2023年8月6日星期日

祈り 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

祈り

祈禱
Inori


歌:島谷ひとみ
作詞:BULGE
作曲:SOLA
譯:方東白



見上げた夜空には優しく光る月が
 仰望夜空中照耀的明月
Mi-Ageta Yo-Zora ni wa Yasashiku Hikaru Tsuki ga

いつの日もふたりを導き照らしていた
 日復一日 引領我們二人
itsu no Hi mo Futari wo Michibiki-Terashite-ita


青い地球(ホシ)の愛を受けて 生まれ来て出逢ったこと
 承受湛藍地球的愛 生而為人 然後相遇
Aoi Hoshi no Ai wo Ukete Umare-Kite De-Atta koto

同じメロディーくちずさんで 変わらない未来(あす)願った
 頌唱着同樣的旋律 祈求了相同的未來
Onaji MERODII kuchizusande Kawaranai Asu Negatta


いま羽根をひろげ 雲を越えてゆくよ
 此刻 你展開翅膀 越過白雲飛去
ima Hane wo hiroge Kumo wo Koete-yuku yo

傷ついても見えなくても あなたの言葉信じて
 即使受傷、即使看不見 我仍相信你的話語
Kizu-tsuite mo Mienakute mo anata no Kotoba Shinjite

大きく手を振って 紅い夕陽の中
 揮動大大的手 在赤紅夕陽之中
Ookiku Te wo Futte Akai Yuu-Hi no Naka

消えていった幼い影 想い眠る
 思念着那消失了的 幼小的身影 入睡
Kiete-itta Osanai Kage Omoi-Nemuru


移りゆく季節に離れた月日感じ
 感受着與流轉的四季脫節的日子
Utsuri-yuku Kisetsu Hanareta Tsukihi Kanji

ぬくもり砂のように崩れてこぼれ落ちた
 時間感 就如溫暖的沙般支離破碎
nukumori Suna no you ni Kuzurete-kobore-Ochita


サヨナラで泣きじゃくる 頬をつたう涙を拭いて
 哭哭啼啼地說再見 抹乾臉頰上的眼淚
SAYONARA de Naki-jyakuru Hoho wo tsutau Namida wo Fuite

夢を叶え きっとここへ還ろうと約束した
 實現夢想 然後 一定歸來——我們如此約定過
Yume wo Kanae kitto koko e Kaerou to Yakusoku-shita


いま羽根をひろげ 雲を越えてゆくよ
 此刻 張開雙翼 越過鉛雲去吧
ima Hane wo hiroge Kumo wo Koete-yuku yo

どんなときも誇れるように 強くなろうと決めたから
 因為已經決定了 為了能在任何時候都能挺起胸膛 要變得堅強
donna toki mo Hokoreru you-ni Tsuyoku-narou to Kimeta kara

光が照らし出す そこにあなたがいなくても
 光芒照射出來 即使你不在那裏
Hikari ga Terashi-Dasu soko ni anata ga inakute mo

受け止めたい すべての愛 貰えたから
 我仍想承受 因為能夠 得到所有的愛
Uke-Tometai subete no Ai Moraeta kara


ふたりが歩いた足跡 刻み込み
 刻印我倆走過的足跡
hutari ga Aruita Ashi-Ato Kizami-Komi

動き出した時の針の響き感じて進むから
 感受着開始轉動的時針的聲響前進
Ugoki-Dashita Toki no Hari no Hibiki Kanjite-Susumu kara

誰にも譲れない夢があれば きっと
 如果有無法給誰轉讓的夢想 那一定是
Dare ni mo Yuzurenai Yume ga areba kitto

また出逢える 別れた日と同じ場所で
 與你重逢 於離別那一天的約定之地
mata De-Aeru Wakareta Hi to Onaji Basyo de


遠い空に 祈り込めて 歌うメロディー
 對遙遠的天空中 唱誦蘊含祈禱的旋律
Tooi Sora ni Inori-Komete Utau MERODII


 

恋人たちの神話 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

恋人たちの神話

戀人們的神話
Koi-Bito-tachi no Shinwa


歌:テレサテン(鄧麗君)
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
譯:方東白



子供たちがベッドで 夢の箱舟に乗るころ
 在孩子們安躺床上 乘上夢之方舟之時
Ko-Domo-tachi ga BEDDO de Yume no Hako-Hune ni Noru koro

