Don't say "lazy"
別説懶惰
don't say lazy
K-ON! ED1
歌:桜高軽音部
作詞:大森祥子
作曲:前澤寛之
譯:方東白
Please don't say"You are lazy"だって本当はcrazy
請別說「你很懶惰」 因為我其實是「瘋狂」的
please don't say you are lazy datte Honto wa crazy
白鳥たちはそう 見えないとこでバタ足するんです
天鵝們就是這樣 在看不見的地方努力撥清波的
Hakucyou-tachi wa sou Mienai toko de BATA-Ashi suru ndesu
本能に従順 忠実 翻弄も重々承知
忠於本能 順從本能 被捉弄也唯唯是諾
Honnou ni Jyuujyun Cyuujitsu Honrou mo Jyuujyuu Syouchi
前途洋々だし… だからたまに休憩しちゃうんです
反正前途一片光明... 所以偶爾要休息一下啦
Zento Youyou dashi dakara tama ni Kyuukei-shicyau ndesu
この目でしっかり見定めて 行き先地図上マークして
用這眼睛好好的看準 在將要走的地圖上畫好記號
kono Me de shikkari Mi-Sadamete Yuki Saki Chizu Jyou MAAKU-shite
近道あればそれが王道 はしょれる翼もあれば上等
有捷徑的話那就是它了 也有摺起的翅膀就更好
Chika-Michi areba sore ga Oudou hasyoreru Tsubasa mo areba Jyouto
ヤバ 爪割れた グルーで補修した
糟糕 指甲裂開了 用膠水黏好了
YABA Tsume-Wareta GURUU de Hosyuu-shita
それだけでなんか達成感
只是這樣 就有種成就感了
sore dake de nanka Tasseikan
大事なのは自分 かわいがること
重要的事是疼愛自己
Daiji na no wa Jibun kawaigaru koto
自分を愛さなきゃ 他人(ひと)も愛せない
要是不愛自己的話 別人都不會愛的
Jibun wo Ai-sanakya Hito mo Ai-senai
Please don't say"You are lazy"だって本当はcrazy
請別說「你很懶惰」 因為我其實是「瘋狂」的
please don't say you are lazy datte Honto wa crazy
能ある鷹はそう 見えないとこにピック隠すんです【註】
能幹的老鷹就是這樣 在看不見的地方把利爪藏起來
Nou aru Taka wa sou Mienai toko ni PIKKU Kakusu ndesu
想像に一生懸命 現実は絶体絶命
拼命的妄想 現實卻不得不拼命
Souzou ni Issyoukenmei Genjitsu wa Zettaizetsumei
発展途中だし… だから不意にピッチ外れるんです
反正還在發展途中... 所以不小心走音了
Hatten Tocyuu dashi dakara Fui ni PICCHI Hazureru ndesu
その目に映らないだけだって やる気はメーター振り切って
只是這眼裏看不到 幹勁可是滿到爆錶
sono Me ni Utsuranai dake da tte yaru Ki wa MEETAA Furi-Kitte
いつでも全力で夢見て その分全力で眠って
永遠都全力發夢 也同樣全力睡覺
itsu demo Zenryoku de Yume Mite sono Bun Zenryoku de Nemutte
ヤリ ちょい痩せた 調子づいて喰った
好嘞 瘦了一點點 這麼高興那就吃吧
YARI cyoi Yaseta Cyoushi dzuite-Kutta
それだけでなんで? 敗北感
只是這樣 為甚麼 有股失敗感
sore dake de nande Haibokukan
すかさずに目標 下方修正して
立馬把目標下調
susakazu ni Mokuhyou Kahou Syuusei-shite
柔軟に臨機応変 七変化が勝ち
靈活地隨機應變 適時變通才是勝利之道
Jyuunan ni Rinkiouhen Shichihenge ga Kachi
Please don't say"You are lazy"だって本当はcrazy
請別說「你很懶惰」 因為我其實是「瘋狂」的
please don't say you are lazy datte Honto wa crazy
孔雀たちはそう ここぞというとき美を魅せるんです
孔雀們就是這樣 該來的時候就魅力四射、俘虜人心
Kujyaku-tachi wa sou koko zo to iu toki Bi wo Miseru ndesu
五臓六腑 満身 邁進 願望は痩身 麗人
五臟六腑、全身都全力投入 願望是減肥——成為美女
Gozouroppu Manshin Maishin Ganbou wa Soushin Reijin
誘惑多発だし… だからやけに意思砕けちゃうんです
反正誘惑一街都是... 所以嚴重地意志消沉頹廢了
Yuuwaku Tahatsu dashi dakara yake ni Ishi Kudakecyau ndesu
ヤバ まさか赤点(Red Point)?! いや ギリクリア!
糟糕 難道是失格了?! 不 低空掠過!
YABA masaka red point iya GIRI KURIA
それだけでなんて全能感
只是這樣 多麼強烈的全能感啊
sore dake de nante Zennoukan
大事なのは自分 認めてくこと
重要的事 是認同自己
Daiji na no wa Jibun Mitomete-ku koto
自分を許さなきゃ 他人(ひと)も許せない
要是不認同自己的話 別人也不會認同的
Jibun wo Yurusanakya Hito mo Yurusenai
Please don't say"You are lazy"だって本当はcrazy
請別說「你很懶惰」 因為我其實是「瘋狂」的
please don't say you are lazy datte Honto wa crazy
白鳥たちはそう 見えないとこでバタ足するんです
天鵝們就是這樣 在看不見的地方努力撥清波的
Hakucyou-tachi wa sou Mienai toko de BATA-Ashi suru ndesu
本能に従順 忠実 翻弄も重々承知
忠於本能 順從本能 被捉弄也唯唯是諾
Honnou ni Jyuujyun Cyuujitsu Honrou mo Jyuujyuu Syouchi
前途洋々だし… だからたまに休憩しちゃうんです
反正前途一片光明... 所以偶爾要休息一下啦
Zento Youyou dashi dakara tama ni Kyuukei-shicyau ndesu
註
「ピック」原意是結他撥片,筆者網上爬文後發現,原來彈日本箏時用的假指甲叫做義爪,這裏是故意把結他和日本箏混同,藉此把「撥片」和「義爪」混同,然後又把「爪」抽出來,所以老鷹藏起「ピック」,=藏起「撥片」=藏起「義爪」=藏起「爪」。
沒有留言:
發佈留言