2018年6月22日星期五

初恋 日、中、羅馬字(romaji)歌詞

初恋

初戀
Hatsu-Koi


歌:中島美嘉
作詞:三橋隆幸
作曲:三橋隆幸
譯:方東白



寂しくないですか?
 沒有寂寞嗎?
Sabishikunai desuka

凍えてないですか?
 沒有受寒嗎?
Kogoete-nai desuka

ボクの祈りは君のもとへ
 我的願望 就是到你身邊去
BOKU no Inori wa Kimi no moto e

届いてますか?
 能傳遞到嗎?
Todoite-masu ka


辛い時はいつも
 每當痛苦時
Tsurai Toki wa itsu mo

君を想っているんだよ
 都在想着你啊
Kimi wo Omotte-iru ndayo

この胸の中、ひとつになって
 在我心中 我們融為一體
kono Mune no Naka hitotsu ni natte

感じることで
 我這樣感覺到
Kanjiru koto de

踏み出せたんだよ
 所以就能踏步往前
Fumi-Daseta ndayo


愛情って 繋がってるんだね
 所謂愛情 就是相連在一起的
Aijyou tte Tsunagatte-ru ndane

愛情って 消えないんだね
 所謂愛情 就是不會消失的吧
Aijyou tte Kienai ndane


ありがとう ごめんね
 感謝你 對不起
arigatou gomen ne

ありがとう サヨナラ
 感謝你 再見了
arigatou SAYONARA

ずっと 君のものだよ
 我一直 都是你的
zutto Kimi no mono dayo

いつも側にいるよ
 我總會在你身邊
itsu mo Soba ni iru yo

その手が凍えてしまわない様に
 為了不讓 你的手 變得冰冷
sono Te ga Kogoete-shimawanai you-ni

何度でもボクは
 多少次也好 我
Nan-Do demo BOKU wa

君の名前を
 把你的名字
Kimi no Namae wo

つぶやいて 歩いているよ
 嘟囔着 然後走下去
tsubuyaite-Aruite-iru yo


ボクは気づいていたよ
 我發覺到了
BOKU wa Ki-dzuite-ita yo

君が想っていること
 你在想的事
Kimi ga Omotte-iru koto

心のどこかでボクが
 在心裏一隅 我
Kokoro no doko-ka de BOKU ga

君を苦しめていることも
 讓你感到痛苦了的事也是
Kimi wo Kurushimete-iru koto mo


大丈夫 分かっているよ
 沒問題 我知道的
Daijyoubu Wakatte-iru yo

大丈夫 許しているよ
 沒問題 這樣做就好
Daijyoubu Yurushite-iru yo


ありがとう ごめんね
 感謝你 很對不起
arigatou gomen ne

ありがとう サヨナラ
 感謝你 再會吧
arigatou SAYONARA

いつか 逢いに行くよ
 來日 再聚吧
itsu-ka Ai ni Yuku yo

背負うのではなく 支える力に
 不是負擔 我只是想成為
Se-Ou no dewanaku Sasaeru Chikara ni

なりたいだけだよ
 支撐你的力量
naritai dake dayo

その手離してもいいよ
 放開手也好
sono Te Hanashite mo ii yo

進んでもいいよ
 前進也好
Susunde mo ii yo

遠くから 見守っているよ
 我會在遠方 守望着
Tooku kara Mi-Mamotte-iru yo


最初からやり直せればいいのに
 明明從開始就改過去就好了
Saisyo kara yari-Naosereba ii noni

きっと交わることはないんだね
 我們肯定不會再有交集的吧
kitto Majiwaru koto wa nai ndane


ありがとう ごめんね
 感謝你 對不起
arigatou gomen ne

ありがとう サヨナラ
 感謝你 再見了
arigatou SAYONARA

ずっと 好きだったんだよ
 我一直 都喜歡你
zutto Suki datta ndayo

この夜を超えて
 越過這個晚上
kono Yoru wo Koete

ボクらの想いが繋ってるなら...
 我們的思念如果連繫在一起的話... 
BOKU-ra no Omoi ga Tsunagatte-ru nara

「君を感じてる」
 「我在感受你」
Kimi wo Kanjite-ru

ただそれだけで
 就只是這樣
tada sore dake de

強くなれた気がしたよ
 感覺 就能變得堅強了
Tsuyoku-nareta Ki ga shita yo


強くなれた気がしたよ
 好像 就能變得堅強了
Tsuyoku-nareta Ki ga shita yo


沒有留言:

發佈留言