時は悲しみだけを 脱ぎすてて
 時間只蛻下傷悲 
Toki wa Kanashimi dake wo Nugi-sutete

明日に 着換えるけど
 換上明天的衣裳
Asu ni Ki-Gaeru kedo

もしも生まれ変わって ちがう人生があるなら
 如果轉世輪迴後 有着不一樣的人生
moshimo Umare-Kawatte chigau Jinsei ga aru nara

青い空を 自由に泳いでる 鳥になってみるけど
 我想試着變成 在藍天中遊弋的鳥兒
Aoi Sora wo Jiyuu ni Oyoide-ru Tori ni natte-miru kedo


愛されて 傷ついて
 即使被愛、然後受傷、
Ai-sarete Kizu-tsuite

死にたくなるほど 泣きぬれても
 不欲為人地 哭成淚人也罷!
Shinitaku-naru hodo Naki-nurete mo


この世に 私を 授けてくれただけで
 只是把我自己 交給這個世界而已
kono Yo ni Watashi wo Sazukete-kureta dake de

涙を連れ添う そんな生き方もある
 永遠以眼淚相伴 我還有這種活法
Namida wo Tsure-Sou sonna Iki-Kata mo aru


硝子(ガラス)窓に夜明けの やわらかな陽ざしが差せば
 玻璃窗裏 映照了黎明那柔和的日光的話
Garasu Mado ni Yo-Ake no yawaraka na Hi-zashi ga Saseba

時は小さな未来 用意して
 時間會準備微小的未來
Toki wa Chiisa na Mirai Youi-shite

今日に 目覚めるけど
 在今天 覺醒
Kyou ni Me-Zameru kedo 

めぐり逢って別れる それが人の運命(さだめ)ならば
 相逢 然後離別 如果這就是人的宿命的話
meguri-Atte-Wakareru sore ga Hito no Sadame naraba

花のように 綺麗なときだけを 過去に残す 
 那我就 只給過去留下花一般美麗的時刻
Hana no you ni Kirei na toki dake wo Kako ni Nokosu 

それだけ
 僅此而已
sore dake


愛されて 傷ついて
 即使被愛、然後受傷、
Ai-sarete Kizu-tsuite

死にたくなるほど 泣きぬれても
 了無生趣的 泣不成聲也罷!
Shinitaku-naru hodo Naki-nurete mo


心と身体(からだ)は 切り離せないけれど
 心 和身 雖然無法分割
Kokoro to Karada wa Kiri-Hanasenai keredo

昨日を見捨てる そんな生き方もある
 但 捨棄昨日(過去) 我還有 這種活法
Kinou wo Mi-Suteru sonna Iki-Kata mo aru


この世に 私を 授けてくれただけで
 只是把我自己 交給這個世界而已(委身於巨大的悲傷洪流之中)
kono Yo ni Watashi wo Sazukete-kureta dake de

