NOBODY KNOWS
誰都不知道
nobody knows
xxxHolic 第二期 オープニングテーマ
歌:スガシカオ
作詞:スガシカオ
作曲:スガシカオ
譯:方東白
さらば 昨日までの口づけよ
再見 直到昨日為止的親吻
saraba Kinou made no Kuchi-dzuke yo
さらば いとおしき胸の痛みよ
再見 親愛的心痛
saraba itooshiki Mune no Itami yo
まぁ それはそれとしてだ
嘛 先不要管這個
maa sore wa sore to-shite da
何とか今日も生きています
今天也總算活下來了
Nanto ka Kyou mo Ikite-imasu
孤独とか過去とか噂とか
孤獨、過去、傳聞之類
Kodoku toka Kako toka Uwasa toka
欲望とか身内とかクセとか
欲望、身體、癖好之類
Yokubou toka Mi-Uchi toka KUSE toka
明日からおれらきっと
從明天起 我們肯定
Ashita kara ore-ra kitto
もう笑われずにすみそうだぜ
已經無法笑着下去了吧
mou Warawarezu ni sumi-sou daze
”信じていればいつか 気持ちはちゃんと伝わってくよ…”と
「只要信着 總有一日 感情一定會傳遞出去的... 」
Shinjite-ireba itsu-ka Ki-Mochi wa cyanto Tsutawatte-ku yo to
ふざけないでよ だって そうじゃない?【註】
別開玩笑啊 就是說 不就是嗎?
fuzakenai-de yo datte sou jyanai
もう どこへも逃げたりしたくない
已經 不想朝這朝那逃跑了
mou doko e mo Nigeta-ri shitakunai
誰か”Yes!”といって
誰來給我說個「Yes!」啊
Dare-ka yes to itte
だって 昨日の場所には戻れない
因為 無法回到昨天那個地方了
datte Kinou no Basyo ni wa Modorenai
君といた場所には
跟你在過一起的地方
Kimi to ita Basyo ni wa
手を伸ばしても 誰もいない
就算伸出手臂 也誰都構不着
Te wo Nobashite mo Dare mo inai
さらば 昨日までの口づけよ
再見 直到昨日為止的親吻
saraba Kinou made no Kuchi-dzuke yo
さらば いとおしき胸の痛みよ
再見 親愛的心痛
saraba itooshiki Mune no Itami yo
まぁ それはそれとしてだ
嘛 先不要管這個
maa sore wa sore to-shite da
何とか今日も生きています
今天也總算活下來了
Nanto ka Kyou mo Ikite-imasu
ぼくはこれくらい 君をおもってる
我就是這麼的 想着你
boku wa kore kurai Kimi wo omotte-ru
君はどれくらい ぼくをおもってた?
你又是有多麼 想着我?
Kimi wa dore kurai boku wo omotte-ta
おんなじ量の愛を
同等份量的愛
onnaji Ryou no Ai wo
欲しがってばっかじゃOutですか?
總是這樣貪求的話不行的吧?
Hoshigatte bakka jya out desuka
”誰かのぬくもりは 触れなきゃ気づかないものさ…”と
「別個某人的溫暖 不觸碰的話是不會注意到的」
Dare-ka no nukumori wa Furenakya Ki-dzukanai mono sa to
さわらないでよ 関係ないじゃない
那就別碰啊 沒關係的嘛
sawaranai-de yo Kankei nai jyanai
もう 誰にも言い訳したくない
已經 不想對誰解釋了
mou Dare ni mo Ii-Wake-shitakunai
だから”Yes!”といって
所以給我說個「Yes!」啊
dakara yes to itte
だって 誰でもいーわけない そうじゃない?
因為 誰都沒有解釋 不是嗎?
datte Dare demo ii wake nai sou jyanai
君じゃなきゃ意味がない
不是你的話 就沒意義了
Kimi jyanakya Imi ga nai
もう どこへも逃げたりしたくない
已經 不想朝這朝那逃跑了
mou doko e mo Nigeta-ri shitakunai
誰か”Yes!”といって
誰來給我說個「Yes!」啊
Dare-ka yes to itte
だって 昨日の場所には戻れない
因為 無法回到昨天那個地方了
datte Kinou no Basyo ni wa Modorenai
君といた場所には
跟你在過一起的地方
Kimi to ita Basyo ni wa
こたえなんか 誰も知らない
答案甚麼的 誰都不知道
kotae nanka Dare mo Siranai
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
(Nobody knows)
(誰都不知道)
(nobody knows)
【註】
「だって」的意思,視乎前文後理,可以是「即使是」、「因為」、「但是」,也可以是「因為」和「但是」的混合,能夠用來表示不滿情緒,是個有點複雜的詞。
沒有留言:
發佈留言