai Natsu no Hajimari
さあ 手をつなごう
來 來牽手吧
saa Te wo tsunagou
キミの涙がこぼれ落ちないように
願你的眼淚不會落下
KIMI no Namida ga kobore-Ochinai you-ni
おひさまみたいな女の子に出逢ったんだ
遇見了 就像太陽一般的女孩子
o-hi-sama mitai na Onna no Ko ni De-Atta nda
うれしいことが これから始まりそうでわくわくしたよ
感覺從今以後 令人高興的事要開始了 真的好興奮喔
ureshii koto ga kore kara Hajimari sou de wakuwaku shita yo
おそろいで浴衣着て
約好一起穿上浴衣
o-soroi de Yukata Kite
見上げた花火も
仰望過的煙花
Mi-Ageta Hana-Bi mo
探してくれたボクの夢も
還有給我尋找到的 我的夢想
Sagashite-kureta BOKU no Yume mo
ずっと忘れないよ
永遠不會忘記喔
zutto Wasurenai yo
つないだ手のやさしさが
牽着的手的溫柔
tsunaida Te no yasashisa ga
なつかしい記憶になると
會變成懷念的的記憶這件事
natsukashii Kioku ni naru to
まだ気づかない夏の始まり
都仍未察覺的 夏日的起始
mada Ki-dzukanai Natsu no Hajimari
もっと 手をつなごう
再一會 來牽手吧
motto Te wo tsunagou
キミがさよなら なんて言わないように
願你 不會說再會
KIMI ga sayonara nante Iwanai you-ni
もっと
再稍微
motto
手をつなごう
牽下手吧
Te wo tsunagou
ボクの涙がキミに見えないように
願你 不會看見我的眼淚
BOKU no Namida ga KIMI ni Mienai you-ni
さあ
來
saa
手をつなごう
手牽手吧
Te wo tsunagou
キミの笑顔が
因你的笑容
KIMI no Egao ga
ボクの宝物だから
正是我的寶物
BOKU no Takara-Mono da kara
沒有留言:
發佈留言