涙を連れ添う そんな生き方もある
 永遠以眼淚相伴 我還有 這種活法
Namida wo Tsure-Sou sonna Iki-Knata mo aru


時の流れに身をまかせ 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

時の流れに身をまかせ

任時光從身邊流逝
Toki no Nagare ni Mi wo makase


歌:テレサ・テン(鄧麗君)
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
譯:方東白



もしも あなたと逢えずにいたら
 如果 沒有跟你相遇的話
moshimo anata to Aezu ni ita ra

わたしは何を してたでしょうか
 我會在做甚麼?
watashi wa Nani wo shite-ta desyou ka

平凡だけど 誰かを愛し
 雖然平凡 還是會愛上某個人
Heibon da kedo Dare-ka wo Ai-shi

普通の暮らし してたでしょうか
 一直普通地過活嗎?
Futsuu no Kurashi shite-ta desyou ka


時の流れに 身をまかせ
 委身時間洪流之中
Toki no Nagare ni Mi wo makase

あなたの色に 染められ
 被染上你的色彩
anata no Iro ni Somerare

一度の人生それさえ
 即使是僅此一次的人生(我)
Ichi-Do no Jinsei Sore sae

捨てることもかまわない
 捨棄掉也絕不可惜(死而無憾)
Suteru koto mo kamawanai

だから お願い そばに置いてね
 所以 求求你 把我放在你身邊
dakara o-Negai soba ni Oite ne

いまは あなたしか 愛せない
 現在 除了你 我誰都無法愛上
ima wa anata shika Ai-senai


もしも あなたに嫌われたなら
 如果 被你討厭的話
moshimo anata ni Kirawareta nara

明日という日 失くしてしまうわ
 我就會失去 名為明天(未來)的日子
Ashita to iu Hi Naku-shite-shimau wa

約束なんか いらないけれど
 約定甚麼的 我不需要
Yakusoku nanka iranai keredo

想い出だけじゃ 生きてゆけない
 但只有回憶的話 我可活不下去
Omoi-De dake jya Ikite-yukenai


時の流れに 身をまかせ
 委身時間洪流之中
Toki no Nagare ni Mi wo makase

あなたの胸に より添い
 依偎在你胸膛上
anata no Mune ni yori-Soi

綺麗になれたそれだけで
 能夠(在你眼中)變得美麗的話
Kirei ni nareta sore dake de

いのちさえもいらないわ
 生命也都不需要了!
Inochi sae mo iranai wa

だから お願い そばに置いてね
 所以 求求你 把我放在你身邊
dakara o-Negai soba ni Oite ne

いまは あなたしか 見えないの
 現在 除了你 我甚麼都看不見
ima wa anata shika Mienai no


時の流れに 身をまかせ
 委身時間洪流之中
Toki no Nagare ni Mi wo makase

あなたの色に 染められ
 被染上你的色彩
anata no Iro ni Somerare

一度の人生それさえ
 即使是僅此一次的人生(我)
Ichi-Do no Jinsei Sore sae

捨てることもかまわない
 捨棄掉也絕不可惜(死而無憾)
Suteru koto mo kamawanai

だから お願い そばに置いてね
 所以 求求你 把我放在你身邊
dakara o-Negai soba ni Oite ne

いまは あなたしか 愛せない
 現在 除了你 我誰都無法愛上
ima wa anata shika Ai-senai



雪化粧 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

雪化粧

雪妝
Yuki-Gesyou


歌:テレサ・テン
作詞:山上路夫
作曲:猪俣公章
譯:方東白



窓をあけたら 外は粉雪
 開窗後 外面是點點細雪
Mado wo aketa ra Soto wa Kona-Yuki

音もなくつもるわ 街の屋根に
 在屋頂上 悄無聲色地積疊起來 
Oto mo naku tsumoru wa Machi no Ya-Ne ni

好きなあの人 去ったこの街
 喜歡的那個人 與他離去了的這街道
Suki na ano Hito Satta kono Machi

冷たく長い 冬が来た
 冰冷又漫長的玄冬 已經來了
Tsumetaku-Nagai Huyu ga Kita


私はひとり 何を頼って
 我孤身一人 該依賴甚麼?
Watashi wa hitori Nani wo Tayotte

暮らせばいいの さびしい街で
 在孤寂的街道中 活着就好了?
Kuraseba ii no Sabishii Machi de


愛の手紙を 燃やす暖炉の
 把這情書 燒掉的壁爐的
Ai no Tegami wo Moyasu Danro no

炎が涙に ゆれているわ
 火焰 透過我的淚 在搖晃着
Honou ga Namida ni yurete-iru wa

コートはおって 外に出るのよ
 穿上外套 到外面去
KOOTO haotte Soto ni Deru no yo

あなたの愛が のこる街
 到遺留了你的愛的街道
anata no Ai ga nokoru Machi


私は何を さがしにゆくの
 我到底 在追尋甚麼?
Watashi wa Nani wo sagashi ni yuku no

足あと雪に のこしてひとり
 在雪中留下 我形單隻影的足跡
Ashi-ato Yuki ni nokoshite hitori


遠い家並み 街の通りも
 遠方的家戶 大街小巷也都
Tooi Ie-Nami Machi no Toori mo

きれいに白い雪化粧
 化了漂亮的 白色雪妝
kirei ni Shiroi Yuki-Gesyou


私に春は来るのでしょうか
 我的春天 到底會不會來到
Watashi ni Haru wa Kuru no desyou ka

愛した人が 見えない街で
 在看不見思慕的人的街道裏?
Ai-shita Hito ga Mienai Machi de